summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-kk/messages/kdepim/kaddressbook.po
blob: 7b38a34f68a3b1cce31449e9809d5b3f654df619 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
# translation of kaddressbook.po to Kazakh
#
# Izbasarov M.I. <[email protected]>, 2006.
# Sairan Kikkarin <[email protected]>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kaddressbook\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-19 01:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-26 11:32+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <[email protected]>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

#: customfieldswidget.h:156
msgid "Custom Fields"
msgstr "Қосымша өрістер"

#: kaddressbook_options.h:33
msgid "Shows contact editor with given email address"
msgstr "Контакт өңдегішін келтірген эл.пошта адресімен көрсету"

#: kaddressbook_options.h:34
msgid "Shows contact editor with given uid"
msgstr "Контакт өңдегішін келтірген UID-пен көрсету"

#: kaddressbook_options.h:35
msgid "Launches in editor only mode"
msgstr "Тек өңдегіш режімінде жегу"

#: kaddressbook_options.h:36
msgid "Launches editor for the new contact"
msgstr "Жаңа контакт үшін өңдегішін жегу"

#: kaddressbook_options.h:37
msgid "Work on given file"
msgstr "Келтірген файлмен жұмыс істеу"

#: kaddressbook_options.h:38
msgid "Import the given vCard"
msgstr "Клтірген vCard-ты импорттау"

#: typecombo.h:94
msgid ""
"_: label (number)\n"
"%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"

#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Мәмбет Ізбасаров,Сайран Киккарин"

#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "[email protected],[email protected]"

#: addresseditwidget.cpp:100
msgid ""
"_: street/postal\n"
"&Edit Addresses..."
msgstr "Мекен жайларды өңд&еу..."

#: addresseditwidget.cpp:262
msgid ""
"_: street/postal\n"
"Edit Address"
msgstr "Мекен жайды өңдеу"

#: addresseditwidget.cpp:276
msgid ""
"_: <streetLabel>:\n"
"%1:"
msgstr "%1:"

#: addresseditwidget.cpp:287
msgid ""
"_: <postOfficeBoxLabel>:\n"
"%1:"
msgstr "%1:"

#: addresseditwidget.cpp:293
msgid ""
"_: <localityLabel>:\n"
"%1:"
msgstr "%1:"

#: addresseditwidget.cpp:299
msgid ""
"_: <regionLabel>:\n"
"%1:"
msgstr "%1:"

#: addresseditwidget.cpp:305
msgid ""
"_: <postalCodeLabel>:\n"
"%1:"
msgstr "%1:"

#: addresseditwidget.cpp:311
msgid ""
"_: <countryLabel>:\n"
"%1:"
msgstr "%1:"

#: addresseditwidget.cpp:318
msgid "Edit Label..."
msgstr "Жапсырманы өңдеу..."

#: addresseditwidget.cpp:327
msgid ""
"_: street/postal\n"
"This is the preferred address"
msgstr "Бұл негізгі мекен жайы"

#: addresseditwidget.cpp:337
msgid "New..."
msgstr "Жаңа..."

#: addresseditwidget.cpp:343
msgid "Change Type..."
msgstr "Түрін өзгерту..."

#: addresseditwidget.cpp:508
msgid "Afghanistan"
msgstr "Ауғанстан"

#: addresseditwidget.cpp:508
msgid "Albania"
msgstr "Албания"

#: addresseditwidget.cpp:508
msgid "Algeria"
msgstr "Алжир"

#: addresseditwidget.cpp:509
msgid "American Samoa"
msgstr "Шығыс Самоа"

#: addresseditwidget.cpp:509
msgid "Andorra"
msgstr "Андорра"

#: addresseditwidget.cpp:509
msgid "Angola"
msgstr "Ангола"

#: addresseditwidget.cpp:510
msgid "Anguilla"
msgstr "Ангилья"

#: addresseditwidget.cpp:510
msgid "Antarctica"
msgstr "Антарктика"

#: addresseditwidget.cpp:510
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "Антигуа және Барбуда"

#: addresseditwidget.cpp:511
msgid "Argentina"
msgstr "Аргентина"

#: addresseditwidget.cpp:511
msgid "Armenia"
msgstr "Армения"

#: addresseditwidget.cpp:511
msgid "Aruba"
msgstr "Аруба"

#: addresseditwidget.cpp:512
msgid "Ashmore and Cartier Islands"
msgstr "Ашмор және Картиер ар-ы"

#: addresseditwidget.cpp:512
msgid "Australia"
msgstr "Австралия"

#: addresseditwidget.cpp:513
msgid "Austria"
msgstr "Австрия"

#: addresseditwidget.cpp:513
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Әзербайжан"

#: addresseditwidget.cpp:513
msgid "Bahamas"
msgstr "Багам ар-ы"

#: addresseditwidget.cpp:514
msgid "Bahrain"
msgstr "Бахрейн"

#: addresseditwidget.cpp:514
msgid "Bangladesh"
msgstr "Бангладеш"

#: addresseditwidget.cpp:514
msgid "Barbados"
msgstr "Барбадос"

#: addresseditwidget.cpp:515
msgid "Belarus"
msgstr "Белоруссия"

#: addresseditwidget.cpp:515
msgid "Belgium"
msgstr "Бельгия"

#: addresseditwidget.cpp:515
msgid "Belize"
msgstr "Белиз"

#: addresseditwidget.cpp:516
msgid "Benin"
msgstr "Бенин"

#: addresseditwidget.cpp:516
msgid "Bermuda"
msgstr "Бермуд ар-ы"

#: addresseditwidget.cpp:516
msgid "Bhutan"
msgstr "Бутан"

#: addresseditwidget.cpp:517
msgid "Bolivia"
msgstr "Боливия"

#: addresseditwidget.cpp:517
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "Босния және Герцоговина"

#: addresseditwidget.cpp:517
msgid "Botswana"
msgstr "Ботсвана"

#: addresseditwidget.cpp:518
msgid "Brazil"
msgstr "Бразилия"

#: addresseditwidget.cpp:518
msgid "Brunei"
msgstr "Бруней"

#: addresseditwidget.cpp:518
msgid "Bulgaria"
msgstr "Болгария"

#: addresseditwidget.cpp:519
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Буркина-Фасо"

#: addresseditwidget.cpp:519
msgid "Burundi"
msgstr "Бурунди"

#: addresseditwidget.cpp:519
msgid "Cambodia"
msgstr "Камбоджа"

#: addresseditwidget.cpp:520
msgid "Cameroon"
msgstr "Камерун"

#: addresseditwidget.cpp:520
msgid "Canada"
msgstr "Канада"

#: addresseditwidget.cpp:520
msgid "Cape Verde"
msgstr "Кабо-Верде"

#: addresseditwidget.cpp:521
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Кайман ар-ы"

#: addresseditwidget.cpp:521
msgid "Central African Republic"
msgstr "Орталық Африка Республикасы"

#: addresseditwidget.cpp:522
msgid "Chad"
msgstr "Чад"

#: addresseditwidget.cpp:522
msgid "Chile"
msgstr "Чили"

#: addresseditwidget.cpp:522
msgid "China"
msgstr "Қытай"

#: addresseditwidget.cpp:522
msgid "Colombia"
msgstr "Колумбия"

#: addresseditwidget.cpp:523
msgid "Comoros"
msgstr "Комор ар-ы"

#: addresseditwidget.cpp:523
msgid "Congo"
msgstr "Конго"

#: addresseditwidget.cpp:523
msgid "Congo, Dem. Rep."
msgstr "Конго (КДР)"

#: addresseditwidget.cpp:524
msgid "Costa Rica"
msgstr "Коста-Рика"

#: addresseditwidget.cpp:524
msgid "Croatia"
msgstr "Хорватия"

#: addresseditwidget.cpp:525
msgid "Cuba"
msgstr "Куба"

#: addresseditwidget.cpp:525
msgid "Cyprus"
msgstr "Кипр"

#: addresseditwidget.cpp:525
msgid "Czech Republic"
msgstr "Чехия"

#: addresseditwidget.cpp:526
msgid "Denmark"
msgstr "Дания"

#: addresseditwidget.cpp:526
msgid "Djibouti"
msgstr "Джибути"

#: addresseditwidget.cpp:527
msgid "Dominica"
msgstr "Доминика"

#: addresseditwidget.cpp:527
msgid "Dominican Republic"
msgstr "Доминикан Республикасы"

#: addresseditwidget.cpp:527
msgid "Ecuador"
msgstr "Эквадор"

#: addresseditwidget.cpp:528
msgid "Egypt"
msgstr "Мысыр"

#: addresseditwidget.cpp:528
msgid "El Salvador"
msgstr "Сальвадор"

#: addresseditwidget.cpp:528
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Экваториалдық Гвинея"

#: addresseditwidget.cpp:529
msgid "Eritrea"
msgstr "Эритрея"

#: addresseditwidget.cpp:529
msgid "Estonia"
msgstr "Эстония"

#: addresseditwidget.cpp:529
msgid "England"
msgstr "Англия"

#: addresseditwidget.cpp:530
msgid "Ethiopia"
msgstr "Эфиопия"

#: addresseditwidget.cpp:530
msgid "European Union"
msgstr "Еуропалық Одақ"

#: addresseditwidget.cpp:530
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Фарер ар-ы"

#: addresseditwidget.cpp:531
msgid "Fiji"
msgstr "Фиджи"

#: addresseditwidget.cpp:531
msgid "Finland"
msgstr "Финляндия"

#: addresseditwidget.cpp:531
msgid "France"
msgstr "Франция"

#: addresseditwidget.cpp:532
msgid "French Polynesia"
msgstr "Францияның Полинезиясы"

#: addresseditwidget.cpp:532
msgid "Gabon"
msgstr "Габон"

#: addresseditwidget.cpp:532
msgid "Gambia"
msgstr "Гамбия"

#: addresseditwidget.cpp:533
msgid "Georgia"
msgstr "Грузия"

#: addresseditwidget.cpp:533
msgid "Germany"
msgstr "Германия"

#: addresseditwidget.cpp:533
msgid "Ghana"
msgstr "Гана"

#: addresseditwidget.cpp:534
msgid "Greece"
msgstr "Грекия"

#: addresseditwidget.cpp:534
msgid "Greenland"
msgstr "Гренландия"

#: addresseditwidget.cpp:534
msgid "Grenada"
msgstr "Гренада"

#: addresseditwidget.cpp:535
msgid "Guam"
msgstr "Гуам"

#: addresseditwidget.cpp:535
msgid "Guatemala"
msgstr "Гватемала"

#: addresseditwidget.cpp:535
msgid "Guinea"
msgstr "Гвинея"

#: addresseditwidget.cpp:536
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "Гвинея-Бисау"

#: addresseditwidget.cpp:536
msgid "Guyana"
msgstr "Гайана"

#: addresseditwidget.cpp:536
msgid "Haiti"
msgstr "Гаити"

#: addresseditwidget.cpp:537
msgid "Honduras"
msgstr "Гондурас"

#: addresseditwidget.cpp:537
msgid "Hong Kong"
msgstr "Сянган (Гонконг)"

#: addresseditwidget.cpp:537
msgid "Hungary"
msgstr "Венгрия"

#: addresseditwidget.cpp:538
msgid "Iceland"
msgstr "Исландия"

#: addresseditwidget.cpp:538
msgid "India"
msgstr "Үндістан"

#: addresseditwidget.cpp:538
msgid "Indonesia"
msgstr "Индонезия"

#: addresseditwidget.cpp:539
msgid "Iran"
msgstr "Иран"

#: addresseditwidget.cpp:539
msgid "Iraq"
msgstr "Ирак"

#: addresseditwidget.cpp:539
msgid "Ireland"
msgstr "Ирландия"

#: addresseditwidget.cpp:540
msgid "Israel"
msgstr "Израиль"

#: addresseditwidget.cpp:540
msgid "Italy"
msgstr "Италия"

#: addresseditwidget.cpp:540
msgid "Ivory Coast"
msgstr "Кот д'Ивуар"

#: addresseditwidget.cpp:541
msgid "Jamaica"
msgstr "Ямайка"

#: addresseditwidget.cpp:541
msgid "Japan"
msgstr "Жапония"

#: addresseditwidget.cpp:541
msgid "Jordan"
msgstr "Иордания"

#: addresseditwidget.cpp:542
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Қазақстан"

#: addresseditwidget.cpp:542
msgid "Kenya"
msgstr "Кения"

#: addresseditwidget.cpp:542
msgid "Kiribati"
msgstr "Кирибати"

#: addresseditwidget.cpp:543
msgid "Korea, North"
msgstr "Корея, Солтүстік (КХДР)"

#: addresseditwidget.cpp:543
msgid "Korea, South"
msgstr "Корея, Оңтүстік"

#: addresseditwidget.cpp:544
msgid "Kuwait"
msgstr "Кувейт"

#: addresseditwidget.cpp:544
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Қырғызстан"

#: addresseditwidget.cpp:544
msgid "Laos"
msgstr "Лаос"

#: addresseditwidget.cpp:545
msgid "Latvia"
msgstr "Латвия"

#: addresseditwidget.cpp:545
msgid "Lebanon"
msgstr "Ливан"

#: addresseditwidget.cpp:545
msgid "Lesotho"
msgstr "Лесото"

#: addresseditwidget.cpp:546
msgid "Liberia"
msgstr "Либерия"

#: addresseditwidget.cpp:546
msgid "Libya"
msgstr "Ливия"

#: addresseditwidget.cpp:546
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Лихтенштейн"

#: addresseditwidget.cpp:547
msgid "Lithuania"
msgstr "Литва"

#: addresseditwidget.cpp:547
msgid "Luxembourg"
msgstr "Люксембург"

#: addresseditwidget.cpp:547
msgid "Macau"
msgstr "Аомынь (Макао)"

#: addresseditwidget.cpp:548
msgid "Madagascar"
msgstr "Мадагаскар"

#: addresseditwidget.cpp:548
msgid "Malawi"
msgstr "Малави"

#: addresseditwidget.cpp:548
msgid "Malaysia"
msgstr "Малайзия"

#: addresseditwidget.cpp:549
msgid "Maldives"
msgstr "Мальдив ар-ы"

#: addresseditwidget.cpp:549
msgid "Mali"
msgstr "Мали"

#: addresseditwidget.cpp:549
msgid "Malta"
msgstr "Мальта"

#: addresseditwidget.cpp:550
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Маршалл ар-ы"

#: addresseditwidget.cpp:550
msgid "Martinique"
msgstr "Мартиника"

#: addresseditwidget.cpp:550
msgid "Mauritania"
msgstr "Мавритания"

#: addresseditwidget.cpp:551
msgid "Mauritius"
msgstr "Маврикий"

#: addresseditwidget.cpp:551
msgid "Mexico"
msgstr "Мексика"

#: addresseditwidget.cpp:552
msgid "Micronesia, Federated States Of"
msgstr "Микронезия"

#: addresseditwidget.cpp:552
msgid "Moldova"
msgstr "Молдова"

#: addresseditwidget.cpp:553
msgid "Monaco"
msgstr "Монако"

