1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
|
# Translation of libtdepim.po to Korean.
# Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
#
# Kyuhyong Yoo <[email protected]>, 2004-2005.
# Kyungho Lee <[email protected]>, 2004-2005.
# Hongsoo Byun <[email protected]>, 2004-2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libtdepim\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-04 19:57+0900\n"
"Last-Translator: Park Shinjo <[email protected]>\n"
"Language-Team: Korean <[email protected]>\n"
"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Kyuhyong Yoo,Kyungho Lee,Hongsoo Byun"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "[email protected], [email protected], [email protected]"
#: addresseeemailselection.cpp:47 addressesdialog.cpp:243
#: addressesdialog.cpp:727
msgid "To"
msgstr "받는사람"
#: addresseeemailselection.cpp:50
msgid "Cc"
msgstr "참조"
#: addresseeemailselection.cpp:53
msgid "Bcc"
msgstr "숨은 참조"
#: addresseeemailselection.cpp:196 addressesdialog.cpp:324
#: completionordereditor.cpp:208 recentaddresses.cpp:167
msgid "Recent Addresses"
msgstr "현재 주소"
#: addresseelineedit.cpp:594 addressesdialog.cpp:1152
#: completionordereditor.cpp:205
msgid "Distribution Lists"
msgstr "배포 목록"
#: addresseelineedit.cpp:927
#, fuzzy
msgid "Configure Completion Order..."
msgstr "완성 순서 편집..."
#: addresseeselector.cpp:67
msgid "All"
msgstr "모두"
#: addresseeselector.cpp:273
msgid "Address book:"
msgstr "주소록 :"
#: addresseeselector.cpp:279
msgid "Search:"
msgstr "찾기 :"
#: addresseeview.cpp:76
msgid "Show Birthday"
msgstr "생일 보기"
#: addresseeview.cpp:77
msgid "Hide Birthday"
msgstr "생일 숨기기"
#: addresseeview.cpp:78
msgid "Show Postal Addresses"
msgstr "우편 주소 보기"
#: addresseeview.cpp:79
msgid "Hide Postal Addresses"
msgstr "우편 주소 숨기기"
#: addresseeview.cpp:80
msgid "Show Email Addresses"
msgstr "이메일 주소 보기"
#: addresseeview.cpp:81
msgid "Hide Email Addresses"
msgstr "이메일 주소 숨기기"
#: addresseeview.cpp:82
msgid "Show Telephone Numbers"
msgstr "전화번호 보기"
#: addresseeview.cpp:83
msgid "Hide Telephone Numbers"
msgstr "전화번호 숨기기"
#: addresseeview.cpp:84
msgid "Show Web Pages (URLs)"
msgstr "웹페이지(URLs) 보기"
#: addresseeview.cpp:85
msgid "Hide Web Pages (URLs)"
msgstr "웹페이지(URLs) 숨기기"
#: addresseeview.cpp:86
#, fuzzy
msgid "Show Instant Messaging Addresses"
msgstr "우편 주소 보기"
#: addresseeview.cpp:87
#, fuzzy
msgid "Hide Instant Messaging Addresses"
msgstr "우편 주소 숨기기"
#: addresseeview.cpp:88
#, fuzzy
msgid "Show Custom Fields"
msgstr "Show Details"
#: addresseeview.cpp:89
#, fuzzy
msgid "Hide Custom Fields"
msgstr "Hide Details"
#: addresseeview.cpp:238
msgid "SMS"
msgstr ""
#: addresseeview.cpp:254 ldapsearchdialog.cpp:78 ldapsearchdialog.cpp:156
#: ldapsearchdialog.cpp:287 ldapsearchdialog.cpp:358
msgid "Email"
msgstr "이메일"
#: addresseeview.cpp:279
msgid "Homepage"
msgstr "홈페이지"
#: addresseeview.cpp:287
msgid "Blog Feed"
msgstr "블로그 Feed"
#: addresseeview.cpp:336
msgid "Notes"
msgstr "참고"
#: addresseeview.cpp:343 ldapsearchdialog.cpp:90 ldapsearchdialog.cpp:300
msgid "Department"
msgstr ""
#: addresseeview.cpp:344
msgid "Profession"
msgstr ""
#: addresseeview.cpp:345
msgid "Assistant's Name"
msgstr ""
#: addresseeview.cpp:346
msgid "Manager's Name"
msgstr ""
#: addresseeview.cpp:347
msgid "Partner's Name"
msgstr ""
#: addresseeview.cpp:348
msgid "Office"
msgstr ""
#: addresseeview.cpp:349
msgid "Anniversary"
msgstr ""
#: addresseeview.cpp:388
#, fuzzy
msgid "IM Address"
msgstr "이메일 주소"
#: addresseeview.cpp:410
msgid "Presence"
msgstr "현재 위치"
#: addresseeview.cpp:479
#, fuzzy
msgid "<p><b>Address book</b>: %1</p>"
msgstr "주소록 :"
#: addresseeview.cpp:590 addresseeview.cpp:605 addresseeview.cpp:639
msgid ""
"There is no application set which could be executed. Please go to the "
"settings dialog and configure one."
msgstr "실행될 응용프로그램 모음이 없습니다. 설정 대화창에서 설정하십시오."
