summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-km/messages/tdemultimedia/kcmkmix.po
blob: 7e38a01a0189ab040e68074e7855eb39fb768b0e (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
# translation of kcmkmix.po to km
# Khoem Sokhem <[email protected]>, 2007.
# Eng Vannak <[email protected]>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkmix\n"
"POT-Creation-Date: 2004-02-11 01:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-31 11:57+0700\n"
"Last-Translator: Eng Vannak <[email protected]>\n"
"Language-Team: km <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"

#: mixconfig.cpp:55
msgid "Default Volumes"
msgstr "កម្រិត​សំឡេង​លំនាំដើម"

#: mixconfig.cpp:63
msgid "Save Current Volumes"
msgstr "រក្សា​ទុក​កម្រិត​សំឡេង​​បច្ចុប្បន្ន"

#: mixconfig.cpp:68
msgid "Load Volumes"
msgstr "ផ្ទុក​កម្រិត​សំឡេង"

#: mixconfig.cpp:73
msgid "Load volumes on login"
msgstr "ផ្ទុក​កម្រិត​សំឡេង​នៅ​ពេល​ចូល"

#: mixconfig.cpp:78
msgid "Hardware Settings"
msgstr "ការ​កំណត់​ផ្នែក​រឹង"

#: mixconfig.cpp:85
msgid "Maximum number of probed devices per mixer:"
msgstr "ចំនួន​នៃ​ឧបករណ៍​ដែល​ស្ទង់រក​អតិបរមា​ក្នុង​មួយ​ឧបករណ៍​លាយ ៖"

#: mixconfig.cpp:90
msgid ""
"Change this value to optimize the startup time of kmix. High values mean "
"that kmix probes for many devices per soundcard driver.\n"
"If there are more mixer sub devices in a driver than kmix detects, increase "
"this value"
msgstr ""
"ផ្លាស់ប្ដូរ​តម្លៃ​នេះ​ដើម្បី​បង្កើន​ប្រសិទ្ធភាព​ពេល​វេលា​ចាប់ផ្ដើម​នៃ kmix ។ តម្លៃ​ខ្ពស់​មាន​ន័យ​ថា kmix ស្ទង់​រក​ឧបករណ៍​មួយ​ចំនួន​ក្នុង​កម្មវិធី​បញ្ជា​កាត​សំឡេង ។\n"
"បើ​មាន​ឧបករណ៍​រង​ឧបករណ៍​លាយ​ច្រើន​ក្នុង​កម្មវិធី​បញ្ជា​ជាង​ការ​រក​ឃើញ បង្កើត​តម្លៃ​នេះ"

#: mixconfig.cpp:110
msgid "Restoring default volumes"
msgstr "ស្ដារ​កម្រិត​សំឡេង​លំនាំ​ដើម"

#: mixconfig.cpp:117 mixconfig.cpp:145
msgid "The kmixctrl executable cannot be found."
msgstr "មិន​អាច​រក​ឃើញ kmixctrl ដែល​អាច​ប្រតិបត្តិ​បាន​ទេ ។"

#: mixconfig.cpp:138
msgid "Saving default volumes"
msgstr "រក្សា​ទុក​កម្រិត​សំឡេង​លំនាំ​ដើម"