#: addresseditwidget.cpp:553
msgid "Mongolia"
msgstr "Монғолия"

#: addresseditwidget.cpp:553
msgid "Montserrat"
msgstr "Монсеррат"

#: addresseditwidget.cpp:554
msgid "Morocco"
msgstr "Марокко"

#: addresseditwidget.cpp:554
msgid "Mozambique"
msgstr "Мозамбик"

#: addresseditwidget.cpp:554
msgid "Myanmar"
msgstr "Мьянма"

#: addresseditwidget.cpp:555
msgid "Namibia"
msgstr "Намибия"

#: addresseditwidget.cpp:556
msgid "Nauru"
msgstr "Науру"

#: addresseditwidget.cpp:556
msgid "Nepal"
msgstr "Непал"

#: addresseditwidget.cpp:556
msgid "Netherlands"
msgstr "Нидерланд"

#: addresseditwidget.cpp:557
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "Нидерландияның Антиль ар-ы"

#: addresseditwidget.cpp:557
msgid "New Caledonia"
msgstr "Жаңа Каледония"

#: addresseditwidget.cpp:558
msgid "New Zealand"
msgstr "Жаңа Зеландия"

#: addresseditwidget.cpp:558
msgid "Nicaragua"
msgstr "Никарагуа"

#: addresseditwidget.cpp:558
msgid "Niger"
msgstr "Нигер"

#: addresseditwidget.cpp:559
msgid "Nigeria"
msgstr "Нигерия"

#: addresseditwidget.cpp:559
msgid "Niue"
msgstr "Ниуэ"

#: addresseditwidget.cpp:559
msgid "North Korea"
msgstr "Солтүстік Корея (КХДР)"

#: addresseditwidget.cpp:560
msgid "Northern Ireland"
msgstr "Солтүстік Ирландия"

#: addresseditwidget.cpp:560
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "Солтүстік Мариан ар-ы"

#: addresseditwidget.cpp:561
msgid "Norway"
msgstr "Норвегия"

#: addresseditwidget.cpp:561
msgid "Oman"
msgstr "Оман"

#: addresseditwidget.cpp:561
msgid "Pakistan"
msgstr "Пәкістан"

#: addresseditwidget.cpp:561
msgid "Palau"
msgstr "Палау"

#: addresseditwidget.cpp:562
msgid "Palestinian"
msgstr "Палестина"

#: addresseditwidget.cpp:562
msgid "Panama"
msgstr "Панама"

#: addresseditwidget.cpp:562
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Папуа - Жаңа Гвинея"

#: addresseditwidget.cpp:563
msgid "Paraguay"
msgstr "Парагвай"

#: addresseditwidget.cpp:563
msgid "Peru"
msgstr "Перу"

#: addresseditwidget.cpp:563
msgid "Philippines"
msgstr "Филиппин"

#: addresseditwidget.cpp:564
msgid "Poland"
msgstr "Польша"

#: addresseditwidget.cpp:564
msgid "Portugal"
msgstr "Португалия"

#: addresseditwidget.cpp:564
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Пуэрто-Рико"

#: addresseditwidget.cpp:565
msgid "Qatar"
msgstr "Катар"

#: addresseditwidget.cpp:565
msgid "Romania"
msgstr "Румыния"

#: addresseditwidget.cpp:565
msgid "Russia"
msgstr "Ресей"

#: addresseditwidget.cpp:565
msgid "Rwanda"
msgstr "Руанда"

#: addresseditwidget.cpp:566 addresseditwidget.cpp:573
msgid "St. Kitts and Nevis"
msgstr "Сент-Китс және Невис"

#: addresseditwidget.cpp:566
msgid "St. Lucia"
msgstr "Сент-Люсия"

#: addresseditwidget.cpp:567
msgid "St. Vincent and the Grenadines"
msgstr "Сент-Винсент және Гренадин"

#: addresseditwidget.cpp:567
msgid "San Marino"
msgstr "Сан-Марино"

#: addresseditwidget.cpp:568
msgid "Sao Tome and Principe"
msgstr "Сан-Томе және Принсипи"

#: addresseditwidget.cpp:568
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Сауд Арабиясы"

#: addresseditwidget.cpp:569
msgid "Senegal"
msgstr "Сенегал"

#: addresseditwidget.cpp:569
msgid "Serbia & Montenegro"
msgstr "Сербия мен Черногория"

#: addresseditwidget.cpp:569
msgid "Seychelles"
msgstr "Сейшел ар-ы"

#: addresseditwidget.cpp:570
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Сьерра-Леоне"

#: addresseditwidget.cpp:570
msgid "Singapore"
msgstr "Сингапур"

#: addresseditwidget.cpp:570
msgid "Slovakia"
msgstr "Словакия"

#: addresseditwidget.cpp:571
msgid "Slovenia"
msgstr "Словения"

#: addresseditwidget.cpp:571
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Соломон ар-ы"

#: addresseditwidget.cpp:571
msgid "Somalia"
msgstr "Сомали"

#: addresseditwidget.cpp:572
msgid "South Africa"
msgstr "Оңтүстік Африка"

#: addresseditwidget.cpp:572
msgid "South Korea"
msgstr "Онтүстік Корея"

#: addresseditwidget.cpp:572
msgid "Spain"
msgstr "Испания"

#: addresseditwidget.cpp:573
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Шри-Ланка"

#: addresseditwidget.cpp:573
msgid "Sudan"
msgstr "Судан"

#: addresseditwidget.cpp:574
msgid "Suriname"
msgstr "Суринам"

#: addresseditwidget.cpp:574
msgid "Swaziland"
msgstr "Свазиленд"

#: addresseditwidget.cpp:574
msgid "Sweden"
msgstr "Швеция"

#: addresseditwidget.cpp:575
msgid "Switzerland"
msgstr "Швейцария"

#: addresseditwidget.cpp:575
msgid "Syria"
msgstr "Сирия"

#: addresseditwidget.cpp:575
msgid "Taiwan"
msgstr "Тайвань"

#: addresseditwidget.cpp:576
msgid "Tajikistan"
msgstr "Тәжікстан"

#: addresseditwidget.cpp:576
msgid "Tanzania"
msgstr "Танзания"

#: addresseditwidget.cpp:576
msgid "Thailand"
msgstr "Тайланд"

#: addresseditwidget.cpp:577
msgid "Tibet"
msgstr "Тибет"

#: addresseditwidget.cpp:577
msgid "Togo"
msgstr "Того"

#: addresseditwidget.cpp:577
msgid "Tonga"
msgstr "Тонга"

#: addresseditwidget.cpp:578
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "Тринидад және Тобаго"

#: addresseditwidget.cpp:578
msgid "Tunisia"
msgstr "Тунис"

#: addresseditwidget.cpp:578
msgid "Turkey"
msgstr "Түркия"

#: addresseditwidget.cpp:579
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Түрікменстан"

#: addresseditwidget.cpp:579
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr "Теркс және Кайкос ар-ы"

#: addresseditwidget.cpp:580
msgid "Tuvalu"
msgstr "Тувалу"

#: addresseditwidget.cpp:580
msgid "Uganda"
msgstr "Уганда"

#: addresseditwidget.cpp:580
msgid "Ukraine"
msgstr "Украина"

#: addresseditwidget.cpp:581
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Біріккен Араб Әмірліктері"

#: addresseditwidget.cpp:581
msgid "United Kingdom"
msgstr "Ұлыбритания"

#: addresseditwidget.cpp:582
msgid "United States"
msgstr "Америка Құрама Штаттары"

#: addresseditwidget.cpp:582
msgid "Uruguay"
msgstr "Уругвай"

#: addresseditwidget.cpp:582
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Өзбекстан"

#: addresseditwidget.cpp:583
msgid "Vanuatu"
msgstr "Вануату"

#: addresseditwidget.cpp:583
msgid "Vatican City"
msgstr "Ватикан"

#: addresseditwidget.cpp:583
msgid "Venezuela"
msgstr "Венесуэла"

#: addresseditwidget.cpp:584
msgid "Vietnam"
msgstr "Вьетнам"

#: addresseditwidget.cpp:584
msgid "Western Samoa"
msgstr "Батыс Самоа"

#: addresseditwidget.cpp:584
msgid "Yemen"
msgstr "Йемен"

#: addresseditwidget.cpp:585
msgid "Yugoslavia"
msgstr "Югославия"

#: addresseditwidget.cpp:585
msgid "Zaire"
msgstr "Заир"

#: addresseditwidget.cpp:585
msgid "Zambia"
msgstr "Замбия"

#: addresseditwidget.cpp:586
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Зимбабве"

#: addresseditwidget.cpp:603
msgid ""
"_: street/postal\n"
"Edit Address Type"
msgstr "Мекен жай түрін өңдеу"

#: addresseditwidget.cpp:609
msgid ""
"_: street/postal\n"
"Address Types"
msgstr "Мекен жай түрлері"

#: addresseeeditordialog.cpp:39 undocmds.cpp:197
msgid "Edit Contact"
msgstr "Контактты өңдеу"

#: addresseeeditordialog.cpp:150
msgid "Edit Contact '%1'"
msgstr "'%1' контактын өңдеу"

#: addresseeeditorextension.cpp:68
msgid "Contact Editor"
msgstr "Контакт өңдегіші"

#: addresseeeditorwidget.cpp:165
msgid "Edit Name..."
msgstr "Атауын өңдеу..."

#: addresseeeditorwidget.cpp:166
msgid "Edit the contact's name"
msgstr "Контакт атауын өңдеу"

#: addresseeeditorwidget.cpp:184
msgid ""
"_: <roleLabel>:\n"
"%1:"
msgstr "%1:"

#: addresseeeditorwidget.cpp:193
msgid ""
"_: <organizationLabel>:\n"
"%1:"
msgstr "%1:"

#: addresseeeditorwidget.cpp:202 nameeditdialog.cpp:102
msgid "Formatted name:"
msgstr "Атауының пішімі:"

#: addresseeeditorwidget.cpp:259
msgid ""
"_: <urlLabel>:\n"
"%1:"
msgstr "%1:"

#: addresseeeditorwidget.cpp:269
msgid "Blog feed:"
msgstr "Блог ақпары:"

#: addresseeeditorwidget.cpp:292 kabcore.cpp:1356
msgid "Select Categories..."
msgstr "Санаттарын таңдау..."

#: addresseeeditorwidget.cpp:308
msgid "&General"
msgstr "&Жалпы"

#: addresseeeditorwidget.cpp:332
msgid "Department:"
msgstr "Бөлімі:"

#: addresseeeditorwidget.cpp:340
msgid "Office:"
msgstr "Кеңсесі:"

#: addresseeeditorwidget.cpp:348
msgid "Profession:"
msgstr "Мамандығы:"

#: addresseeeditorwidget.cpp:356
msgid "Manager's name:"
msgstr "Менеджерінің аты:"

#: addresseeeditorwidget.cpp:364
msgid "Assistant's name:"
msgstr "Көмекшісінің аты:"

#: addresseeeditorwidget.cpp:372
msgid ""
"_: <titleLabel>:\n"
"%1:"
msgstr "%1:"

#: addresseeeditorwidget.cpp:391
msgid "Nickname:"
msgstr "Бүркеншік ат:"

#: addresseeeditorwidget.cpp:399
msgid "Partner's name:"
msgstr "Жұбайының аты:"

#: addresseeeditorwidget.cpp:407
msgid "Birthdate:"
msgstr "Туған күні:"

#: addresseeeditorwidget.cpp:417
msgid "Anniversary:"
msgstr "Жылдығы:"

#: addresseeeditorwidget.cpp:432
msgid "Note:"
msgstr "Қосымша жазулар:"

#: addresseeeditorwidget.cpp:445
msgid "&Details"
msgstr "&Егжей-тегжелер"

#: addresseeeditorwidget.cpp:458
msgid "Misc"
msgstr "Тағы басқа"

#: addresseeeditorwidget.cpp:844
msgid "You must specify a valid date"
msgstr "Дұрыс күнін көрсетіңіз"

#: addresseeeditorwidget.cpp:864
msgid "You have to enter a valid birthdate."
msgstr "Туған күнін дұрыс көрсетіңіз."

#: addresseeeditorwidget.cpp:870
msgid "You have to enter a valid anniversary."
msgstr "Жылдық кезін дұрыс көрсетіңіз."

#: addviewdialog.cpp:38
msgid "Add View"
msgstr "Көріністі қосу"

#: addviewdialog.cpp:52
msgid "View name:"
msgstr "Көрініс атауы:"

#: addviewdialog.cpp:60
msgid "View Type"
msgstr "Көрініс түрі"

#: customfieldswidget.cpp:46
msgid "Add Field"
msgstr "Өрісті қосу"

#: customfieldswidget.cpp:53
msgid "Title:"
msgstr "Айдары:"

#: customfieldswidget.cpp:61
msgid "Type:"
msgstr "Түрі:"

#: customfieldswidget.cpp:68
msgid "Is available for all contacts"
msgstr "Барлық контактарда қолдануға болады"

#: customfieldswidget.cpp:78
msgid "Text"
msgstr "Мәтін"

#: customfieldswidget.cpp:80
msgid "Numeric Value"
msgstr "Сан есім"

#: customfieldswidget.cpp:82
msgid "Boolean"
msgstr "Логикалық мән"

#: customfieldswidget.cpp:84
msgid "Date"
msgstr "Күн"

#: customfieldswidget.cpp:86
msgid "Time"
msgstr "Уақыт"

#: customfieldswidget.cpp:88
msgid "Date & Time"
msgstr "Күні мен уақыты"

#: customfieldswidget.cpp:405
msgid "A field with the same name already exists, please choose another one."
msgstr "Былай аталған өріс бар ғой, басқаша атаңыз."

#: customfieldswidget.cpp:434
msgid "Remove Field"
msgstr "Өрісті өшіру"

#: customfieldswidget.cpp:435
msgid "Select the field you want to remove:"
msgstr "Өшіргіңіз келген өрісті таңдаңыз:"

#: customfieldswidget.cpp:466
msgid "Add Field..."
msgstr "Өрісті қосу..."

#: customfieldswidget.cpp:469
msgid "Remove Field..."
msgstr "Өрісті өшіру..."

#: distributionlisteditor.cpp:161
#, fuzzy
msgid "Edit Distribution List"
msgstr "Жаңа тарату тізімі"

#: distributionlisteditor.cpp:170 filtereditdialog.cpp:122
#: simpleaddresseeeditor.cpp:70
msgid "Name:"
msgstr "Атауы:"

#: distributionlisteditor.cpp:180
#, fuzzy
msgid "Distribution list members:"
msgstr "Тарату тізім өңдегіші"

#: distributionlisteditor.cpp:259
#, fuzzy
msgid ""
"A distribution list with the name %1 already exists. Please choose another "
"name."
msgstr "Былай аталған өріс бар ғой, басқаша атаңыз."

