summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ko/messages/tdemultimedia/tdeio_audiocd.po
blob: 6ca11ca3ced224d61b2c27c9f5073859eb48ebec (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
# Korean messages for tdeio_audiocd
# Copyright (C) 2001, 2007 Free Software Foundation, Inc.
# KIM KyungHeon <[email protected]>, 2001.
# Park Shinjo <[email protected]>, 2007.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_audiocd\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.trinitydesktop.org\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-01 23:52+0900\n"
"Last-Translator: Park Shinjo <[email protected]>\n"
"Language-Team: Korean <[email protected]>\n"
"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Park Shinjo"

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "[email protected]"

#: audiocd.cpp:70
msgid "Protocol name"
msgstr "프로토콜 이름"

#: audiocd.cpp:71 audiocd.cpp:72
msgid "Socket name"
msgstr "소켓 이름"

#: audiocd.cpp:109
msgid "Full CD"
msgstr "전체 CD"

#: audiocd.cpp:200
msgid ""
"You cannot specify a host with this protocol. Please use the audiocd:/ "
"format instead."
msgstr ""
"이 프로토콜은 호스트를 지정할 수 없습니다. audiocd:/ 형식을 사용하십시오."

#: audiocd.cpp:754
msgid ""
"Device doesn't have read permissions for this account.  Check the read "
"permissions on the device."
msgstr "현재 계정에서 이 장치를 읽을 수 없습니다. 읽기 권한을 확인하십시오."

#: audiocd.cpp:756
msgid ""
"Device doesn't have write permissions for this account.  Check the write "
"permissions on the device."
msgstr "현재 계정에서 이 장치에 쓸 수 없습니다. 쓰기 권한을 확인하십시오."

#: audiocd.cpp:760
msgid ""
"Unknown error.  If you have a cd in the drive try running cdparanoia -vsQ as "
"yourself (not root). Do you see a track list? If not, make sure you have "
"permission to access the CD device. If you are using SCSI emulation "
"(possible if you have an IDE CD writer) then make sure you check that you "
"have read and write permissions on the generic SCSI device, which is "
"probably /dev/sg0, /dev/sg1, etc.. If it still does not work, try typing "
"audiocd:/?device=/dev/sg0 (or similar) to tell tdeio_audiocd which device "
"your CD-ROM is."
msgstr ""
"알 수 없는 오류. 만약 이 드라이브에 디스크가 들어 있다면 현재 계정(root 아님)"
"으로 cdparanoia -vsQ를 실행해 보십시오. 트랙 목록을 볼 수 있습니까? 그렇지 않"
"으면 CD 장치에 접근할 권한이 있는지 확인하십시오. 만약 IDE CD 레코더를 SCSI "
"에뮬레이션을 통해서 사용한다면 /dev/sg0, /dev/sg1 같은 일반 SCSI 장치에 대한 "
"접근 권한을 확인하십시오. 만약 그래도 작동하지 않으면 audiocd:/?device=/dev/"
"sg0 같은 식으로 tdeio_audiocd에 CD 드라이브의 위치를 알려 주십시오."

#: audiocd.cpp:834
msgid "AudioCD: Disk damage detected on this track, risk of data corruption."
msgstr ""
"AudioCD: 디스크의 이 트랙 부분이 손상된 것 같습니다. 데이터가 손상될 수 있습"
"니다."

#: audiocd.cpp:840
msgid "Error reading audio data for %1 from the CD"
msgstr "CD에서 %1의 오디오 데이터를 읽을 수 없음"

#: audiocd.cpp:850 audiocd.cpp:928
msgid "Couldn't read %1: encoding failed"
msgstr "%1을(를) 읽을 수 없음: 인코딩 오류"

#: audiocd.cpp:1060
#, c-format
msgid "Track %1"
msgstr "트랙 %1"