blob: b040d8dbdf763da98ad488252ed303e9aa3ec580 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
|
# translation of tdeio_mac.po to Khmer
# Khoem Sokhem <[email protected]>, 2005, 2007.
# Auk Piseth <[email protected]>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_mac\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-04 09:38+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <[email protected]>\n"
"Language-Team: Khmer <[email protected]>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: tdeio_mac.cpp:94
msgid "Unknown mode"
msgstr "មិនស្គាល់របៀប"
#: tdeio_mac.cpp:115
msgid "There was an error with hpcopy - please ensure it is installed"
msgstr "មានកំហុសមួយជាមួយនឹង hpcopy - សូមប្រាកដថាវាត្រូវបានដំឡើង"
#: tdeio_mac.cpp:131
msgid "No filename was found"
msgstr "រកមិនឃើញឈ្មោះឯកសារ"
#: tdeio_mac.cpp:144
msgid "There was an error with hpls - please ensure it is installed"
msgstr "មានកំហុសមួយជាមួយនឹង hpls - សូមប្រាកដថា វាត្រូវបានដំឡើង"
#: tdeio_mac.cpp:187
msgid "No filename was found in the URL"
msgstr "រកមិនឃើញឈ្មោះឯកសារក្នុង URL"
#: tdeio_mac.cpp:201
msgid ""
"hpls did not exit normally - please ensure you have installed the hfsplus tools"
msgstr ""
"hpls មិនបានចេញតាមធម្មតាទេ - សូមប្រាកដថា អ្នកបានដំឡើងឧបករណ៍ hfsplus "
#: tdeio_mac.cpp:288
msgid ""
"hpmount did not exit normally - please ensure that hfsplus utils are "
"installed,\n"
"that you have permission to read the partition (ls -l /dev/hdaX)\n"
"and that you have specified the correct partition.\n"
"You can specify partitions by adding ?dev=/dev/hda2 to the URL."
msgstr ""
"hpmount មិនបានចេញតាមធម្មតាទេ - សូមប្រាកដថា hfsplus utils ត្រូវបានដំឡើង\n"
"ដែលអ្នកមានសិទ្ធិអានភាគ (ls -l /dev/hdaX)\n"
"និងដែលអ្នកបានបញ្ជាក់ភាគដែលត្រឹមត្រូវ ។\n"
"អ្នកអាចបញ្ជាក់ភាគដោយបន្ថែម ?dev=/dev/hda2 ទៅ URL ។"
#: tdeio_mac.cpp:320
msgid "hpcd did not exit normally - please ensure it is installed"
msgstr "hpcd មិនបានចេញតាមធម្មតាទេ - សូមប្រាកដថា វាត្រូវបានដំឡើង"
#: tdeio_mac.cpp:407
msgid "hpls output was not matched"
msgstr "លទ្ធផលរបស់ hpls output មិនត្រូវបានផ្គូផ្គងឡើយ"
#: tdeio_mac.cpp:450
msgid "Month output from hpls -l not matched"
msgstr "លទ្ធផលប្រចាំខែពី hpls -l មិនផ្គូផ្គងឡើយ"
#: tdeio_mac.cpp:479
msgid "Could not parse a valid date from hpls"
msgstr "មិនអាចញែកកាលបរិច្ឆេទត្រឹមត្រូវពី hpls"
|