#: distributionlisteditor.cpp:259
msgid "Name in Use"
msgstr ""

#: distributionlistentryview.cpp:46
#, fuzzy
msgid "<b>Distribution list:</b>"
msgstr "Жаңа тарату тізімі"

#: distributionlistentryview.cpp:59
msgid "<b>Email address to use in this list:</b>"
msgstr ""

#: distributionlistentryview.cpp:109
msgid ""
"_: Formatted name, role, organization\n"
"<qt>"
"<h2>%1</h2>"
"<p>%2"
"<br/>%3</p></qt>"
msgstr ""

#: distributionlistentryview.cpp:112
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>Address book:</b> %1"
msgstr "Адрес кітапшасы"

#: distributionlistpicker.cpp:49
#, fuzzy
msgid "Add New Distribution List"
msgstr "Жаңа тарату тізімі"

#: distributionlistpicker.cpp:96
#, fuzzy
msgid "Enter Name"
msgstr "Жұбайының аты"

#: distributionlistpicker.cpp:96
#, fuzzy
msgid "Enter a name for the new distribution list:"
msgstr "Тарату тізімін қайта атау"

#: distributionlistpicker.cpp:115
#, fuzzy
msgid ""
"A distribution list with the the name %1 already exists. Please choose another "
"name"
msgstr "Былай аталған өріс бар ғой, басқаша атаңыз."

#: distributionlistpicker.cpp:115
msgid "Name Exists"
msgstr ""

#: emaileditwidget.cpp:95 emaileditwidget.cpp:281 simpleaddresseeeditor.cpp:78
msgid "Email:"
msgstr "Эл.пошта:"

#: emaileditwidget.cpp:107
msgid "Edit Email Addresses..."
msgstr "Эл.пошта адрестерін өңдеу..."

#: emaileditwidget.cpp:176
msgid "Edit Email Addresses"
msgstr "Эл.пошта адрестерін өңдеу"

#: emaileditwidget.cpp:194 keywidget.cpp:53
msgid "Add..."
msgstr "Қосу..."

#: emaileditwidget.cpp:198 features/distributionlistngwidget.cpp:177
msgid "Edit..."
msgstr "Өңдеу..."

#: emaileditwidget.cpp:206
msgid "Set Standard"
msgstr "Стандартты қылу"

#: emaileditwidget.cpp:256
msgid "Add Email"
msgstr "Эл.поштаны қосу"

#: emaileditwidget.cpp:256
msgid "New Email:"
msgstr "Жаңа эл.пошта:"

#: emaileditwidget.cpp:281
msgid "Edit Email"
msgstr "Эл.поштаны өңдеу"

#: emaileditwidget.cpp:305
msgid ""
"<qt>Are you sure that you want to remove the email address <b>%1</b>?</qt>"
msgstr "<qt><b>%1</b> эл.пошта адресі өшірілсін бе?</qt>"

#: emaileditwidget.cpp:306
msgid "Confirm Remove"
msgstr "Құптап өшіру"

#: filtereditdialog.cpp:49
msgid "Edit Address Book Filter"
msgstr "Адрес кітапшасының сүзгісі"

#: filtereditdialog.cpp:131
msgid "Category"
msgstr "Санаты"

#: filtereditdialog.cpp:142
msgid "Show only contacts matching the selected categories"
msgstr "Таңдалған санаттардағы контакттар ғана көрсетілсін"

#: filtereditdialog.cpp:147
msgid "Show all contacts except those matching the selected categories"
msgstr "Таңдалған санаттардан тыс барлық контакттар көрсетілсін"

#: filtereditdialog.cpp:165
msgid "Edit Address Book Filters"
msgstr "Адрес кітапшасының сүзгілері"

#: filtereditdialog.cpp:269
msgid "&Add..."
msgstr "Қ&осу..."

#: filtereditdialog.cpp:270
msgid "&Edit..."
msgstr "Өңд&еу..."

#: filterselectionwidget.cpp:37
msgid "Filter:"
msgstr "Сүзгі:"

#: freebusywidget.cpp:41
msgid "Location of Free/Busy information:"
msgstr "Бос/Бос емес мәліметінің орналасуы:"

#: geowidget.cpp:62
msgid "Use geo data"
msgstr "Географикалық координаталар"

#: geowidget.cpp:65 geowidget.cpp:181
msgid "Latitude:"
msgstr "Ендік:"

#: geowidget.cpp:74 geowidget.cpp:203
msgid "Longitude:"
msgstr "Бойлық:"

#: geowidget.cpp:83
msgid "Edit Geo Data..."
msgstr "Координаталарды өңдеу..."

#: geowidget.cpp:161
msgid "Geo Data Input"
msgstr "Географиялық координаталар"

#: geowidget.cpp:177
msgid "Sexagesimal"
msgstr "Алпыстық пішім"

#: geowidget.cpp:199
msgid "North"
msgstr "Солтүстік"

#: geowidget.cpp:200
msgid "South"
msgstr "Оңтүстік"

#: geowidget.cpp:220
msgid "East"
msgstr "Шығыс"

#: geowidget.cpp:221
msgid "West"
msgstr "Батыс"

#: geowidget.cpp:425 xxport/csvimportdialog.cpp:65
msgid "Undefined"
msgstr "Анықталмаған"

#: imagewidget.cpp:79
msgid "This contact's image cannot be found."
msgstr "Контакттың кескіні табылмады."

#: imagewidget.cpp:219 incsearchwidget.cpp:50
msgid "Reset"
msgstr "Ысырып тастау"

#: imagewidget.cpp:258
msgid "Picture"
msgstr "Сурет"

#: imeditwidget.cpp:52
msgid "IM address:"
msgstr "IM адресі:"

#: imeditwidget.cpp:63
msgid "Edit IM Addresses..."
msgstr "IM адрестерін өңдеу..."

#: incsearchwidget.cpp:53
msgid "Search:"
msgstr "Іздеу:"

#: incsearchwidget.cpp:59
msgid ""
"The incremental search"
"<p>Enter some text here will start the search for the contact, which matches "
"the search pattern best. The part of the contact, which will be used for "
"matching, depends on the field selection."
msgstr ""
"Теріліп жатқанда ұсыну"
"<p>Іздейтін контактты тере бастағанда, теріліп жатқанға сәйкес келетіндер "
"ұсынылып тұрады. Бұл ұсыну неше әріпті өріс негізінде жасалатынын таңдауға "
"болады."

#: incsearchwidget.cpp:63
msgid ""
"_: as in 'Search in:'\n"
"&in:"
msgstr "&келесіде:"

#: incsearchwidget.cpp:71
msgid "Select incremental search field"
msgstr "Теріліп жатқанда ұсыну өрісін таңдау"

#: incsearchwidget.cpp:72
msgid ""
"Here you can choose the field, which shall be used for incremental search."
msgstr ""
"Мұнда теріліп жатқанда сәйкес келетіндерді ұсыну үшін негіз болатын өрісті "
"таңдауыңызға болады."

#: incsearchwidget.cpp:118
msgid "Visible Fields"
msgstr "Көрсетілетін өрістер"

#: incsearchwidget.cpp:119
msgid "All Fields"
msgstr "Барлық өрістер"

#: kabcore.cpp:115
msgid "Unable to load '%1'."
msgstr "'%1' жүктелінбеді."

#: kabcore.cpp:121 ldapsearchdialog.cpp:95 ldapsearchdialog.cpp:307
msgid "Department"
msgstr "Бөлімі"

#: kabcore.cpp:124
msgid "Profession"
msgstr "Мамандығы"

#: kabcore.cpp:126
msgid "Assistant's Name"
msgstr "Көмекшісінің аты"

#: kabcore.cpp:128
msgid "Manager's Name"
msgstr "Менеджерінің аты"

#: kabcore.cpp:130
msgid "Partner's Name"
msgstr "Жұбайының аты"

#: kabcore.cpp:132
msgid "Office"
msgstr "Кеңсесі"

#: kabcore.cpp:134
msgid "IM Address"
msgstr "IM адресі"

#: kabcore.cpp:136
msgid "Anniversary"
msgstr "Жылдығы"

#: kabcore.cpp:138
msgid "Blog"
msgstr "Блогы"

#: kabcore.cpp:297
msgid "KAddressBook"
msgstr "KAddressBook"

#: kabcore.cpp:298
msgid "The KDE Address Book"
msgstr "KDE адрес кітапшасы"

#: kabcore.cpp:300
msgid "(c) 1997-2005, The KDE PIM Team"
msgstr "(c) 1997-2005, KDE PIM командасы"

#: kabcore.cpp:301
msgid "Current maintainer"
msgstr "Қазіргі жетілдірушісі"

#: kabcore.cpp:302
msgid "Original author"
msgstr "Бастапқы авторы"

#: kabcore.cpp:304
msgid "Co-maintainer, libkabc port, CSV import/export"
msgstr "Серіктес жетілдіруші, libkabc порты, CSV импорты/экспорты"

#: kabcore.cpp:306
msgid "GUI and framework redesign"
msgstr "Интерфейс және жалпы қайта жобалау"

#: kabcore.cpp:308
msgid "DCOP interface"
msgstr "DCOP интерфейсі"

#: kabcore.cpp:309
msgid "Contact pinning"
msgstr "Контактпен айналысу"

#: kabcore.cpp:310 kabcore.cpp:312
msgid "LDAP Lookup"
msgstr "LDAP іздеу"

#: kabcore.cpp:467
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_n: Do you really want to delete this distribution list?\n"
"Do you really want to delete these %n distribution lists?"
msgstr "Осы %n контакт өшірілсін бе?"

#: kabcore.cpp:493
#, c-format
msgid ""
"_n: Do you really want to delete this contact?\n"
"Do you really want to delete these %n contacts?"
msgstr "Осы %n контакт өшірілсін бе?"

#: kabcore.cpp:589
msgid "Please select only one contact."
msgstr "Тек бір контактты ғана таңдаңыз."

#: kabcore.cpp:593
msgid ""
"<qt>Do you really want to use <b>%1</b> as your new personal contact?</qt>"
msgstr "<qt><b>%1</b> деген өзіңіздің дербес контактыңыз болсын ба?</qt>"

#: kabcore.cpp:594
msgid "Use"
msgstr "Болсын"

#: kabcore.cpp:594
msgid "Do Not Use"
msgstr "Болмасын"

#: features/distributionlistwidget.cpp:266 kabcore.cpp:664
msgid "New Distribution List"
msgstr "Жаңа тарату тізімі"

#: kabcore.cpp:670
#, fuzzy
msgid "New Distribution List (%1)"
msgstr "Жаңа тарату тізімі"

#: kabcore.cpp:859
msgid "<qt>Unable to save address book <b>%1</b>.</qt>"
msgstr "<qt><b>%1</b> адрес кітапшасын сақтау мүмкін емес.</qt>"

#: kabcore.cpp:866
msgid "<qt>Unable to get access for saving the address book <b>%1</b>.</qt>"
msgstr "<qt><b>%1</b> адрес кітапшасын сақтауға рұқсат жоқ.</qt>"

#: kabcore.cpp:970
msgid ""
"Your KDE installation is missing LDAP support, please ask your administrator or "
"distributor for more information."
msgstr ""
"KDE жүйеңіз LDAP қолдаусыз орнатылған, қосымша мәлімет алу үшін әкімшіңізбен "
"немесе таратушымен байланысыңыз."

#: kabcore.cpp:972
msgid "No LDAP IO Slave Available"
msgstr "LDAP IO Slave жоқ"

#: kabcore.cpp:1008
msgid "Address Book"
msgstr "Адрес кітапшасы"

#: kabcore.cpp:1011
msgid "Print Addresses"
msgstr "Адрестерді басып шығару"

#: kabcore.cpp:1177 kabcore.cpp:1630
#, fuzzy
msgid "Contacts"
msgstr "келесі бар"

#: kabcore.cpp:1258
msgid "&Send Email to Contact..."
msgstr "Контактқа эл.пошта &жіберу..."

#: kabcore.cpp:1261
msgid "Send a mail to all selected contacts."
msgstr "Поштаны барлық таңдалған контакттарға жіберу."

#: kabcore.cpp:1262
msgid "Print a special number of contacts."
msgstr "Таңдалған контакттарды басып шығару."

#: kabcore.cpp:1266
msgid "Save all changes of the address book to the storage backend."
msgstr "Адрес кітапшасының барлық өзгерістерін сақтау."

#: kabcore.cpp:1268
msgid "&New Contact..."
msgstr "&Жаңа контакт..."

#: kabcore.cpp:1270
msgid ""
"Create a new contact"
"<p>You will be presented with a dialog where you can add all data about a "
"person, including addresses and phone numbers."
msgstr ""
"Жаңа контактты құру"
"<p>Адрестерді, телефон нөмірлерді және басқа да тұлға туралы мәліметтерді "
"толтыру үшін диалог ашылады."

#: kabcore.cpp:1272
#, fuzzy
msgid "&New Distribution List..."
msgstr "Жаңа тарату тізімі"

#: kabcore.cpp:1274
#, fuzzy
msgid ""
"Create a new distribution list"
"<p>You will be presented with a dialog where you can create a new distribution "
"list."
msgstr ""
"Контакт сүзгілерді өзгерту"
"<p>Сүзгілерді қосуға, өшіруге, өзгертуге мүмкіндік беретін диалог шығады."

#: kabcore.cpp:1276
msgid "Send &Contact..."
msgstr "&Контактты жіберу..."

#: kabcore.cpp:1279
msgid "Send a mail with the selected contact as attachment."
msgstr "Таңдалған контактты эл.пошта тіркемесі арқылы жіберу."

#: kabcore.cpp:1281
msgid "Chat &With..."
msgstr "&Мынамен әңгімелесу..."

#: kabcore.cpp:1284
msgid "Start a chat with the selected contact."
msgstr "Таңдалған контактпен әңгімені бастау."

#: kabcore.cpp:1286
msgid "&Edit Contact..."
msgstr "Контактты өңд&еу..."

#: kabcore.cpp:1289
msgid ""
"Edit a contact"
"<p>You will be presented with a dialog where you can change all data about a "
"person, including addresses and phone numbers."
msgstr ""
"Контактты өңдеу"
"<p>Адрестерді, телефон нөмірлерді және басқа да тұлға туралы мәліметтерді "
"өзгерту үшін диалог ашылады."

#: kabcore.cpp:1291
msgid "&Merge Contacts"
msgstr "Контакттарды &біріктіру"

#: kabcore.cpp:1300
msgid ""
"Copy the currently selected contact(s) to system clipboard in vCard format."
msgstr "Таңдалған контакттарды vCard пішімінде алмасу буферіне көшірмелеу."

#: kabcore.cpp:1301
msgid ""
"Cuts the currently selected contact(s) to system clipboard in vCard format."
msgstr "Таңдалған контакттарды vCard пішімінде алмасу буферіне қиып алу."

#: kabcore.cpp:1302
msgid "Paste the previously cut or copied contacts from clipboard."
msgstr "Алмасу буферіне қиып не көшірмелеп алынған контакттарды орналастыру."

#: kabcore.cpp:1303
msgid "Selects all visible contacts from current view."
msgstr "Назардағы көріністен барлық көрінетін контакттарды таңдап алу."

