summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-km/messages/tdegraphics/kview.po
blob: 6d3bc4b3cfb447c616502ae3cd07cf253b33227a (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
# translation of kview.po to Khmer
#
# Khoem Sokhem <[email protected]>, 2007, 2008.
# Auk Piseth <[email protected]>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kview\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:26+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <[email protected]>\n"
"Language-Team: Khmer <[email protected]>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"

#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "ខឹម សុខែម, លី សួស្ដី, អេង វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ"

#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
"[email protected],[email protected], [email protected],"
"[email protected]"

#: kview.cpp:123 kview.cpp:469
msgid "%1/s"
msgstr "%1/s"

#: kview.cpp:147
msgid ""
"An error occurred while loading the KViewViewer KPart. Check your "
"installation."
msgstr "កំហុស​មួយ​បាន​កើតឡើង​ខណៈពេល​កំពុង​ផ្ទុក KViewViewer KPart ។ ពិនិត្យមើល​ការ​ដំឡើង​របស់​អ្នក ។"

#: kview.cpp:471
msgid "Stalled"
msgstr "គាំង"

#: kview.cpp:505
msgid "&Delete"
msgstr ""

#: kview.cpp:517
msgid "Cr&op"
msgstr "ច្រឹប"

#: kview.cpp:520
msgid "&Reload"
msgstr ""

#: main.cpp:26
msgid "TDE Image Viewer"
msgstr "កម្មវិធី​មើល​រូបភាព​របស់ TDE"

#: main.cpp:30
msgid "Image to open"
msgstr "រូបភាព​ត្រូវ​បើក"

#: main.cpp:36
msgid "KView"
msgstr "KView"

#: main.cpp:39
msgid "(c) 1997-2002, The KView Developers"
msgstr "រក្សាសិទ្ធិ​ឆ្នាំ ១៩៩៧-២០០២ ដោយ​អ្នក​អភិវឌ្ឍ​ន៍ KView"

#: main.cpp:40
msgid "Maintainer"
msgstr "អ្នក​ថែទាំ"

#: main.cpp:41
msgid "started it all"
msgstr "ចាប់ផ្ដើម​វា​ទាំងអស់"

#: kviewui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""

#: kviewui.rc:10
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""

#: kviewui.rc:18
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""

#: kviewui.rc:22
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""

#: kviewui.rc:26
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""