blob: c887b461abab42bb4cbf4b1812523c2ea8facc47 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
|
# Translation of ksplashthemes to Korean.
# Copyright (C) 2007 This_file_is_part_of_TDE
# This file is distributed under the same license as the tdebase package.
# Park Shinjo <[email protected]>, 2007.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksplashthemes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.trinitydesktop.org\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-30 00:13+0900\n"
"Last-Translator: Park Shinjo <[email protected]>\n"
"Language-Team: Korean <[email protected]>\n"
"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Park Shinjo"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "[email protected]"
#: installer.cpp:107
msgid "Add..."
msgstr "추가..."
#: installer.cpp:115
msgid "Test"
msgstr "시험"
#: installer.cpp:300
msgid "Delete folder %1 and its contents?"
msgstr "폴더 %1와(과) 그 내용을 삭제하시겠습니까?"
#: installer.cpp:307
msgid "Failed to remove theme '%1'"
msgstr "테마 '%1'을(를) 삭제하는 데 실패했습니다"
#: installer.cpp:332 installer.cpp:397
msgid "(Could not load theme)"
msgstr "(테마를 불러올 수 없음)"
#: installer.cpp:364
msgid "<b>Name:</b> %1<br>"
msgstr "<b>이름:</b> %1<br>"
#: installer.cpp:364 installer.cpp:366 installer.cpp:368 installer.cpp:370
#: installer.cpp:372
msgid "Unknown"
msgstr "알 수 없음"
#: installer.cpp:366
msgid "<b>Description:</b> %1<br>"
msgstr "<b>설명:</b> %1<br>"
#: installer.cpp:368
msgid "<b>Version:</b> %1<br>"
msgstr "<b>버전:</b> %1<br>"
#: installer.cpp:370
msgid "<b>Author:</b> %1<br>"
msgstr "<b>작성자:</b> %1<br>"
#: installer.cpp:372
msgid "<b>Homepage:</b> %1<br>"
msgstr "<b>홈페이지:</b> %1<br>"
#: installer.cpp:379
msgid "This theme requires the plugin %1 which is not installed."
msgstr "이 테마는 현재 설치되어 있지 않은 플러그인 %1이(가) 필요합니다."
#: installer.cpp:386
msgid "Could not load theme configuration file."
msgstr "테마 설정 파일을 불러올 수 없습니다."
#: installer.cpp:406
msgid "No preview available."
msgstr "미리 볼 수 없습니다."
#: installer.cpp:420
msgid "KSplash Theme Files"
msgstr "KSplash 테마 파일"
#: installer.cpp:421
msgid "Add Theme"
msgstr "테마 추가"
#: installer.cpp:474
msgid "Unable to start ksplashsimple."
msgstr "ksplashsimple을 시작할 수 없습니다."
#: installer.cpp:480
msgid "Unable to start ksplash."
msgstr "ksplash를 시작할 수 없습니다."
#: main.cpp:57
msgid "&Theme Installer"
msgstr "테마 설치 도구(&T)"
#: main.cpp:64
msgid "TDE splash screen theme manager"
msgstr "TDE 시작 화면 테마 관리자"
#: main.cpp:68
#, fuzzy
msgid "(c) 2003 KDE developers"
msgstr "(c) 2003 TDE 개발자"
#: main.cpp:70
msgid "Original KSplash/ML author"
msgstr "원 KSplash/ML 작성자"
#: main.cpp:71
msgid "TDE Theme Manager authors"
msgstr "TDE 테마 관리자 작성자"
#: main.cpp:71
msgid "Original installer code"
msgstr "원본 설치 도구 코드"
#: main.cpp:84
msgid ""
"<h1>Splash Screen Theme Manager </h1> Install and view splash screen themes."
msgstr "<h1>시작 화면 테마 관리자</h1> 시작 화면 테마를 보고 설치합니다."
|