#: kabcore.cpp:1307
msgid "&Delete Contact"
msgstr "Контактты ө&шіру"

#: kabcore.cpp:1310
msgid "Delete all selected contacts."
msgstr "Барлық таңдалған контакттарды өшіру."

#: kabcore.cpp:1313
#, fuzzy
msgid "&Copy Contact To..."
msgstr "Контактты мынаған &сақтау..."

#: kabcore.cpp:1316
msgid ""
"Store a contact in a different Addressbook"
"<p>You will be presented with a dialog where you can select a new storage place "
"for this contact."
msgstr ""
"Контактты басқа адрес кітапшасына сақтау"
"<p>Осы контактты сақтау үшін басқа адрес кітапшасын таңдайтын диалог ұсынылады."

#: kabcore.cpp:1319
#, fuzzy
msgid "M&ove Contact To..."
msgstr "Контактты мынаған &сақтау..."

#: kabcore.cpp:1325
msgid "Show Jump Bar"
msgstr "Ауысу панелін көрсету"

#: kabcore.cpp:1327
msgid "Toggle whether the jump button bar shall be visible."
msgstr "Ауысу панелін көрсету/жасыру."

#: kabcore.cpp:1328
msgid "Hide Jump Bar"
msgstr "Ауысу панелін жасыру"

#: kabcore.cpp:1331
msgid "Show Details"
msgstr "Егжей-тегжейі"

#: kabcore.cpp:1333
msgid "Toggle whether the details page shall be visible."
msgstr "Егжей-тегжейін көрсету/жасыру."

#: kabcore.cpp:1334
msgid "Hide Details"
msgstr "Егжей-тегжейін жасыру"

#: kabcore.cpp:1338
msgid "&Configure Address Book..."
msgstr "&KAddressBook баптаулары..."

#: kabcore.cpp:1344
msgid ""
"You will be presented with a dialog, that offers you all possibilities to "
"configure KAddressBook."
msgstr "KAddressBook-ты баптауға арналған диалог ұсынылады."

#: kabcore.cpp:1347
msgid "&Lookup Addresses in LDAP Directory..."
msgstr "Адрестерді LDAP каталогынан &сұрау..."

#: kabcore.cpp:1349
msgid ""
"Search for contacts on a LDAP server"
"<p>You will be presented with a dialog, where you can search for contacts and "
"select the ones you want to add to your local address book."
msgstr ""
"Контакттарды LDAP серверінен ізде"
"<p>LDAP серверінен контакттарды тауып, жергілікті адрес кітапшаңызға көшіріп "
"алатын диалогы ұсынылады."

#: kabcore.cpp:1351
msgid "Set as Personal Contact Data"
msgstr "Дербес контакт дерек қылу"

#: kabcore.cpp:1354
msgid ""
"Set the personal contact"
"<p>The data of this contact will be used in many other KDE applications, so you "
"do not have to input your personal data several times."
msgstr ""
"Дербес контакт ретінде орнату"
"<p>Дербес деректеріңіз KDE жүйесінің басқа қолданбаларында қолданылады, "
"сондықтан оларды әрбір қолданбада қайта келтірудің қажеті жоқ."

#: kabcore.cpp:1359
msgid "Set the categories for all selected contacts."
msgstr "Барлық таңдалған контаттар үшін санаттарды орнату."

#: kabcore.cpp:1361
msgid "Clear Search Bar"
msgstr "Іздеуді тазалау"

#: kabcore.cpp:1364
msgid "Clear Search Bar<p>Clears the content of the quick search bar."
msgstr "Іздеуді тазалау<p>Жедел іздеу жолағын тазалау."

#: kabcore.cpp:1438
msgid "Merge with existing categories?"
msgstr "Бар санаттармен біріктірілсін бе?"

#: kabcore.cpp:1439
msgid "Merge"
msgstr "Біріктіру"

#: kabcore.cpp:1439
msgid "Do Not Merge"
msgstr "Біріктірмеу"

#: kabcore.cpp:1490
#, c-format
msgid ""
"_n: %n contact matches\n"
"%n contacts matching"
msgstr "%n контакт сәйкес келеді"

#: kabcore.cpp:1630
#, fuzzy, c-format
msgid "Distribution List: %1"
msgstr "Жаңа тарату тізімі"

#: kaddressbookmain.cpp:44
msgid "Address Book Browser"
msgstr "Адрес кітапшасы"

#: kaddressbookmain.cpp:151
msgid ""
"You will be presented with a dialog, where you can configure the application "
"wide shortcuts."
msgstr ""
"Қолданба бойы қолданатын перне тіркесімдерді баптауға арналған диалог "
"ұсынылады."

#: keywidget.cpp:47
msgid "Keys:"
msgstr "Пернелер:"

#: keywidget.cpp:60
msgid "Export..."
msgstr "Экспорттау..."

#: keywidget.cpp:108
msgid "Key Type"
msgstr "Перне түрі"

#: keywidget.cpp:108
msgid "Select the key type:"
msgstr "Перне түрін таңдау:"

#: keywidget.cpp:124 xxport/csv_xxport.cpp:68 xxport/ldif_xxport.cpp:117
msgid "<qt>Unable to open file <b>%1</b>.</qt>"
msgstr "<qt><b>%1</b> деген файл ашылмады.</qt>"

#: keywidget.cpp:156
msgid "<qt>Do you really want to remove the key <b>%1</b>?</qt>"
msgstr "<qt><b>%1</b> пернесін өшіргіңіз келе ме?</qt>"

#: ldapsearchdialog.cpp:81 ldapsearchdialog.cpp:310
msgid "Title"
msgstr "Атауы"

#: ldapsearchdialog.cpp:82 ldapsearchdialog.cpp:293 nameeditdialog.cpp:308
msgid "Full Name"
msgstr "Толық аты"

#: features/distributionlistwidget.cpp:177 ldapsearchdialog.cpp:83
#: ldapsearchdialog.cpp:172 ldapsearchdialog.cpp:294 ldapsearchdialog.cpp:367
msgid "Email"
msgstr "Эл.поштасы"

#: ldapsearchdialog.cpp:84 ldapsearchdialog.cpp:173 ldapsearchdialog.cpp:295
#: ldapsearchdialog.cpp:369
msgid "Home Number"
msgstr "Үйдегінің нөмірі"

#: ldapsearchdialog.cpp:85 ldapsearchdialog.cpp:174 ldapsearchdialog.cpp:296
#: ldapsearchdialog.cpp:371
msgid "Work Number"
msgstr "Жұмыстағының нөмірі"

#: ldapsearchdialog.cpp:86 ldapsearchdialog.cpp:297
msgid "Mobile Number"
msgstr "Қалтадағының нөмірі"

#: ldapsearchdialog.cpp:87 ldapsearchdialog.cpp:298
msgid "Fax Number"
msgstr "Факс нөмірі"

#: ldapsearchdialog.cpp:88
msgid "Pager"
msgstr "Пейджері"

#: ldapsearchdialog.cpp:89 ldapsearchdialog.cpp:301
msgid "Street"
msgstr "Көшесі"

#: ldapsearchdialog.cpp:90 ldapsearchdialog.cpp:302
msgid "State"
msgstr "Облыс/штаты"

#: ldapsearchdialog.cpp:91 ldapsearchdialog.cpp:303
msgid "Country"
msgstr "Мемлекеті"

#: ldapsearchdialog.cpp:92 ldapsearchdialog.cpp:306
msgid "City"
msgstr "Қаласы"

#: ldapsearchdialog.cpp:93 ldapsearchdialog.cpp:300 nameeditdialog.cpp:311
msgid "Organization"
msgstr "Ұйымы"

#: ldapsearchdialog.cpp:94 ldapsearchdialog.cpp:299
msgid "Company"
msgstr "Компаниясы"

#: ldapsearchdialog.cpp:96 ldapsearchdialog.cpp:304
msgid "Zip Code"
msgstr "Пошта индексі"

#: ldapsearchdialog.cpp:97 ldapsearchdialog.cpp:305
#: printing/kabentrypainter.cpp:386
msgid "Postal Address"
msgstr "Пошта адресі"

#: ldapsearchdialog.cpp:98 ldapsearchdialog.cpp:308
msgid "Description"
msgstr "Сипаттамасы"

#: ldapsearchdialog.cpp:99 ldapsearchdialog.cpp:309
msgid "User ID"
msgstr "Пайдалауш. ID-і"

#: ldapsearchdialog.cpp:143 ldapsearchdialog.cpp:151
msgid "Search for Addresses in Directory"
msgstr "Адресті каталогтан іздеу"

#: ldapsearchdialog.cpp:160
msgid "Search for:"
msgstr "Іздейтіні:"

#: ldapsearchdialog.cpp:167
msgid ""
"_: In LDAP attribute\n"
"in"
msgstr "келесіде"

#: features/distributionlistwidget.cpp:176 ldapsearchdialog.cpp:171
#: ldapsearchdialog.cpp:362
msgid "Name"
msgstr "Аты(нда)"

#: ldapsearchdialog.cpp:180 ldapsearchdialog.cpp:427
msgid "&Search"
msgstr "&Іздеу"

#: ldapsearchdialog.cpp:188
msgid "Recursive search"
msgstr "Рекурсивті іздеу"

#: ldapsearchdialog.cpp:193
msgid "Contains"
msgstr "келесі бар"

#: ldapsearchdialog.cpp:194
msgid "Starts With"
msgstr "келесіден басталады"

#: ldapsearchdialog.cpp:207
msgid "Unselect All"
msgstr "Бүкіл таңдаудан бас тарту"

#: ldapsearchdialog.cpp:213
msgid "Add Selected"
msgstr "Таңдалғанды қосу"

#: ldapsearchdialog.cpp:219
#, fuzzy
msgid "Add to Distribution List..."
msgstr "Жаңа тарату тізімі"

#: ldapsearchdialog.cpp:262
msgid ""
"You must select a LDAP server before searching.\n"
"You can do this from the menu Settings/Configure KAddressBook."
msgstr ""
"Іздеу үшін LDAP серверін таңдаңыз.\n"
"Мұны \"Баптау->KAddressBook дегенді баптау\" мәзірі арқылы жасауыңызға болады."

#: ldapsearchdialog.cpp:550
#, fuzzy
msgid "Select a distribution list to add the selected contacts to."
msgstr "Поштаны барлық таңдалған контакттарға жіберу."

#: ldapsearchdialog.cpp:551
#, fuzzy
msgid "Select Distribution List"
msgstr "Жаңа тарату тізімі"

#: ldapsearchdialog.cpp:576
msgid ""
"_: arguments are host name, datetime\n"
"Imported from LDAP directory %1 on %2"
msgstr ""

#: ldapsearchdialog.cpp:588
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_n: The following contact was imported into your address book:\n"
"The following %n contacts were imported into your address book:"
msgstr "%n контакт адрес кітапшасына импортталсын ба?"

#: ldapsearchdialog.cpp:603
msgid "Please select the contacts you want to add to the distribution list."
msgstr ""

#: ldapsearchdialog.cpp:603
msgid "No Contacts Selected"
msgstr ""

#: nameeditdialog.cpp:50
msgid "Edit Contact Name"
msgstr "Контакт атауын өзгерту"

#: nameeditdialog.cpp:59
msgid "Honorific prefixes:"
msgstr "Қошеметтеу префиксі:"

#: nameeditdialog.cpp:68
msgid ""
"The predefined honorific prefixes can be extended in the settings dialog."
msgstr "Қошеметтеп атау префикстерді баптау диалогында қосуға болады."

#: nameeditdialog.cpp:70
msgid "Given name:"
msgstr "Өз аты:"

#: nameeditdialog.cpp:77
msgid "Additional names:"
msgstr "Қосымша аттары:"

#: nameeditdialog.cpp:84
msgid "Family names:"
msgstr "Тегі:"

#: nameeditdialog.cpp:91
msgid "Honorific suffixes:"
msgstr "Қошеметтеу жұрнағы:"

#: nameeditdialog.cpp:100
msgid ""
"The predefined honorific suffixes can be extended in the settings dialog."
msgstr "Қошеметтеп атау жұрнақтарды баптау диалогында қосуға болады."

#: nameeditdialog.cpp:114
msgid "Parse name automatically"
msgstr "Аттарды автоматты түрде талдау"

#: nameeditdialog.cpp:132
msgid "Dr."
msgstr "Dr."

#: nameeditdialog.cpp:133
msgid "Miss"
msgstr "Miss"

#: nameeditdialog.cpp:134
msgid "Mr."
msgstr "Mr."

#: nameeditdialog.cpp:135
msgid "Mrs."
msgstr "Mrs."

#: nameeditdialog.cpp:136
msgid "Ms."
msgstr "Ms."

#: nameeditdialog.cpp:137
msgid "Prof."
msgstr "Prof."

#: nameeditdialog.cpp:143
msgid "I"
msgstr "I"

#: nameeditdialog.cpp:144
msgid "II"
msgstr "II"

#: nameeditdialog.cpp:145
msgid "III"
msgstr "III"

#: nameeditdialog.cpp:146
msgid "Jr."
msgstr "Jr."

#: nameeditdialog.cpp:147
msgid "Sr."
msgstr "Sr."

#: nameeditdialog.cpp:306
msgid "Custom"
msgstr "Басқа"

#: nameeditdialog.cpp:307
msgid "Simple Name"
msgstr "Жай аты"

#: nameeditdialog.cpp:309
msgid "Reverse Name with Comma"
msgstr "Кері ретімен, үтірмен бөліп"

#: nameeditdialog.cpp:310
msgid "Reverse Name"
msgstr "Кері ретімен"

#: phoneeditwidget.cpp:92
msgid "Other..."
msgstr "Басқалары..."

#: phoneeditwidget.cpp:295
msgid "Edit Phone Number"
msgstr "Телефон нөмірі"

#: phoneeditwidget.cpp:303
msgid "This is the preferred phone number"
msgstr "Бұл негізгі телефон нөмірі"

#: phoneeditwidget.cpp:306
msgid "Types"
msgstr "Түрлері"

#. i18n: file kaddressbook_part.rc line 6
#: rc.cpp:6 rc.cpp:36
#, fuzzy, no-c-format
msgid "New"
msgstr "Жаңа..."

