summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-km/messages/tdegames/ksame.po
blob: b81cfa27202d1835fe523d144855ee769a48ed65 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
# translation of ksame.po to Khmer
# Khoem Sokhem <[email protected]>, 2005, 2007, 2008.
# Auk Piseth <[email protected]>, 2006, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksame\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:34+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <[email protected]>\n"
"Language-Team: Khmer <[email protected]>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"

#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "ខឹម សុខែម, លី សួស្ដី, អេង វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ"

#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
"[email protected],[email protected], [email protected],"
"[email protected]"

#: KSameWidget.cpp:53
msgid "&Restart This Board"
msgstr "ចាប់ផ្ដើម​ក្ដារ​នេះ​ឡើងវិញ"

#: KSameWidget.cpp:59
msgid "&Random Board"
msgstr "ក្ដារ​ចៃដន្យ"

#: KSameWidget.cpp:60
msgid "&Show Number Remaining"
msgstr "បង្ហាញ​ចំនួន​នៅ​សល់"

#: KSameWidget.cpp:66
msgid "Colors: XX"
msgstr "ពណ៌ ៖ XX"

#: KSameWidget.cpp:67
msgid "Board: XXXXXX"
msgstr "ក្ដារ ៖ XXXXXX"

#: KSameWidget.cpp:68
msgid "Marked: XXXXXX"
msgstr "បាន​សម្គាល់ ៖ XXXXXX"

#: KSameWidget.cpp:69
msgid "Score: XXXXXX"
msgstr "ពិន្ទុ ៖ XXXXXX"

#: KSameWidget.cpp:126 KSameWidget.cpp:214
msgid "%1 Colors%2"
msgstr "%1 ពណ៌ %2"

#: KSameWidget.cpp:128 KSameWidget.cpp:191
msgid "%1 Colors"
msgstr "%1 ពណ៌"

#: KSameWidget.cpp:145
msgid "Do you want to resign?"
msgstr "តើ​អ្នក​ចង់​ឈប់​ឬ ?"

#: KSameWidget.cpp:146
#, fuzzy
msgid "New Game"
msgstr "SameGame"

#: KSameWidget.cpp:146
msgid "Resign"
msgstr "ឈប់"

#: KSameWidget.cpp:155
msgid "Select Board"
msgstr "ជ្រើស​ក្ដារ"

#: KSameWidget.cpp:163
msgid "Select a board:"
msgstr "ជ្រើស​ក្ដារ​មួយ ៖"

#: KSameWidget.cpp:186 KSameWidget.cpp:233
msgid "Board"
msgstr "ក្ដារ"

#: KSameWidget.cpp:195
#, c-format
msgid "Board: %1"
msgstr "ក្ដារ ៖ %1"

#: KSameWidget.cpp:199
#, c-format
msgid "Marked: %1"
msgstr "បាន​សម្គាល់ ៖ %1"

#: KSameWidget.cpp:205
#, c-format
msgid ""
"_n: One stone removed.\n"
"%n stones removed."
msgstr "បាន​យក​ថ្ម %n ដុំ​ចេញ ។"

#: KSameWidget.cpp:216
#, c-format
msgid "Score: %1"
msgstr "ពិន្ទុ ៖ %1"

#: KSameWidget.cpp:224
msgid ""
"You even removed the last stone, great job! This gave you a score of %1 in "
"total."
msgstr "ល្អណាស់ ! អ្នក​ទើប​តែបានយក​ថ្ម​ចុង​ក្រោយចេញ ។ ពិន្ទុ​សរុប​របស់​អ្នក​គឺ %1 ។"

#: KSameWidget.cpp:228
msgid "There are no more removeable stones. You got a score of %1 in total."
msgstr "គ្មាន​ថ្ម​ដែល​អាចយក​ចេញបានទៀត​ទេ ។ អ្នក​បាន​ទទួល​ពិន្ទុ​សរុប %1 ។"

#: main.cpp:33
msgid "Same Game - a little game about balls and how to get rid of them"
msgstr "Same Game - គឺជា​ល្បែង​ដ៏​តូចមួយ​និយាយ​អំពី​បាល់ និង​វិធី​លុប​ពួក​វា​ចេញ"

#: main.cpp:37
msgid "SameGame"
msgstr "SameGame"

#: ksameui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""

#: ksameui.rc:13
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""