blob: f3a56cc0ea90e62dec2d562392dc51d40189e534 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
|
# translation of kickermenu_kate.po to Khmer
#
# Khoem Sokhem <[email protected]>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kickermenu_kate\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-06-04 15:35+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <[email protected]>\n"
"Language-Team: Khmer <[email protected]>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: katesessionmenu.cpp:69
msgid "Start Kate (no arguments)"
msgstr "ចាប់ផ្ដើម Kate (គ្មានអាគុយម៉ង)"
#: katesessionmenu.cpp:72
msgid "New Kate Session"
msgstr "សម័យ Kate ថ្មី"
#: katesessionmenu.cpp:75
msgid "New Anonymous Session"
msgstr "សម័យអនាមិកថ្មី"
#: katesessionmenu.cpp:96
msgid "Reload Session List"
msgstr "ផ្ទុកបញ្ជីសម័យឡើងវិញ"
#: katesessionmenu.cpp:112
msgid "Session Name"
msgstr "ឈ្មោះសម័យ"
#: katesessionmenu.cpp:113
msgid "Please enter a name for the new session"
msgstr "សូមបញ្ចូលឈ្មោះសម្រាប់សម័យថ្មី"
#: katesessionmenu.cpp:120
msgid ""
"An unnamed session will not be saved automatically. Do you want to create such "
"a session?"
msgstr ""
"សម័យដែលគ្មានឈ្មោះនឹងមិនត្រូវបានរក្សាទុកដោយស្វ័យប្រវត្តិទេ ។ "
"តើអ្នកចង់បង្កើតសម័យបែបនេះឬ ?"
#: katesessionmenu.cpp:122
msgid "Create anonymous session?"
msgstr "បង្កើតសម័យអនាមិក ?"
#: katesessionmenu.cpp:129
msgid "You allready have a session named %1. Do you want to open that session?"
msgstr "អ្នកមានសម័យដែលមានឈ្មោះ %1 រួចហើយ ។ តើអ្នកចង់បើកសម័យនោះទេ ?"
#: katesessionmenu.cpp:130
msgid "Session exists"
msgstr "មានសម័យ"
|