#. i18n: file kaddressbook_part.rc line 12
#: rc.cpp:9 rc.cpp:39
#, no-c-format
msgid "&Import"
msgstr "&Импорттау"

#. i18n: file kaddressbook_part.rc line 14
#: rc.cpp:12 rc.cpp:42
#, no-c-format
msgid "&Export"
msgstr "&Экспорттау"

#. i18n: file kaddressbook_part.rc line 55
#: rc.cpp:21
#, no-c-format
msgid "Tools"
msgstr "Құралдар"

#. i18n: file kaddressbook_part.rc line 101
#: rc.cpp:30 rc.cpp:60
#, no-c-format
msgid "Contact Toolbar"
msgstr "Контакт құралдар панелі"

#. i18n: file editors/imaddressbase.ui line 24
#: editors/imeditorwidget.cpp:369 rc.cpp:63
#, no-c-format
msgid ""
"_: Instant messaging\n"
"Edit Address"
msgstr "Адресін өңдеу"

#. i18n: file editors/imaddressbase.ui line 40
#: rc.cpp:66
#, no-c-format
msgid ""
"_: Instant messaging\n"
"&Protocol:"
msgstr "&Протоколы"

#. i18n: file editors/imaddressbase.ui line 56
#: rc.cpp:69
#, no-c-format
msgid ""
"_: Instant messaging\n"
"&Address:"
msgstr "&Адресі:"

#. i18n: file editors/imaddressbase.ui line 67
#: rc.cpp:72
#, no-c-format
msgid ""
"_: Instant messaging\n"
"&Network:"
msgstr "&Желісі:"

#. i18n: file editors/imeditorbase.ui line 24
#: rc.cpp:75
#, no-c-format
msgid ""
"_: Instant messaging\n"
"IM Addresses"
msgstr "IM адрестері"

#. i18n: file editors/imeditorbase.ui line 52
#: rc.cpp:78
#, no-c-format
msgid ""
"_: Instant messaging\n"
"&Set Standard"
msgstr "&Стандартты"

#. i18n: file editors/imeditorbase.ui line 55
#: rc.cpp:81
#, no-c-format
msgid ""
"_: Instant messaging\n"
"The IM Address that is set as the standard is the address that is shown in main "
"editor window."
msgstr ""
"Осы стандартты қылған IM адресі негізгі өңдегіш терезесінде көрсетіледі."

#. i18n: file editors/imeditorbase.ui line 58
#: rc.cpp:84
#, no-c-format
msgid ""
"_: Instant messaging\n"
"<qt>Only one IM Address can be set as the standard IM Address."
"<br>The standard IM Address is shown in the main editor window, and other "
"programs may use this as hint for deciding which IM Address to show.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Тек бір IM адресін стандартты қылуға болады."
"<br>Стандартты IM адресі негізгі өңдегіш терезесінде көрсетіледі және басқа "
"бағдарламалар оны байланысу үшін ұсынады.</qt>"

#. i18n: file editors/imeditorbase.ui line 66
#: rc.cpp:87
#, no-c-format
msgid ""
"_: Instant messaging\n"
"&Remove"
msgstr "Ө&шіру"

#. i18n: file editors/imeditorbase.ui line 74
#: rc.cpp:90
#, no-c-format
msgid ""
"_: Instant messaging\n"
"&Edit..."
msgstr "Өңд&еу..."

#. i18n: file editors/imeditorbase.ui line 82
#: rc.cpp:93
#, no-c-format
msgid ""
"_: Instant messaging\n"
"&Add..."
msgstr "Қ&осу..."

#. i18n: file editors/imeditorbase.ui line 88
#: rc.cpp:96
#, no-c-format
msgid ""
"_: Instant messaging\n"
"Protocol"
msgstr "Протоколы"

#. i18n: file editors/imeditorbase.ui line 99
#: rc.cpp:99
#, no-c-format
msgid ""
"_: Instant messaging\n"
"Address"
msgstr "Адресі"

#. i18n: file editors/imeditorbase.ui line 148
#: rc.cpp:102
#, no-c-format
msgid ""
"_: Instant messaging\n"
"<em>Note:</em> Please read the help page before adding or editing Instant "
"Messenging Addresses here."
msgstr ""
"<em>Ескерту:</em> IM (лезде хабарласу) адресін қосу не өзгерту алдында "
"анықтамасын оқып шығыңыз."

#. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 16
#: rc.cpp:105
#, no-c-format
msgid "Appearance Page"
msgstr "Сыртқы көрінісі"

#. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 66
#: printing/detailledstyle.cpp:80 rc.cpp:108
#, no-c-format
msgid "Detailed Print Style - Appearance"
msgstr "Басып шығару стилі  - Сыртқы көрінісі"

#. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 88
#: rc.cpp:111
#, no-c-format
msgid "Font Settings"
msgstr "Қаріп параметрлері"

#. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 105
#: rc.cpp:114
#, no-c-format
msgid "Use standard KDE fonts"
msgstr "Стандартты KDE қаріптері қолданылсын"

#. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 139
#: rc.cpp:117
#, no-c-format
msgid "Details font:"
msgstr "Қаріптің егжей-тегжейі:"

#. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 150
#: rc.cpp:120 rc.cpp:126 rc.cpp:132 rc.cpp:138 rc.cpp:141
#, no-c-format
msgid "Size:"
msgstr "Өлшемі:"

#. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 161
#: rc.cpp:123
#, no-c-format
msgid "Body font:"
msgstr "Жазулар қаріпі:"

#. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 183
#: rc.cpp:129
#, no-c-format
msgid "Fixed font:"
msgstr "Ені бірыңғай қаріпі:"

#. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 246
#: rc.cpp:135
#, no-c-format
msgid "Contact header font:"
msgstr "Айдар қаріпі:"

#. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 302
#: rc.cpp:144
#, no-c-format
msgid "Headlines:"
msgstr "Атаулары:"

#. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 335
#: rc.cpp:147
#, no-c-format
msgid "Contact Headers"
msgstr "Контакттар айдары"

#. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 352
#: rc.cpp:150
#, no-c-format
msgid "Use colored contact headers"
msgstr "Контакт айдарлары түсті болсын"

#. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 401
#: rc.cpp:153
#, no-c-format
msgid "Headline background color:"
msgstr "Атау аясының түсі:"

#. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 412
#: rc.cpp:156
#, no-c-format
msgid "Headline text color:"
msgstr "Атаудың мәтін түсі:"

#. i18n: file common/kaddressbook.kcfg line 10
#: rc.cpp:159
#, no-c-format
msgid "Automatic name parsing for new addressees"
msgstr "Жаңа адрестердің аттары автоматты талдансын"

#. i18n: file common/kaddressbook.kcfg line 18
#: rc.cpp:162
#, no-c-format
msgid "Phone"
msgstr "Телефоны"

#. i18n: file common/kaddressbook.kcfg line 22
#: rc.cpp:165
#, no-c-format
msgid "Fax"
msgstr "Факсы"

#. i18n: file common/kaddressbook.kcfg line 27
#: rc.cpp:168
#, no-c-format
msgid "SMS"
msgstr "SMS"

#. i18n: file common/kaddressbook.kcfg line 28
#: rc.cpp:171
#, no-c-format
msgid "The script used to send a GSM SMS text message to the mobile phone"
msgstr "SMS хабарын қалта телефонына жібергенде қолданатын скрипті"

#. i18n: file common/kaddressbook.kcfg line 34
#: rc.cpp:174
#, no-c-format
msgid "Honor KDE single click"
msgstr "Бір түртуімен ашылсын"

#. i18n: file common/kaddressbook.kcfg line 59
#: rc.cpp:177
#, no-c-format
msgid ""
"If true, the contact list will be placed above the extensions on the left "
"(distribution list editor etc.) instead of in the middle of the main window"
msgstr ""

#: soundwidget.cpp:54
msgid "Play"
msgstr "Орындау"

#: soundwidget.cpp:61
msgid "Store as URL"
msgstr "URL ретінде сақтау"

#: soundwidget.cpp:80
msgid ""
"This field stores a sound file which contains the name of the contact to "
"clarify the pronunciation."
msgstr ""
"Бұл өрісте контакттағы адамның атын дұрыс айтылу үлгісін беретін дыбыс файлының "
"атауы келтіріледі."

#: soundwidget.cpp:81
msgid "Save only the URL to the sound file, not the whole object."
msgstr "Дыбыс файлының өзі емес тек URL-сілтемесі ғана сақталсын."

#: undocmds.cpp:46
#, c-format
msgid ""
"_n: Delete Contact\n"
"Delete %n Contacts"
msgstr "%n контактты өшіру"

#: undocmds.cpp:97
#, c-format
msgid ""
"_n: Paste Contact\n"
"Paste %n Contacts"
msgstr "%n контактты орналастыру"

#: undocmds.cpp:153
#, c-format
msgid ""
"_n: New Contact\n"
"New %n Contacts"
msgstr "%n жаңа контакт"

#: undocmds.cpp:222
#, c-format
msgid ""
"_n: Cut Contact\n"
"Cut %n Contacts"
msgstr "%n контактты қиып алу"

#: viewconfigurefieldspage.cpp:205
msgid "Select Fields to Display"
msgstr "Көрсетілетін өрістерді таңдау"

#: viewconfigurefieldspage.cpp:220
msgid "&Selected fields:"
msgstr "&Таңдалған өрістер:"

#: viewconfigurefilterpage.cpp:46
msgid ""
"The default filter will be activated whenever this view is displayed. This "
"feature allows you to configure views that only interact with certain types of "
"information based on the filter. Once the view is activated, the filter can be "
"changed at anytime."
msgstr ""
"Көрініс көрсетілгенде әдетті сүзгі белсенді болады. Бұл параметр сүзгіде "
"берілген тек нақты шартқа сәйкесті көріністі баптауға мүмкіндік береді. Көрініс "
"көрсетілгеннен кейін сүзгіні кез келген уақытта өзгертуге болады."

#: viewconfigurefilterpage.cpp:57
msgid "No default filter"
msgstr "Әтетті сүзгі жоқ"

#: viewconfigurefilterpage.cpp:61
msgid "Use last active filter"
msgstr "Соңғы қолданған сүзгі қолданылсын"

#: viewconfigurefilterpage.cpp:67
msgid "Use filter:"
msgstr "Қолдантатын сүзгі:"

#: viewconfigurewidget.cpp:50
msgid "Fields"
msgstr "Өрістер"

#: viewconfigurewidget.cpp:58
msgid "Default Filter"
msgstr "Әдетті сүзгі"

#: viewconfigurewidget.cpp:89
msgid "Modify View: "
msgstr "Өзгертетін көрініс: "

#: viewmanager.cpp:309
msgid "<qt>Are you sure that you want to delete the view <b>%1</b>?</qt>"
msgstr "<qt><b>%1</b> көрінісін өшіруін қалайсыз ба?</qt>"

#: editors/imeditorwidget.cpp:424 viewmanager.cpp:311
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Өшіруді құптау"

#: viewmanager.cpp:429
#, c-format
msgid ""
"_n: Import one contact into your addressbook?\n"
"Import %n contacts into your addressbook?"
msgstr "%n контакт адрес кітапшасына импортталсын ба?"

#: viewmanager.cpp:430
msgid "Import Contacts?"
msgstr "Контакт импортталсын ба?"

#: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58
msgid "Do Not Import"
msgstr "Импортталмасын"

#: viewmanager.cpp:538 views/configuretableviewdialog.cpp:123
#: xxport/csvimportdialog.cpp:419
msgid "None"
msgstr "Жоқ"

#: viewmanager.cpp:539
msgid "Unfiled"
msgstr "Анықталмаған"

#: viewmanager.cpp:562
msgid "Select View"
msgstr "Көрінісін таңдау"

#: viewmanager.cpp:571
msgid "Modify View..."
msgstr "Көрінісін өзгерту..."

#: viewmanager.cpp:574
msgid ""
"By pressing this button a dialog opens that allows you to modify the view of "
"the addressbook. There you can add or remove fields that you want to be shown "
"or hidden in the addressbook like the name for example."
msgstr ""
"Бұл батырманы басқанда адрес кітапшасының көрінісін өзгерту диалогы ашылады. "
"Онда адрес кітапшасының көрсетілетін немесе жасырылатын өрістерді қосуыңызға "
"немесе өшіруіңізге болады."

#: viewmanager.cpp:576
msgid "Add View..."
msgstr "Көріністі қосу..."

#: viewmanager.cpp:579
msgid ""
"You can add a new view by choosing one from the dialog that appears after "
"pressing the button. You have to give the view a name, so that you can "
"distinguish between the different views."
msgstr ""
"Осы батырманы басқанда шығатын диалогында жаңа көріністі таңдап қосуыңызға "
"болады. Жаңа көріністі басқалардан айыру үшін оған бір атау беру керек."

#: viewmanager.cpp:581
msgid "Delete View"
msgstr "Көріністі өшіру"

#: viewmanager.cpp:584
msgid ""
"By pressing this button you can delete the actual view, which you have added "
"before."
msgstr "Бұл батырмамен бұрын қосылған қолданыстағы көріністі өшіре аласыз."

#: viewmanager.cpp:586
msgid "Refresh View"
msgstr "Көріністі жаңарту"

#: viewmanager.cpp:589
msgid "The view will be refreshed by pressing this button."
msgstr "Бұл батырманы басқанда көрініс жаңартылады."

#: viewmanager.cpp:591
msgid "Edit &Filters..."
msgstr "&Сүзгілерді өзгерту..."

#: viewmanager.cpp:594
msgid ""
"Edit the contact filters"
"<p>You will be presented with a dialog, where you can add, remove and edit "
"filters."
msgstr ""
"Контакт сүзгілерді өзгерту"
"<p>Сүзгілерді қосуға, өшіруге, өзгертуге мүмкіндік беретін диалог шығады."

#: xxportmanager.cpp:80
msgid "<qt>No import plugin available for <b>%1</b>.</qt>"
msgstr "<qt><b>%1</b> үшін импорттайтын плагин модулі жоқ.</qt>"

#: xxportmanager.cpp:104
msgid "<qt>No export plugin available for <b>%1</b>.</qt>"
msgstr "<qt><b>%1</b> үшін экспорттайтын плагин модулі жоқ.</qt>"

#: xxportmanager.cpp:116
msgid "Unable to export contacts."
msgstr "Контакт экспортталмады."

#: xxportselectdialog.cpp:48
msgid "Choose Which Contacts to Export"
msgstr "Экспорттайтын контактты таңдау"

#: printing/stylepage.cpp:44 xxportselectdialog.cpp:80
msgid "Ascending"
msgstr "Арту ретімен"

#: printing/stylepage.cpp:45 xxportselectdialog.cpp:81
msgid "Descending"
msgstr "Кему ретімен"

#: xxportselectdialog.cpp:185
msgid "Which contacts do you want to export?"
msgstr "Қай контакттарды экспорттауды қалайсыз?"

#: xxportselectdialog.cpp:188
msgid "Selection"
msgstr "Таңдау"

#: printing/selectionpage.cpp:61 xxportselectdialog.cpp:196
msgid "&All contacts"
msgstr "&Барлық контакттарды"

#: xxportselectdialog.cpp:198
msgid "Export the entire address book"
msgstr "Адрес кітапшасын түгелдей экспорттау"

#: xxportselectdialog.cpp:200
#, c-format
msgid ""
"_n: &Selected contact\n"
"&Selected contacts (%n selected)"
msgstr "Таңдалған контакттар (%n контакт)"

#: xxportselectdialog.cpp:201
msgid ""
"Only export contacts selected in KAddressBook.\n"
"This option is disabled if no contacts are selected."
msgstr ""
"Тек таңдалған KAddressBook контакттары экспортталады.\n"
"Егер таңдалған контакттар болмаса, бұл параметр рұқсат етілмейді."

