1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
|
# Translation of kcmnotify to Korean.
# Copyright (C) 2001, 2007 Free Software Foundation, Inc.
# Yu-Chan, Park <[email protected]>, 2001.
# Park Shinjo <[email protected]>, 2007.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmnotify\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.trinitydesktop.org\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-04 19:26+0900\n"
"Last-Translator: Park Shinjo <[email protected]>\n"
"Language-Team: Korean <[email protected]>\n"
"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Park Shinjo"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "[email protected]"
#: knotify.cpp:56
#, fuzzy
msgid ""
"<h1>System Notifications</h1>TDE allows for a great deal of control over how "
"you will be notified when certain events occur. There are several choices as "
"to how you are notified:<ul><li>As the application was originally designed."
"<li>With a beep or other noise.<li>Via a popup dialog box with additional "
"information.<li>By recording the event in a logfile without any additional "
"visual or audible alert.</ul>"
msgstr ""
"<h1>시스템 알림</h1>TDE에서는 어떤 일이 일어났을 때 알릴 수 있는 방법을 상당"
"히잘 제어할 수 있습니다. 알림에는 몇 가지 종류가 있습니다:<ul><li>프로그램에"
"서 지정한 방법대로.</li><li>삑 소리나 다른 소리를 통해서.</li><li>추가 정보"
"를 가지고 있는 팝업 대화상자 사용.</li><li>어떠한 시각적 및 청각적 알림 없이 "
"로그 파일에 기록하기.</ul>"
#: knotify.cpp:69
msgid "Event source:"
msgstr "이벤트 원본:"
#: knotify.cpp:88
msgid "KNotify"
msgstr "TDE 공지"
#: knotify.cpp:89
msgid "System Notification Control Panel Module"
msgstr "시스템 알림 제어 패널 모듈"
#: knotify.cpp:92
msgid "Original implementation"
msgstr "원본 구현"
#: knotify.cpp:220
msgid "Player Settings"
msgstr "재생기 설정"
#: playersettings.ui:27
#, no-c-format
msgid "<b>Audio Player Settings</b>"
msgstr "<b>오디오 재생기 설정<b>"
#: playersettings.ui:66
#, no-c-format
msgid "&No audio output"
msgstr "오디오 출력 사용 안함(&N)"
#: playersettings.ui:74
#, no-c-format
msgid "&Use an external player"
msgstr "외부 재생기 사용(&U)"
#: playersettings.ui:155
#, no-c-format
msgid "100%"
msgstr "100%"
#: playersettings.ui:163
#, no-c-format
msgid "0%"
msgstr "0%"
#: playersettings.ui:190
#, no-c-format
msgid "&Volume:"
msgstr "음량(&V):"
#: playersettings.ui:220
#, no-c-format
msgid "Use the &TDE sound system"
msgstr "TDE 소리 시스템 사용(&K)"
#: playersettings.ui:234
#, no-c-format
msgid "&Player:"
msgstr "재생기(&P):"
|