#: addresseeview.cpp:693
msgid "Send mail to '%1'"
msgstr "'%1' 에게 이메일 보내기"
#: addresseeview.cpp:698
#, c-format
msgid "Call number %1"
msgstr "%1 로 전화걸기"
#: addresseeview.cpp:703
#, c-format
msgid "Send fax to %1"
msgstr "%1 에게 팩스 보내기"
#: addresseeview.cpp:705
msgid "Show address on map"
msgstr "지도 위에 주소 보기"
#: addresseeview.cpp:708
#, fuzzy, c-format
msgid "Send SMS to %1"
msgstr "%1 에게 팩스 보내기"
#: addresseeview.cpp:711
#, c-format
msgid "Open URL %1"
msgstr "URL %1 열기"
#: addresseeview.cpp:713
#, c-format
msgid "Chat with %1"
msgstr "%1 과 대화하기"
#: addressesdialog.cpp:125 addressesdialog.cpp:133
msgid "<group>"
msgstr "<그룹>"
#: addressesdialog.cpp:216 addresspicker.ui:16
#, no-c-format
msgid "Address Selection"
msgstr "주소 선택"
#: addressesdialog.cpp:254 addressesdialog.cpp:748
msgid "CC"
msgstr "참조"
#: addressesdialog.cpp:265 addressesdialog.cpp:769
msgid "BCC"
msgstr "숨은 참조"
#: addressesdialog.cpp:464
msgid "Other Addresses"
msgstr "다른 주소"
#: addressesdialog.cpp:888
msgid ""
"There are no addresses in your list. First add some addresses from your "
"address book, then try again."
msgstr ""
"목록에 주소가 없습니다. 주소록에서 주소를 몇 개 추가한 후 다시 시도 하십시오."
#: addressesdialog.cpp:895
msgid "New Distribution List"
msgstr "새로운 배포 목록"
#: addressesdialog.cpp:896
msgid "Please enter name:"
msgstr "이름을 입력하십시오:"
#: addressesdialog.cpp:913
msgid ""
"<qt>Distribution list with the given name <b>%1</b> already exists. Please "
"select a different name.</qt>"
msgstr ""
"<qt>이름이 <b>%1</b> 인 배포 목록은 이미 존재합니다. 다른 이름을 선택하십시"
"오.</qt>"
#: broadcaststatus.cpp:59
msgid ""
"_: %1 is a time, %2 is a status message\n"
"[%1] %2"
msgstr "[%1] %2"
#: broadcaststatus.cpp:78
#, fuzzy
msgid ""
"_n: Transmission complete. %n new message in %1 KB (%2 KB remaining on the "
"server).\n"
"Transmission complete. %n new messages in %1 KB (%2 KB remaining on the "
"server)."
msgstr ""
"전송 완료. 새로운 %n 개의 %1 KB 매세지를 받았습니다. (서버에 %2 KB가 남아있습"
"니다. ).\n"
"전송 완료. 새로운 %n 개의 %1 KB 메세지들을 받았습니다. (서버에 %2 KB 가 남아"
"있습니다.)."
#: broadcaststatus.cpp:85
#, fuzzy
msgid ""
"_n: Transmission complete. %n message in %1 KB.\n"
"Transmission complete. %n messages in %1 KB."
msgstr ""
"전송 완료. %n 개의 %1 KB 메세지를 받았습니다.\n"
"전송 완료. %n 개의 %1 KB 메세지들을 받았습니다."
#: broadcaststatus.cpp:91
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_n: Transmission complete. %n new message.\n"
"Transmission complete. %n new messages."
msgstr ""
"전송 완료. %n 개의 새로운 메세지를 받았습니다.\n"
"전송 완료. %n 개의 새로운 메세지들을 받았습니다."
#: broadcaststatus.cpp:95
msgid "Transmission complete. No new messages."
msgstr "전송 완료. 새로운 메세지가 없습니다."