#: printing/selectionpage.cpp:71 xxportselectdialog.cpp:205
msgid "Contacts matching &filter"
msgstr "&Сүзгі шартына сәйкес контакттар"

#: xxportselectdialog.cpp:206
msgid ""
"Only export contacts matching the selected filter.\n"
"This option is disabled if you have not defined any filters"
msgstr ""
"Тек таңдалған сүзгіге сәйкес келетін контакттары экспортталады.\n"
"Егер таңдалған сүзгілер болмаса, бұл параметр рұқсат етілмейді"

#: printing/selectionpage.cpp:76 xxportselectdialog.cpp:210
msgid "Category &members"
msgstr "Санат &мүшелері"

#: xxportselectdialog.cpp:211
msgid ""
"Only export contacts who are members of a category that is checked on the list "
"to the left.\n"
"This option is disabled if you have no categories."
msgstr ""
"Сол жақтағы тізімінде белгіленген санатқа жататындар ғана экспортталады.\n"
"Егер санаттың бірде біреуі таңдалмаса, бұл параметр жұмыс істемейді."

#: xxportselectdialog.cpp:216
msgid "Select a filter to decide which contacts to export."
msgstr "Экспорттайтын контакттарды іріктейтін сүзгіні таңдау."

#: xxportselectdialog.cpp:222
msgid "Check the categories whose members you want to export."
msgstr "Мүшелерін экспорттайтын санаттарын таңдау."

#: printing/stylepage.cpp:123 xxportselectdialog.cpp:227
msgid "Sorting"
msgstr "Реттеу"

#: printing/stylepage.cpp:129 xxportselectdialog.cpp:233
msgid "Criterion:"
msgstr "Не бойынша реттеу:"

#: printing/stylepage.cpp:135 xxportselectdialog.cpp:239
msgid "Order:"
msgstr "Реті:"

#: common/kabprefs.cpp:61
msgid "Business"
msgstr "Іскери"

#: common/kabprefs.cpp:61
msgid "Family"
msgstr "Отбасы"

#: common/kabprefs.cpp:61
msgid "School"
msgstr "Оқу орны"

#: common/kabprefs.cpp:62
msgid "Customer"
msgstr "Сатып алу"

#: common/kabprefs.cpp:62
msgid "Friend"
msgstr "Дос"

#: common/locationmap.cpp:77
msgid ""
"No service provider available for map lookup!\n"
"Please add one in the configuration dialog."
msgstr ""
"Карта бойынша іздеу сервері көрсетілмеген!\n"
"Баптау диалогында кемінде біреуін қосыңыз."

#: editors/cryptowidget.cpp:63
msgid "Crypto Settings"
msgstr "Крипто баптаулары"

#: editors/cryptowidget.cpp:79
msgid "Allowed Protocols"
msgstr "Рұқсатты протоколдар"

#: editors/cryptowidget.cpp:92
msgid "Preferred OpenPGP encryption key:"
msgstr "Негізгі OpenPGP шифрлау кілті:"

#: editors/cryptowidget.cpp:98
msgid "Preferred S/MIME encryption certificate:"
msgstr "Негізгі S/MIME шифрлау куәлігі:"

#: editors/cryptowidget.cpp:104
msgid "Message Preference"
msgstr "Хат параметрлері"

#: editors/cryptowidget.cpp:111
msgid "Sign:"
msgstr "Қолтаңба:"

#: editors/cryptowidget.cpp:121
msgid "Encrypt:"
msgstr "Шифрлау:"

#: editors/imeditorwidget.cpp:87
msgid ""
"_: <nickname> on <server>\n"
"%1 on %2"
msgstr "%2 дегендегі %1 деген"

#: editors/imeditorwidget.cpp:144
msgid "Edit Instant Messenging Address"
msgstr "Лезде хабарласу адресін өңдеу"

#: editors/imeditorwidget.cpp:334
msgid ""
"_: Instant messaging\n"
"Add Address"
msgstr "Адресті қосу"

#: editors/imeditorwidget.cpp:423
#, c-format
msgid ""
"_n: Do you really want to delete the selected address?\n"
"Do you really want to delete the %n selected addresses?"
msgstr "Осы %n таңдалған адрес өшірілсін бе?"

#: features/distributionlistngwidget.cpp:111
#, fuzzy
msgid "Distribution List Editor NG"
msgstr "Тарату тізім өңдегіші"

#: features/distributionlistngwidget.cpp:128
#, fuzzy
msgid "Distribution Lists"
msgstr "Жаңа тарату тізімі"

#: features/distributionlistngwidget.cpp:134
#, fuzzy
msgid "Add distribution list"
msgstr "Жаңа тарату тізімі"

#: features/distributionlistngwidget.cpp:140
#, fuzzy
msgid "Edit distribution list"
msgstr "Жаңа тарату тізімі"

#: features/distributionlistngwidget.cpp:146
#, fuzzy
msgid "Remove distribution list"
msgstr "Тарату тізімін қайта атау"

#: features/distributionlistngwidget.cpp:174
#, fuzzy
msgid "New Distribution List..."
msgstr "Жаңа тарату тізімі"

#: features/distributionlistngwidget.cpp:236
#, fuzzy
msgid "All Contacts"
msgstr "&Барлық контакттарды"

#: features/distributionlistwidget.cpp:163
msgid "New List..."
msgstr "Жаңа тізім..."

#: features/distributionlistwidget.cpp:167
msgid "Rename List..."
msgstr "Тізімді қайта атау..."

#: features/distributionlistwidget.cpp:171
msgid "Remove List"
msgstr "Тізімді өшіру"

#: features/distributionlistwidget.cpp:178
msgid "Use Preferred"
msgstr "Негізгісі пайдалансын"

#: features/distributionlistwidget.cpp:188
msgid "Add Contact"
msgstr "Контакты қосу"

#: features/distributionlistwidget.cpp:196
msgid "Change Email..."
msgstr "Эл.пошта адресін өзгерту..."

#: features/distributionlistwidget.cpp:200
msgid "Remove Contact"
msgstr "Контактты өшіру"

#: features/distributionlistwidget.cpp:267
#: features/distributionlistwidget.cpp:307
msgid "Please enter name:"
msgstr "Атауын келтіріңіз:"

#: features/distributionlistwidget.cpp:273
msgid "The name already exists"
msgstr "Бұл атау қолданыста бар ғой"

#: features/distributionlistwidget.cpp:306
msgid "Rename Distribution List"
msgstr "Тарату тізімін қайта атау"

#: features/distributionlistwidget.cpp:313
msgid "The name already exists."
msgstr "Бұл атау қолданыста бар."

#: features/distributionlistwidget.cpp:346
msgid "<qt>Delete distribution list <b>%1</b>?</qt>"
msgstr "<qt><b>%1</b> тарату тізімі өшірілсін бе?</qt>"

#: features/distributionlistwidget.cpp:508
#, c-format
msgid ""
"_n: Count: %n contact\n"
"Count: %n contacts"
msgstr "Санау: %n контакт"

#: features/distributionlistwidget.cpp:568
msgid "Distribution List Editor"
msgstr "Тарату тізім өңдегіші"

#: features/distributionlistwidget.cpp:626
msgid "Select Email Address"
msgstr "Эл.пошта адресін таңдау"

#: features/distributionlistwidget.cpp:632
msgid "Email Addresses"
msgstr "Эл.пошта адрестері"

#: features/distributionlistwidget.cpp:637
msgid "Preferred address"
msgstr "Жиі қолданатын адрестер"

#: features/resourceselection.cpp:166 features/resourceselection.cpp:374
#: features/resourceselection.cpp:395
msgid "Address Books"
msgstr "Адрес кітапшасы"

#: features/resourceselection.cpp:180
msgid "Add Address Book"
msgstr "Адрес кітапшасын қосу"

#: features/resourceselection.cpp:181
msgid "Please select type of the new address book:"
msgstr "Жаңа адрес кітапшасының түрі:"

#: features/resourceselection.cpp:191
msgid "<qt>Unable to create an address book of type <b>%1</b>.</qt>"
msgstr "<qt>Адрес кітапшасының <b>%1</b> түрі құрылмады.</qt>"

#: features/resourceselection.cpp:196
msgid "%1 address book"
msgstr "%1 адрес кітапшасы"

#: features/resourceselection.cpp:237
msgid "<qt>Do you really want to remove the address book <b>%1</b>?</qt>"
msgstr "<qt><b>%1</b> адрес кітапшасы өшірілсін бе?</qt>"

#: features/resourceselection.cpp:380
#, fuzzy
msgid "Add addressbook"
msgstr "Адрес кітапшасын қосу"

#: features/resourceselection.cpp:385
#, fuzzy
msgid "Edit addressbook settings"
msgstr "Адрес кітапшасының сүзгілері"

#: features/resourceselection.cpp:390
#, fuzzy
msgid "Remove addressbook"
msgstr "%1 адрес кітапшасы"

#: printing/detailledstyle.cpp:129
msgid "Setting up fonts and colors"
msgstr "Қаріптер мен түстерді орнату"

#: printing/detailledstyle.cpp:212
msgid "Setting up margins and spacing"
msgstr "Жиегі мен аралығын орнату"

#: printing/detailledstyle.cpp:231 printing/mikesstyle.cpp:77
msgid "Printing"
msgstr "Басып шығару"

#: printing/detailledstyle.cpp:236 printing/mikesstyle.cpp:105
msgid "Done"
msgstr "Дайын"

#: printing/detailledstyle.cpp:288
msgid "Detailed Style"
msgstr "Егжей-текжейлі стилі"

#: printing/kabentrypainter.cpp:251
msgid "Email address:"
msgstr "Эл.пошта адресі:"

#: printing/kabentrypainter.cpp:252
msgid "Email addresses:"
msgstr "Эл.пошта адрестері:"

#: printing/kabentrypainter.cpp:264
msgid "Telephone:"
msgstr "Телефоны:"

#: printing/kabentrypainter.cpp:265
msgid "Telephones:"
msgstr "Телефондары:"

#: printing/kabentrypainter.cpp:282
msgid "Web page:"
msgstr "Веб парағы:"

#: printing/kabentrypainter.cpp:363 printing/kabentrypainter.cpp:367
msgid "Address:"
msgstr "Адресі:"

#: printing/kabentrypainter.cpp:364 printing/kabentrypainter.cpp:368
msgid "Addresses:"
msgstr "Адрестері:"

#: printing/kabentrypainter.cpp:380
msgid "Domestic Address"
msgstr "Ел ішіндегі адресі"

#: printing/kabentrypainter.cpp:383
msgid "International Address"
msgstr "Халықаралық адресі"

#: printing/kabentrypainter.cpp:389
msgid "Parcel Address"
msgstr "Салым адресі"

#: printing/kabentrypainter.cpp:392
msgid "Home Address"
msgstr "Үй адресі"

#: printing/kabentrypainter.cpp:395
msgid "Work Address"
msgstr "Жұмыс адресі"

#: printing/kabentrypainter.cpp:399
msgid "Preferred Address"
msgstr "Негізгі адресі"

#: printing/kabentrypainter.cpp:473 printing/kabentrypainter.cpp:477
msgid "(Deliver to:)"
msgstr "(Кімге жеткізу:)"

#: printing/mikesstyle.cpp:76
msgid "Preparing"
msgstr "Дайындау"

#: printing/mikesstyle.cpp:207
msgid "Printed on %1 by KAddressBook (http://www.kde.org)"
msgstr "%1 дегенге KAddressBook (http://www.kde.org) басып шығарған"

#: printing/mikesstyle.cpp:259
msgid "Mike's Printing Style"
msgstr "Майктың басып шығару стилі"

#: printing/printingwizard.cpp:63
msgid "Choose Contacts to Print"
msgstr "Басып шығарылатын контакт"

#: printing/printingwizard.cpp:79 printing/stylepage.cpp:113
msgid "Choose Printing Style"
msgstr "Басып шығару стилі"

#: printing/printingwizard.cpp:154
msgid "Print Progress"
msgstr "Басып шығару барысы"

#: printing/printprogress.cpp:40
msgid "Printing: Progress"
msgstr "Басып шығару: орындалуда"

#: printing/printprogress.cpp:63
msgid "Progress"
msgstr "Барысы"

#: printing/selectionpage.cpp:44
msgid "Choose Which Contacts to Print"
msgstr "Басып шығарлатын контакттарды таңдау"

#: printing/selectionpage.cpp:49
msgid "Which contacts do you want to print?"
msgstr "Қай контакттар басып шығарылсын?"

#: printing/selectionpage.cpp:63
msgid "Print the entire address book"
msgstr "Түгел адрес кітапшасын басып шығару"

#: printing/selectionpage.cpp:66
msgid "&Selected contacts"
msgstr "&Таңдалған контакттарды"

#: printing/selectionpage.cpp:67
msgid ""
"Only print contacts selected in KAddressBook.\n"
"This option is disabled if no contacts are selected."
msgstr ""
"Тек таңдалған KAddressBook контакттары басып шығарылады.\n"
"Таңдалған контакттар болмаса бұл параметр жұмыс істемейді."

#: printing/selectionpage.cpp:72
msgid ""
"Only print contacts matching the selected filter.\n"
"This option is disabled if you have not defined any filters."
msgstr ""
"Тек таңдалған сүзгіге сәйкес келетін контакттары басып шығарылады.\n"
"Егер таңдалған сүзгілер болмаса, бұл параметр рұқсат етілмейді."

#: printing/selectionpage.cpp:77
msgid ""
"Only print contacts who are members of a category that is checked on the list "
"to the left.\n"
"This option is disabled if you have no categories."
msgstr ""
"Сол жақтағы тізімінде белгіленген санатқа жататындар ғана басып шығарылады.\n"
"Егер санаттың бірде біреуі таңдалмаса, бұл параметр жұмыс істемейді."

#: printing/selectionpage.cpp:82
msgid "Select a filter to decide which contacts to print."
msgstr "Басып шығарылатын контакттарды іріктейтін сүзгіні таңдаңыз."

#: printing/selectionpage.cpp:88
msgid "Check the categories whose members you want to print."
msgstr "Мүшелерін басып шығаратын санаттарын таңдау."

#: printing/stylepage.cpp:57
msgid "(No preview available.)"
msgstr "(Қарап шығу мүмкін емес.)"

#: printing/stylepage.cpp:118
msgid ""
"What should the print look like?\n"
"KAddressBook has several printing styles, designed for different purposes.\n"
"Choose the style that suits your needs below."
msgstr ""
"Контактты қандай пішімде басып шығару керек?\n"
"KAddressBook бағдарламасында әртүрлі мақсатқа арналған басып шығарудың бірнеше "
"стилі бар.\n"
"Төменде лайықты стилді таңдауыңызға болады."

