blob: ee27a0d8f29e18f3a0dfc4494d5db54fc7b17a73 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
|
# translation of webarchiver.po to Kazakh
# Sairan Kikkarin <[email protected]>, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: webarchiver\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-01 10:12+0000\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <[email protected]>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 16
#: archivedialog.cpp:54 rc.cpp:9
#, no-c-format
msgid "Web Archiver"
msgstr "Веб-архивтеуіш"
#: archivedialog.cpp:90
msgid "Unable to Open Web-Archive"
msgstr "Веб-архив ашылмады"
#: archivedialog.cpp:91
msgid ""
"Unable to open \n"
" %1 \n"
" for writing."
msgstr ""
" %1 \n"
"деген жазу үшін\n"
"ашылмады."
#: archivedialog.cpp:125
msgid "Could Not Open Temporary File"
msgstr "Уақытша файл ашылмады"
#: archivedialog.cpp:126
msgid "Could not open a temporary file"
msgstr "Уақытша файл ашылмады"
#: archivedialog.cpp:157
msgid "Archiving webpage completed."
msgstr "Веб-парақты архивтеу битті."
#: archivedialog.cpp:453
msgid "Downloading"
msgstr "Жүктелуде"
#: archivedialog.cpp:468
msgid "Ok"
msgstr "ОК"
#: plugin_webarchiver.cpp:57
msgid "Archive &Web Page..."
msgstr "&Веб-парақты архивтеу..."
#: plugin_webarchiver.cpp:90
msgid "*.war *.tgz|Web Archives"
msgstr "*.war *.tgz|Веб-архивтері"
#: plugin_webarchiver.cpp:91
msgid "Save Page as Web-Archive"
msgstr "Парақты веб-архив түрінде сақтау"
#: plugin_webarchiver.cpp:96
msgid "Invalid URL"
msgstr "Жарамсыз URL"
#: plugin_webarchiver.cpp:97
msgid ""
"The URL\n"
"%1\n"
"is not valid."
msgstr ""
"%1\n"
"деген URL\n"
"жарамсыз."
#: plugin_webarchiver.cpp:104
msgid "File Exists"
msgstr "Бұндай файл бар"
#: plugin_webarchiver.cpp:105
msgid ""
"Do you really want to overwrite:\n"
"%1?"
msgstr ""
"%1\n"
"деген файл қайта жазылсын ба?"
#: plugin_webarchiver.cpp:106
msgid "Overwrite"
msgstr "Үстінен жазу"
#. i18n: file plugin_webarchiver.rc line 8
#: rc.cpp:6
#, no-c-format
msgid "Extra Toolbar"
msgstr "Қосымша құралдар панелі"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 43
#: rc.cpp:12
#, no-c-format
msgid "Local File"
msgstr "Жергілікті файл"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 51
#: rc.cpp:15
#, no-c-format
msgid "To:"
msgstr "Келесіге:"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 59
#: rc.cpp:18
#, no-c-format
msgid "Archiving:"
msgstr "Архиві:"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 75
#: rc.cpp:21
#, no-c-format
msgid "Original URL"
msgstr "Бастапқы URL"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 88
#: rc.cpp:24
#, no-c-format
msgid "URL"
msgstr "URL"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 99
#: rc.cpp:27
#, no-c-format
msgid "State"
msgstr "Күйі"
|