summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-km/messages/tdeutils/kcharselect.po
blob: 8a7701dddbaee81350f33a424c5a7f631947b6b7 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
# translation of kcharselect.po to Khmer
#
# Khoem Sokhem <[email protected]>, 2007, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcharselect\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:05+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <[email protected]>\n"
"Language-Team: Khmer <[email protected]>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: 0\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "ខឹម សុខែម, លី សួស្ដី, អេង វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ"

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
"[email protected],[email protected], [email protected],"
"[email protected]"

#: kcharselectdia.cpp:73 kcharselectdia.cpp:82
msgid "&To Clipboard"
msgstr "ទៅ​ក្ដារ​តម្បៀត​ខ្ទាស់"

#: kcharselectdia.cpp:85
msgid "To Clipboard &UTF-8"
msgstr "ទៅក្ដារ​តម្បៀត​ខ្ទាស់ &UTF-8"

#: kcharselectdia.cpp:87
msgid "To Clipboard &HTML"
msgstr "ទៅក្ដារ​តម្បៀត​ខ្ទាស់ &HTML"

#: kcharselectdia.cpp:90
msgid "&From Clipboard"
msgstr "ពី​ក្ដារ​តម្បៀត​ខ្ទាស់"

#: kcharselectdia.cpp:92
msgid "From Clipboard UTF-8"
msgstr "ពី​ក្ដារ​តម្បៀត​ខ្ទាស់ UTF-8"

#: kcharselectdia.cpp:95
msgid "From Clipboard HTML"
msgstr "ពី​ក្ដារ​តម្បៀត​ខ្ទាស់ HTML"

#: kcharselectdia.cpp:98
msgid "&Flip"
msgstr "ត្រឡប់"

#: kcharselectdia.cpp:100
msgid "&Alignment"
msgstr "​តម្រឹម"

#: main.cpp:16
msgid "TDE character selection utility"
msgstr "ឧបករណ៍​ជ្រើស​តួ​អក្សរ TDE"

#: main.cpp:21
msgid "KCharSelect"
msgstr "KCharSelect"

#: main.cpp:25 main.cpp:27
msgid "GUI cleanup and fixes"
msgstr "ជម្រះ និង​ជួសជុល GUI"

#: main.cpp:29
msgid "XMLUI conversion"
msgstr "ការ​បម្លែង XMLUI"