#: printing/stylepage.cpp:143
msgid "Print Style"
msgstr "Басып шығару стилі"

#: views/configurecardviewdialog.cpp:54 views/configuretableviewdialog.cpp:48
msgid "Look & Feel"
msgstr "Түрі мен күйі"

#: views/configurecardviewdialog.cpp:95
msgid "Background Color"
msgstr "Аясының түсі"

#: views/configurecardviewdialog.cpp:98
msgid "Text Color"
msgstr "Мәтіннің түсі"

#: views/configurecardviewdialog.cpp:101
msgid "Header, Border & Separator Color"
msgstr "Айдардың, жиектің және бөлгіштің түсі"

#: views/configurecardviewdialog.cpp:104
msgid "Header Text Color"
msgstr "Айдар мәтінінің түсі"

#: views/configurecardviewdialog.cpp:107
msgid "Highlight Color"
msgstr "Бояулау түсі"

#: views/configurecardviewdialog.cpp:110
msgid "Highlighted Text Color"
msgstr "Бояуланған мәтін түсі"

#: views/configurecardviewdialog.cpp:204
msgid "General"
msgstr "Жалпы"

#: views/configurecardviewdialog.cpp:206
msgid "Draw &separators"
msgstr "&Бөлгіштері сызылсын"

#: views/configurecardviewdialog.cpp:209
msgid "Separator &width:"
msgstr "Бөлгіш сызықтың &ені:"

#: views/configurecardviewdialog.cpp:214
msgid "&Padding:"
msgstr "&Толықтыруы:"

#: views/configurecardviewdialog.cpp:218
msgid "Cards"
msgstr "Карталар"

#: views/configurecardviewdialog.cpp:221
msgid "&Margin:"
msgstr "&Жиегі:"

#: views/configurecardviewdialog.cpp:225
msgid "Draw &borders"
msgstr "&Жиегі сызылсын"

#: views/configurecardviewdialog.cpp:230
msgid ""
"The item margin is the distance (in pixels) between the item edge and the item "
"data. Most noticeably, incrementing the item margin will add space between the "
"focus rectangle and the item data."
msgstr ""
"Бұл жиек - нысанның шегімен деректер шегінің ара қашықтығы (пикселмен "
"санағанда).Бұны ұлғайту нысанның қоршауымен деректер арасын алшақтауға әкеледі."

#: views/configurecardviewdialog.cpp:235
msgid ""
"The item spacing decides the distance (in pixels) between the items and "
"anything else: the view borders, other items or column separators."
msgstr ""
"Аралық нысандарымен басқа элементтердің, яғни қоршаулар, басқа элементтер "
"немесе баған бөлгіштердің арасындағы (пикселмен санаған) қашықтығын белгілейді."

#: views/configurecardviewdialog.cpp:239
msgid "Sets the width of column separators"
msgstr "Баған бөлгіштерінің енін орнату"

#: views/configurecardviewdialog.cpp:242
msgid "&Layout"
msgstr "&Орналасуы"

#: views/configurecardviewdialog.cpp:248
msgid "&Enable custom colors"
msgstr "Қалаған түстер рұқсат &етілсін"

#: views/configurecardviewdialog.cpp:251
msgid "&Colors"
msgstr "&Түстер"

#: views/configurecardviewdialog.cpp:254
msgid ""
"If custom colors is enabled, you may choose the colors for the view below. "
"Otherwise colors from your current KDE color scheme are used."
msgstr ""
"Егер қалаған түстер рұқсат етілсе, төмендегі көрсетілген түстерді таңдауыңызға "
"болады. Әйтпесе KDE жүйелік түстер сұлбасы қолданылады."

#: views/configurecardviewdialog.cpp:258
msgid ""
"Double click or press RETURN on a item to select a color for the related "
"strings in the view."
msgstr ""
"Нысанның түсін таңдау үшін оның үстінен қос түртім жасаңыз немесе ENTER "
"пернесін басыңыз."

#: views/configurecardviewdialog.cpp:267
msgid "&Enable custom fonts"
msgstr "Қалаған қаріптер рұқсат &етілсін"

#: views/configurecardviewdialog.cpp:275
msgid "&Text font:"
msgstr "&Мәтін қаріпі:"

#: views/configurecardviewdialog.cpp:278 views/configurecardviewdialog.cpp:285
msgid "Choose..."
msgstr "Таңдау..."

#: views/configurecardviewdialog.cpp:282
msgid "&Header font:"
msgstr "&Айдар қаріпі:"

#: views/configurecardviewdialog.cpp:292
msgid ""
"If custom fonts are enabled, you may choose which fonts to use for this view "
"below. Otherwise the default KDE font will be used, in bold style for the "
"header and normal style for the data."
msgstr ""
"Егер қалаған қаріптер рұқсат етілсе, төмендегі көрсетілген қаріптерді "
"таңдауыңызға болады. Әйтпесе KDE жүйелік қаріптер қолданылады: айдар үшін "
"қалыңы, деректер үшін қалыптысы."

#: views/configurecardviewdialog.cpp:304
msgid "Show &empty fields"
msgstr "&Бос өрістер көрсетілсін"

#: views/configurecardviewdialog.cpp:305
msgid "Show field &labels"
msgstr "Өріс &белгілері көрсетілсін"

#: views/configurecardviewdialog.cpp:309
msgid "Be&havior"
msgstr "&Тәртібі"

#: views/configuretableviewdialog.cpp:117
msgid "Row Separator"
msgstr "Жол бөлгіші"

#: views/configuretableviewdialog.cpp:120
msgid "Alternating backgrounds"
msgstr "Алмасып тұратын ая түсі"

#: views/configuretableviewdialog.cpp:122
msgid "Single line"
msgstr "Бір жол"

#: views/configuretableviewdialog.cpp:129
msgid "Enable background image:"
msgstr "Рұқсат етілген ая кескіні:"

#: views/configuretableviewdialog.cpp:142
msgid "Enable contact tooltips"
msgstr "Контакттың ишара жазулары болсын"

#: views/configuretableviewdialog.cpp:146
msgid "Show instant messaging presence"
msgstr "Лезде хабарласуға қатысуы көрсетілсін"

#: views/contactlistview.cpp:85 views/contactlistview.cpp:89
msgid ""
"_: label: value\n"
"%1: %2"
msgstr "%1: %2"

#: views/contactlistview.cpp:95
msgid ""
"_: label: value\n"
"%1: \n"
msgstr ""
"%1: \n"

#: views/kaddressbookcardview.cpp:51
msgid "Card"
msgstr "Карта"

#: views/kaddressbookcardview.cpp:53
msgid "Rolodex style cards represent contacts."
msgstr "Контакттар Rolodex карта стилінде көрсетіледі."

#: views/kaddressbookiconview.cpp:50
msgid "Icon"
msgstr "Таңбаша"

#: views/kaddressbookiconview.cpp:52
msgid "Icons represent contacts. Very simple view."
msgstr "Контакттар таңбаша түрінде көрсетіледі. Ең қарапайым көрініс."

#: views/kaddressbooktableview.cpp:69
msgid "Table"
msgstr "Кесте"

#: views/kaddressbooktableview.cpp:71
msgid ""
"A listing of contacts in a table. Each cell of the table holds a field of the "
"contact."
msgstr ""
"Контакттар кесте түрінде көрсетіледі. Кестенің әрбір ұяшығы контакттың өрісін "
"көрсетеді."

#: views/kaddressbooktableview.cpp:138
msgid "Presence"
msgstr "Қатысуы"

#: xxport/bookmark_xxport.cpp:39
msgid "Export Bookmarks Menu..."
msgstr "Бетбелгілер мәзірін экспорттау..."

#: xxport/bookmark_xxport.cpp:51
msgid "AddressBook"
msgstr "Адрес кітапшасы"

#: xxport/bookmark_xxport.cpp:63
msgid "Addressbook Bookmarks"
msgstr "Адрес кітапшасының бетбелгілері"

#: xxport/csv_xxport.cpp:42
msgid "Import CSV List..."
msgstr "CSV пішімдегі тізімді импорттау..."

#: xxport/csv_xxport.cpp:43
msgid "Export CSV List..."
msgstr "Тізімді CSV пішімінде экспорттау..."

#: xxport/csv_xxport.cpp:55 xxport/ldif_xxport.cpp:102
msgid "<qt>Unable to open file <b>%1</b>.%2.</qt>"
msgstr "<qt><b>%1</b>.%2 файлы ашылмады.</qt>"

#: xxport/csv_xxport.cpp:76
msgid "The contacts have been exported successfully."
msgstr "Контакттар сәтті экспортталды."

#: xxport/csvimportdialog.cpp:55
msgid "CSV Import Dialog"
msgstr "CSV импорттау диалогы"

#: xxport/csvimportdialog.cpp:166
msgid "Importing contacts"
msgstr "Контакттарды импорттау"

#: xxport/csvimportdialog.cpp:375
msgid "File to import:"
msgstr "Импорттайтын файл:"

#: xxport/csvimportdialog.cpp:385
msgid "Delimiter"
msgstr "Бөлгіші"

#: xxport/csvimportdialog.cpp:393
msgid "Comma"
msgstr "Үтір"

#: xxport/csvimportdialog.cpp:397
msgid "Semicolon"
msgstr "Үтірлі нүкте"

#: xxport/csvimportdialog.cpp:400
msgid "Tabulator"
msgstr "Кестелегіш"

#: xxport/csvimportdialog.cpp:403
msgid "Space"
msgstr "Бос орын"

#: xxport/csvimportdialog.cpp:406
msgid "Other"
msgstr "Басқа"

#: xxport/csvimportdialog.cpp:413
msgid "1"
msgstr "1"

#: xxport/csvimportdialog.cpp:417
msgid "\""
msgstr "\""

#: xxport/csvimportdialog.cpp:418
msgid "'"
msgstr "'"

#: xxport/csvimportdialog.cpp:424
msgid ""
"<ul>"
"<li>y: year with 2 digits</li>"
"<li>Y: year with 4 digits</li>"
"<li>m: month with 1 or 2 digits</li>"
"<li>M: month with 2 digits</li>"
"<li>d: day with 1 or 2 digits</li>"
"<li>D: day with 2 digits</li></ul>"
msgstr ""
"<ul>"
"<li>y: екі цифрлы жыл саны</li>"
"<li>Y: төрт цифрлы жыл саны</li>"
"<li>m: бір не екі цифрлы ай нөмірі</li>"
"<li>M: екі цифрлы ай нөмірі</li>"
"<li>d: бір не екі цифрлы күн саны</li> "
"<li>D: екі цифрлы күн саны</li></ul>"

#: xxport/csvimportdialog.cpp:432
msgid "Start at line:"
msgstr "Келесі жолдан бастау:"

#: xxport/csvimportdialog.cpp:435
msgid "Textquote:"
msgstr "Тырнақшаға алынған мәтін:"

#: xxport/csvimportdialog.cpp:438
msgid "Date format:"
msgstr "Күн пішімі:"

#: xxport/csvimportdialog.cpp:442
msgid "Ignore duplicate delimiters"
msgstr "Қайталанатын бөлгішті елемеу"

#: xxport/csvimportdialog.cpp:453
msgid "Apply Template..."
msgstr "Қолданатын үлгі..."

#: xxport/csvimportdialog.cpp:454
msgid "Save Template..."
msgstr "Үлгі ретінде сақтау..."

#: xxport/csvimportdialog.cpp:506
msgid "Using codec '%1'"
msgstr "%1' кодекті қолдану"

#: xxport/csvimportdialog.cpp:506
msgid "Encoding"
msgstr "Кодтамасы"

#: xxport/csvimportdialog.cpp:666
msgid "Local (%1)"
msgstr "Жергілікті стандарт (%1)"

#: xxport/csvimportdialog.cpp:667
msgid "[guess]"
msgstr "[авто]"

#: xxport/csvimportdialog.cpp:668
msgid "Latin1"
msgstr "Latin1"

#: xxport/csvimportdialog.cpp:669
msgid "Unicode"
msgstr "Unicode"

#: xxport/csvimportdialog.cpp:670
msgid "Microsoft Unicode"
msgstr "Microsoft Unicode"

#: xxport/csvimportdialog.cpp:785
msgid "You have to assign at least one column."
msgstr "Сіз кем дегенде бір бағанды беруіңіз қажет."

#: xxport/csvimportdialog.cpp:813
msgid "Template Selection"
msgstr "Үлгіні таңдау"

#: xxport/csvimportdialog.cpp:814
msgid "Please select a template, that matches the CSV file:"
msgstr "CSV файлына сәйкес келетін үлгіні таңдаңыз:"

#: xxport/csvimportdialog.cpp:860
msgid "Template Name"
msgstr "Үлгінің атауы"

#: xxport/csvimportdialog.cpp:860
msgid "Please enter a name for the template:"
msgstr "Үлгінің атауын келтіріңіз:"

#: xxport/csvimportdialog.cpp:930
msgid "Cannot open input file."
msgstr "Кіріс файлы ашылмады."

#: xxport/eudora_xxport.cpp:44
msgid "Import Eudora Addressbook..."
msgstr "Eudora адрес кітапшасын импорттау..."

#: xxport/eudora_xxport.cpp:50
msgid "Eudora Light Addressbook (*.txt)"
msgstr "Eudora Light адрес кітапшасы (*.txt)"

#: xxport/gnokii_xxport.cpp:85
msgid "Import From Mobile Phone..."
msgstr "Қалта телефонынан импорттау..."

#: xxport/gnokii_xxport.cpp:86
msgid "Export to Mobile Phone..."
msgstr "Қалта телефонына экспорттау..."

#: xxport/gnokii_xxport.cpp:134 xxport/gnokii_xxport.cpp:824
msgid "Failed to initialize the gnokii library."
msgstr "Gnokii жиынын инициализация қатесі."