#: broadcaststatus.cpp:117
#, fuzzy
msgid ""
"_n: Transmission for account %3 complete. %n new message in %1 KB (%2 KB "
"remaining on the server).\n"
"Transmission for account %3 complete. %n new messages in %1 KB (%2 KB "
"remaining on the server)."
msgstr ""
"%3 계정의 전송 완료. 새로운 %n 개의 %1 KB 매세지를 받았습니다. (서버에 %2 KB"
"가 남아있습니다. )\n"
"%3 계정의 전송 완료. 새로운 %n 개의 %1 KB 매세지들을 받았습니다. (서버에 %2 "
"KB가 남아있습니다. )"
#: broadcaststatus.cpp:127
#, fuzzy
msgid ""
"_n: Transmission for account %2 complete. %n message in %1 KB.\n"
"Transmission for account %2 complete. %n messages in %1 KB."
msgstr ""
"%2 계정의 전송 완료. %n 개의 %1 KB 메세지를 받았습니다.\n"
"%2 계정의 전송 완료. %n 개의 %1 KB 메세지들을 받았습니다."
#: broadcaststatus.cpp:136
#, fuzzy
msgid ""
"_n: Transmission for account %1 complete. %n new message.\n"
"Transmission for account %1 complete. %n new messages."
msgstr ""
"%1 계정의 전송 완료. %n 개의 메세지를 받았습니다.\n"
"%1 계정의 전송 완료. %n 개의 메세지들을 받았습니다."
#: broadcaststatus.cpp:142
msgid "Transmission for account %1 complete. No new messages."
msgstr "계정 %1의 전송 완료. 새로운 메세지가 없습니다."
#: calendardiffalgo.cpp:111
msgid "Attendees"
msgstr "참여자"
#: calendardiffalgo.cpp:114
msgid "Start time"
msgstr "시작 시간"
#: calendardiffalgo.cpp:117
msgid "Organizer"
msgstr "오거나이저"
#: calendardiffalgo.cpp:120
msgid "UID"
msgstr "UID"
#: calendardiffalgo.cpp:123
msgid "Is floating"
msgstr "이 뜨고 있음"
#: calendardiffalgo.cpp:126
msgid "Has duration"
msgstr "기간이 있음"
#: calendardiffalgo.cpp:129
msgid "Duration"
msgstr "기간"
#: calendardiffalgo.cpp:135 ksubscription.cpp:270 ldapsearchdialog.cpp:93
#: ldapsearchdialog.cpp:301
msgid "Description"
msgstr "설명"
#: calendardiffalgo.cpp:138
msgid "Summary"
msgstr "요약"
#: calendardiffalgo.cpp:141
msgid "Status"
msgstr "상태"
#: calendardiffalgo.cpp:144
msgid "Secrecy"
msgstr "비밀"
#: calendardiffalgo.cpp:147
msgid "Priority"
msgstr "우선 순위"
#: calendardiffalgo.cpp:150
msgid "Location"
msgstr "위치"
#: calendardiffalgo.cpp:152
msgid "Categories"
msgstr "카테고리"
#: calendardiffalgo.cpp:153
msgid "Alarms"
msgstr "알람"
#: calendardiffalgo.cpp:154
msgid "Resources"
msgstr "리소스"
#: calendardiffalgo.cpp:155
msgid "Relations"
msgstr "관계"
#: calendardiffalgo.cpp:156
msgid "Attachments"
msgstr "첨부 파일"
#: calendardiffalgo.cpp:157
msgid "Exception Dates"
msgstr "제외 날짜"
#: calendardiffalgo.cpp:158
msgid "Exception Times"
msgstr "제외 시간"
#: calendardiffalgo.cpp:162
msgid "Created"
msgstr "생성되었음"
#: calendardiffalgo.cpp:165
msgid "Related Uid"
msgstr "관련된 Uid"
#: calendardiffalgo.cpp:171
msgid "Has End Date"
msgstr "종료 날짜가 있음"
#: calendardiffalgo.cpp:174
msgid "End Date"
msgstr "종료 날짜"
#: calendardiffalgo.cpp:182
msgid "Has Start Date"
msgstr "시작 날짜가 있음"
#: calendardiffalgo.cpp:185
msgid "Has Due Date"
msgstr "예정 날짜가 있음"
#: calendardiffalgo.cpp:188
msgid "Due Date"
msgstr "예정 날짜"
#: calendardiffalgo.cpp:191
msgid "Has Complete Date"
msgstr "완성 날짜가 있음"
#: calendardiffalgo.cpp:194
msgid "Complete"
msgstr "완성"
#: calendardiffalgo.cpp:197