#: xxport/gnokii_xxport.cpp:140 xxport/gnokii_xxport.cpp:853
msgid ""
"<qt>"
"<center>Mobile Phone interface initialization failed."
"<br>"
"<br>The returned error message was:"
"<br><b>%1</b>"
"<br>"
"<br>You might try to run \"gnokii --identify\" on the command line to check any "
"cable/transport issues and to verify if your gnokii configuration is "
"correct.</center></qt>"
msgstr ""
"<qt>"
"<center>Қалта телефонның интерфейсін инициализациялау қатесі."
"<br>"
"<br>Қайтарылған қате хабарламасы:"
"<br><b>%1</b>"
"<br>"
"<br>Команда жолына \"gnokii --identify\" командасын келтіріп, "
"сымжелі/тасымалдау және Gnokii баптауының мәселелерін іздеп көріңіз.</center>"
"</qt>"

#: xxport/gnokii_xxport.cpp:179 xxport/gnokii_xxport.cpp:953
msgid "Mobile Phone information:"
msgstr "Қалта телефон мәліметтері:"

#: xxport/gnokii_xxport.cpp:180 xxport/gnokii_xxport.cpp:954
msgid "Manufacturer"
msgstr "Өндірушісі"

#: xxport/gnokii_xxport.cpp:181 xxport/gnokii_xxport.cpp:955
msgid "Phone model"
msgstr "Телефон үлгісі"

#: xxport/gnokii_xxport.cpp:182 xxport/gnokii_xxport.cpp:956
msgid "Revision"
msgstr "Нұсқасы"

#: xxport/gnokii_xxport.cpp:183 xxport/gnokii_xxport.cpp:957
msgid "IMEI"
msgstr "IMEI"

#: xxport/gnokii_xxport.cpp:184 xxport/gnokii_xxport.cpp:958
msgid "Phonebook status"
msgstr "Телефон кітапшасының күй-жайы"

#: xxport/gnokii_xxport.cpp:185 xxport/gnokii_xxport.cpp:959
msgid "%1 out of %2 contacts used"
msgstr "%2 контакттардың %1 контакт толтырылған"

#: xxport/gnokii_xxport.cpp:211 xxport/gnokii_xxport.cpp:995
msgid ""
"<qt>Importing <b>%1</b> contacts from <b>%2</b> of the Mobile Phone."
"<br>"
"<br>%3</qt>"
msgstr ""
"<qt>Қалта телефонның <b>%2</b> дегенінен <b>%1</b> контакт импортталуда."
"<br>"
"<br>%3</qt>"

#: xxport/gnokii_xxport.cpp:532 xxport/gnokii_xxport.cpp:1327
msgid ""
"<qt>Please connect your Mobile Phone to your computer and press <b>Continue</b> "
"to start importing the personal contacts."
"<br>"
"<br>Please note that if your Mobile Phone is not properly connected the "
"following detection phase might take up to two minutes, during which "
"KAddressbook will behave unresponsively.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Қалта телефонығызды компьютерге қосып, контакттарды импорттауды бастау үшін "
"<b>Жалғастыру</b> батырмасын басыңыз."
"<br>"
"<br>Егер қалта телефоны дұрыс қосылмаса, анықтау процесі екі минут не одан көп "
"уақытты алуы мүмкін, бұл кезде  KDE адрес кітапшасы жауап бермейді. </qt>"

#: xxport/gnokii_xxport.cpp:540 xxport/gnokii_xxport.cpp:1335
msgid "Mobile Phone Import"
msgstr "Қалта телефонынан импорттау"

#: xxport/gnokii_xxport.cpp:541 xxport/gnokii_xxport.cpp:590
#: xxport/gnokii_xxport.cpp:1336 xxport/gnokii_xxport.cpp:1385
msgid ""
"<qt>"
"<center>Establishing connection to the Mobile Phone."
"<br>"
"<br>Please wait...</center></qt>"
msgstr ""
"<qt>"
"<center>Қалта телефонымен байланыс құрылуда."
"<br>"
"<br>Күте тұрыңыз...</center></qt>"

#: xxport/gnokii_xxport.cpp:564 xxport/gnokii_xxport.cpp:1359
msgid "&Stop Import"
msgstr "Импорттауды &тоқтату"

#: xxport/gnokii_xxport.cpp:581 xxport/gnokii_xxport.cpp:1376
msgid ""
"<qt>Please connect your Mobile Phone to your computer and press <b>Continue</b> "
"to start exporting the selected personal contacts."
"<br>"
"<br>Please note that if your Mobile Phone is not properly connected the "
"following detection phase might take up to two minutes, during which "
"KAddressbook will behave unresponsively.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Қалта телефонығызды компьютерге қосып, таңдалған контакттарды импорттауды "
"бастау үшін <b>Жалғастыру</b> батырмасын басыңыз."
"<br>"
"<br>Егер қалта телефоны дұрыс қосылмаса, анықтау процесі екі минут не одан көп "
"уақытты алуы мүмкін, бұл кезде  KDE адрес кітапшасы жауап бермейді. </qt>"

#: xxport/gnokii_xxport.cpp:589 xxport/gnokii_xxport.cpp:773
#: xxport/gnokii_xxport.cpp:1384 xxport/gnokii_xxport.cpp:1568
msgid "Mobile Phone Export"
msgstr "Қалта телефонына экспорттау"

#: xxport/gnokii_xxport.cpp:645 xxport/gnokii_xxport.cpp:1440
msgid ""
"<qt>Do you want the selected contacts to be <b>appended</b> "
"to the current mobile phonebook or should they <b>replace</b> "
"all currently existing phonebook entries ?"
"<br>"
"<br>Please note, that in case you choose to replace the phonebook entries, "
"every contact in your phone will be deleted and only the newly exported "
"contacts will be available from inside your phone.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Таңдалған контакттар қалта телефонының адрес кітапшасындағыларға <b>"
"қосылсын</b> ба, немесе қалта телефонындағы бар жазулары <b>алмастырылсын</b> "
"ба?"
"<br>"
"<br>Ескерту: қалта телефонындағы контакттарын алмастырған кезде ондағы бар "
"контакттар жойылып, телефонда тек жаңа импортталған контакттар қалады.</qt>"

#: xxport/gnokii_xxport.cpp:651 xxport/gnokii_xxport.cpp:1446
msgid "Export to Mobile Phone"
msgstr "Қалта телефонына экспорттау"

#: xxport/gnokii_xxport.cpp:652 xxport/gnokii_xxport.cpp:1447
msgid "&Append to Current Phonebook"
msgstr "Бар жазуларға қ&осылсын"

#: xxport/gnokii_xxport.cpp:653 xxport/gnokii_xxport.cpp:1448
msgid "&Replace Current Phonebook with New Contacts"
msgstr "Бар жазуларды &алмастырсын"

#: xxport/gnokii_xxport.cpp:660 xxport/gnokii_xxport.cpp:1455
msgid "&Stop Export"
msgstr "&Экспорттауды тоқтату"

#: xxport/gnokii_xxport.cpp:661 xxport/gnokii_xxport.cpp:1456
msgid ""
"<qt>Exporting <b>%1</b> contacts to the <b>%2</b> of the Mobile Phone."
"<br>"
"<br>%3</qt>"
msgstr ""
"<qt><b>%1</b> контакт қалта телефонның <b>%2</b> дегеніне экспортталуда."
"<br>"
"<br>%3</qt>"

#: xxport/gnokii_xxport.cpp:728 xxport/gnokii_xxport.cpp:1523
msgid ""
"<qt>"
"<center>All selected contacts have been sucessfully copied to the Mobile Phone."
"<br>"
"<br>Please wait until all remaining orphaned contacts from the Mobile Phone "
"have been deleted.</center></qt>"
msgstr ""
"<qt>"
"<center>Барлық таңдалған контакттар қалта телефонына сәтті көшірмеленді."
"<br>"
"<br>Қалта телефонынан ескі контакттар өшірілгенше күте тұрыңыз.</center></qt>"

#: xxport/gnokii_xxport.cpp:733 xxport/gnokii_xxport.cpp:1528
msgid "&Stop Delete"
msgstr "Өшіруді &тоқтату"

#: xxport/gnokii_xxport.cpp:753 xxport/gnokii_xxport.cpp:1548
msgid "Export to phone finished."
msgstr "Қалта телефонына экспорттау аяқталды."

#: xxport/gnokii_xxport.cpp:764 xxport/gnokii_xxport.cpp:1559
msgid ""
"<qt>The following contacts could not be exported to the Mobile Phone. Possible "
"Reasons for this problem could be:"
"<br>"
"<ul>"
"<li>The contacts contain more information per entry than the phone can "
"store.</li>"
"<li>Your phone does not allow to store multiple addresses, emails, homepages, "
"...</li>"
"<li>other storage size related problems.</li></ul>To avoid those kind of "
"problems in the future please reduce the amount of different fields in the "
"above contacts.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Келесі контакттар қалта телефонына экспортталмады. Бұның мүмкін мәселесі:"
"<br>"
"<ul>"
"<li> Контакттарда қалта телефонның жазуына сыймайтын мәліметтер көлемі бар.</li>"
"<li>Қалта телефоныңыз бірнеше мекен-жай, эл.пошта, веб-саттарды және т.б. "
"сақтай алмайды.</li>"
"<li>Басқа орын жетіспеуіне байланысты себептен.</li></ul>"
"Келешекте мұндай жағдайды болдырмау үшін өрістер мөлшерін азайтыңыз.</qt>"

#: xxport/gnokii_xxport.cpp:827
msgid "Gnokii is not yet configured."
msgstr "Gnokii жиыны әлі бапталмаған."

#: xxport/gnokii_xxport.cpp:839
msgid ""
"Gnokii reports a 'Lock File Error'.\n"
" Please exit all other running instances of gnokii, check if you have write "
"permissions in the /var/lock directory and try again."
msgstr ""
"Gnokii файлды бұғаттау қатесін хабарлайды.\n"
" Gnokii жиынын қолданатын барлық бағдарламаларды жабыңыз да, /var/lock "
"каталогына жазу рұқсатын тексеріп, әрекетті қайталап көріңіз."

#: xxport/gnokii_xxport.cpp:868
msgid "Unknown"
msgstr "Беймәлім"

#: xxport/gnokii_xxport.cpp:965
msgid "internal memory"
msgstr "Ішкі жады"

#: xxport/gnokii_xxport.cpp:966
msgid "SIM-card memory"
msgstr "SIM карта жады"

#: xxport/gnokii_xxport.cpp:967
msgid "unknown memory"
msgstr "беймәлім жады"

#: xxport/gnokii_xxport.cpp:1586 xxport/gnokii_xxport.cpp:1594
msgid ""
"Gnokii interface is not available.\n"
"Please ask your distributor to add gnokii at compile time."
msgstr ""
"Gnokii интерфейсі қол жеткізбейді.\n"
"Дистрибутивті таратушыңыздан gnokii жиынын қолдайтын KDE адрес кітапшасын "
"жинақтап беруді сұраңыз."

#: xxport/kde2_xxport.cpp:45
msgid "Import KDE 2 Addressbook..."
msgstr "KDE 2 адрес кітапшасын импорттау..."

#: xxport/kde2_xxport.cpp:52
msgid "<qt>Could not find a KDE 2 address book <b>%1</b>.</qt>"
msgstr "<qt><b>%1</b> KDE 2 адрес кітапшасы табылмады.</qt>"

#: xxport/kde2_xxport.cpp:57
msgid "Override previously imported entries?"
msgstr "Бұрын импортталғанның үстінен жазыла берсін бе?"

#: xxport/kde2_xxport.cpp:58
msgid "Import KDE 2 Addressbook"
msgstr "KDE 2 адрес кітапшасын импорттау"

#: xxport/ldif_xxport.cpp:56
msgid "Import LDIF Addressbook..."
msgstr "LDIF адрес кітапшасын импорттау..."

#: xxport/ldif_xxport.cpp:57
msgid "Export LDIF Addressbook..."
msgstr "LDIF адрес кітапшасын экспорттау..."

#: xxport/ldif_xxport.cpp:73 xxport/opera_xxport.cpp:57
msgid "<qt>Unable to open <b>%1</b> for reading.</qt>"
msgstr "<qt><b>%1</b> файлы оқу үшін ашылмады.</qt>"

#: xxport/opera_xxport.cpp:44
msgid "Import Opera Addressbook..."
msgstr "Opera адрес кітапшасынан импорттау..."

#: xxport/pab_pablib.cpp:28 xxport/pab_xxport.cpp:46
msgid "Import MS Exchange Personal Address Book (.PAB)"
msgstr "MS Exchange дербес адрес кітапшасынан импорттау (.PAB)"

#: xxport/pab_pablib.cpp:49
msgid "Cannot open %1 for reading"
msgstr "%1 оқу үшін ашылмады"

#: xxport/pab_pablib.cpp:246
msgid "%1 has no PAB id that I know of, cannot convert this"
msgstr "%1 дегенде таныйтын PAB ID жоқ. Аудару болмайды"

#: xxport/pab_xxport.cpp:54
msgid "MS Exchange Personal Address Book Files (*.pab)"
msgstr "MS Exchange дербес адрес кітапша файлы (*.pab)"

#: xxport/pab_xxport.cpp:58
msgid "<qt>Could not find a MS Exchange Personal Address Book <b>%1</b>.</qt>"
msgstr "<qt>MS Exchange дербес адрес <b>%1</b> кітапшасы табылмады.</qt>"

#: xxport/vcard_xxport.cpp:99
msgid "Import vCard..."
msgstr "vCard пішіміндегіні импорттау..."

#: xxport/vcard_xxport.cpp:100
msgid "Export vCard 2.1..."
msgstr "vCard 2.1 пішіміне экспорттау..."

#: xxport/vcard_xxport.cpp:101
msgid "Export vCard 3.0..."
msgstr "vCard 3.0 пішіміне экспорттау..."

#: xxport/vcard_xxport.cpp:125
msgid ""
"You have selected a list of contacts, shall they be exported to several files?"
msgstr "Бірнеше контакттар таңдалған. Олар бірнеше файлдарға экспортталсын ба?"

#: xxport/vcard_xxport.cpp:128
msgid "Export to Several Files"
msgstr "Бірнешеге экспорттау"

#: xxport/vcard_xxport.cpp:128
msgid "Export to One File"
msgstr "Бір файлға экспорттау"

#: xxport/vcard_xxport.cpp:190
msgid "Select vCard to Import"
msgstr "Импорттайтын vCard таңдаңыз"

#: xxport/vcard_xxport.cpp:197
msgid "vCard Import Failed"
msgstr "vCard импорттау қатесі "

#: xxport/vcard_xxport.cpp:213
msgid ""
"<qt>When trying to read the vCard, there was an error opening the file '%1': "
"%2</qt>"
msgstr ""
"<qt>vCard оқу кезінде '%1' файлды ашқан кезде қате пайда болды: %2</qt>"

#: xxport/vcard_xxport.cpp:221
msgid "<qt>Unable to access vCard: %1</qt>"
msgstr "<qt>vCard-қа қатынау мүмкін болмады: %1</qt>"

#: xxport/vcard_xxport.cpp:232
msgid "No contacts were imported, due to errors with the vCards."
msgstr "vCard қатесінің салдарынан контакттар импортталмады."

#: xxport/vcard_xxport.cpp:234
msgid "The vCard does not contain any contacts."
msgstr "vCard мазмұнында ешқандай контакт жоқ."

#: xxport/vcard_xxport.cpp:402
msgid "Import vCard"
msgstr "vCard-ты импорттау"

#: xxport/vcard_xxport.cpp:409
msgid "Do you want to import this contact in your address book?"
msgstr "Осы контакт адрес кітапшасына импортталсын ба?"

#: xxport/vcard_xxport.cpp:420
msgid "Import All..."
msgstr "Бүкілін импорттау..."

#: xxport/vcard_xxport.cpp:475
msgid "Select vCard Fields"
msgstr "vCard өрістерін таңдау"

#: xxport/vcard_xxport.cpp:482
msgid "Select the fields which shall be exported in the vCard."
msgstr "vCard-қа экспортталатын өрістерді таңдау."

#: xxport/vcard_xxport.cpp:485
msgid "Private fields"
msgstr "Сырлы өрістер"

#: xxport/vcard_xxport.cpp:488
msgid "Business fields"
msgstr "Іскери өрістер"

#: xxport/vcard_xxport.cpp:491
msgid "Other fields"
msgstr "Басқа өрістер"

#: xxport/vcard_xxport.cpp:494
msgid "Encryption keys"
msgstr "Шифрлау кілттері"

#, fuzzy
#~ msgid "Show Extension"
#~ msgstr "Қосымша панелін көрсету"