msgid "Completed"
msgstr "완성됨"
#: categoryeditdialog.cpp:63 categoryeditdialog_base.ui:16
#, no-c-format
msgid "Edit Categories"
msgstr "카테고리 편집"
#: categoryeditdialog.cpp:127
#, fuzzy
msgid "New category"
msgstr "카테고리"
#: categoryselectdialog.cpp:38 categoryselectdialog_base.ui:16
#, no-c-format
msgid "Select Categories"
msgstr "카테고리 선택"
#: cfgc/autoexample.cpp:41
msgid "autoconfig example"
msgstr ""
#: cfgc/autoexample.cpp:54
msgid "General"
msgstr ""
#: cfgc/autoexample.cpp:59
#, fuzzy
msgid "MyOptions"
msgstr "옵션"
#: cfgc/example.cpp:37
msgid "cfgc example"
msgstr ""
#: completionordereditor.cpp:91
#, c-format
msgid "LDAP server %1"
msgstr "LDAP 서버 %1"
#: completionordereditor.cpp:177
msgid "Edit Completion Order"
msgstr "완성 순서 편집"
#: embeddedurlpage.cpp:46
#, c-format
msgid "Showing URL %1"
msgstr "URL %1 보기"
#: kaddrbook.cpp:76
#, fuzzy
msgid ""
"<qt>The email address <b>%1</b> cannot be found in your addressbook.</qt>"
msgstr "<qt>이메일 주소 <b>%1</b> 이(가) 이미 주소록에 있습니다.</qt>"
#: kaddrbook.cpp:79
#, fuzzy
msgid "is not in address book"
msgstr "주소록에 저장할 수 없습니다."
#: kaddrbook.cpp:151
msgid ""
"<qt>The email address <b>%1</b> was added to your addressbook; you can add "
"more information to this entry by opening the addressbook.</qt>"
msgstr ""
"<qt>이메일 주소 <b>%1</b> 가 사용자의 주소록에 추가되었습니다.; 주소록을 열"
"어 이 항목에 대한 더 많은 정보를 추가할 수 있습니다.</qt>"
#: kaddrbook.cpp:157
msgid "<qt>The email address <b>%1</b> is already in your addressbook.</qt>"
msgstr "<qt>이메일 주소 <b>%1</b> 이(가) 이미 주소록에 있습니다.</qt>"
#: kaddrbook.cpp:188
msgid ""
"The VCard was added to your addressbook; you can add more information to "
"this entry by opening the addressbook."
msgstr ""
"VCard 주소록에 추가되었습니다. 주소록을 열어 이 항목에 대한 더 많은 정보를 추"
"가할 수 있습니다."
#: kaddrbook.cpp:195
msgid ""
"The VCard's primary email address is already in your addressbook; however, "
"you may save the VCard into a file and import it into the addressbook "
"manually."
msgstr ""
"VCard의 기본 이메일 주소가 이미 주소록에 있습니다. 하지만 VCard를 파일로 저장"
"하여 직접 주소록에 가져올 수 있습니다."
#: kcmdesignerfields.cpp:77 kcmdesignerfields.cpp:78 kcmdesignerfields.cpp:83
msgid "Text"
msgstr "텍스트"
#: kcmdesignerfields.cpp:79
msgid "Numeric Value"
msgstr "숫자 값"
#: kcmdesignerfields.cpp:80
msgid "Boolean"
msgstr "불린"
#: kcmdesignerfields.cpp:81
msgid "Selection"
msgstr "선택"
#: kcmdesignerfields.cpp:82 kcmdesignerfields.cpp:84
msgid "Date & Time"
msgstr "날짜와 시간"
#: kcmdesignerfields.cpp:85
msgid "Date"
msgstr "날짜"
#: kcmdesignerfields.cpp:134
msgid "KCMDesignerfields"
msgstr "KCMDesignerfields"
#: kcmdesignerfields.cpp:135
#, fuzzy
msgid "TQt Designer Fields Dialog"
msgstr "Qt Designer 대화창"
#: kcmdesignerfields.cpp:137
msgid "(c), 2004 Tobias Koenig"
msgstr "(c), 2004 Tobias Koenig"
#: kcmdesignerfields.cpp:179
msgid "<qt>Do you really want to delete '<b>%1</b>'?</qt>"
msgstr "<qt><b>%1</b>을 삭제하시겠습니까?</qt>"
#: kcmdesignerfields.cpp:188
msgid "*.ui|Designer Files"
msgstr "*.ui|Designer 파일"
#: kcmdesignerfields.cpp:189
msgid "Import Page"
msgstr "페이지 가져오기"
#: kcmdesignerfields.cpp:272
#, fuzzy
msgid ""
"<qt><b>Warning:</b> TQt Designer could not be found. It is probably not "
"installed. You will only be able to import existing designer files.</qt>"
msgstr ""
"<qt><b>경고 :</b>Qt Designer를 찾을 수 없습니다. 설치되지 않은 것 같습니다. "
"이미 생성된 Designer파일만 가져오실 수 있습니다.</qt>"
#: kcmdesignerfields.cpp:281
msgid "Available Pages"
msgstr "사용가능한 페이지"
#: kcmdesignerfields.cpp:287
msgid "Preview of Selected Page"
msgstr "선택된 페이지 미리보기"
#: kcmdesignerfields.cpp:300
#, fuzzy
msgid ""
"<qt><p>This section allows you to add your own GUI Elements ('<i>Widgets</"
"i>') to store your own values into %1. Proceed as described below:</"
"p><ol><li>Click on '<i>Edit with TQt Designer</i>'<li>In the dialog, select "
"'<i>Widget</i>', then click <i>OK</i><li>Add your widgets to the "
"form<li>Save the file in the directory proposed by TQt Designer<li>Close TQt "
"Designer</ol><p>In case you already have a designer file (*.ui) located "
"somewhere on your hard disk, simply choose '<i>Import Page</i>'</"
"p><p><b>Important:</b> The name of each input widget you place within the "
"form must start with '<i>X_</i>'; so if you want the widget to correspond to "
"your custom entry '<i>X-Foo</i>', set the widget's <i>name</i> property to "
"'<i>X_Foo</i>'.</p><p><b>Important:</b> The widget will edit custom fields "
"with an application name of %2. To change the application name to be "
"edited, set the widget name in TQt Designer.</p></qt>"
msgstr ""
"<qt><p>이 섹션에 여러분만의 고유한 GUI 요소를 추가하실 수 있고,(<i>위젯</i>) "
"여러분만의 고유한 값을 %1에 저장하실 수 있습니다. 아래에 설명드리는 과정대로 "
"진행하시기 바랍니다.</p> <ol><li>'<i>Qt Designer로 편집</i>'버튼을 클릭합니"
"다. <li>대화창에서 <i>위젯</i>을 선택하고, <i>확인</i>을 클릭합니다.<li>여러"
"분의 위젯을 형식에 맞추어 추가합니다.<li>Qt Designer 기본 파일저장 디렉터리"
"에 파일을 저장합니다.<li>Qt Designer를 닫습니다.</ol> <p>이미 Designer파일(*."
"ui)파일을 가지고 계시다면, 단지 <i>페이지 가져오기</i>를 실행하는 것으로 쉽"
"게 작업하실 수 있습니다.</p> <p><b>중요 :</b>각각의 입력 위젯의 이름은 "
"<i>X_</i>로 시작해야만 합니다. 만약 위젯의 이름을 <i>X-Foo</i>와 같이 지정하"
"시고자 한다면, 위젯의 이름 설정을 '<i>X-Foo</i>'와 같이 합니다.</p> <p><b>중"
"요 :</b>사용자 고유의 필드를 편집하는 위젯은 %2 응용프로그램 이름을 가져야 합"
"니다. 편집한 응용프로그램 이름을 변경하시려면, Qt Designer의 위젯 이름을 설정"
"하세요.</p></qt>"
#: kcmdesignerfields.cpp:322
msgid "<a href=\"whatsthis:%1\">How does this work?</a>"
msgstr "<a href=\"whatsthis:%1\">이것은 어떤 작업을 합니까? </a>"
#: kcmdesignerfields.cpp:330
msgid "Delete Page"
msgstr "페이지 삭제"
#: kcmdesignerfields.cpp:333
msgid "Import Page..."
msgstr "페이지 가져오기..."
#: kcmdesignerfields.cpp:335
#, fuzzy
msgid "Edit with TQt Designer..."
msgstr "Qt Designer로 편집..."
#: kcmdesignerfields.cpp:363
msgid "Key:"
msgstr "키 :"
#: kcmdesignerfields.cpp:365
msgid "Type:"
msgstr "형식 :"
#: kcmdesignerfields.cpp:367
msgid "Classname:"
msgstr "클래스이름 :"
#: kcmdesignerfields.cpp:369
msgid "Description:"
msgstr "설명 :"
#: kdateedit.cpp:332
msgid "tomorrow"
msgstr "내일"
#: kdateedit.cpp:333
msgid "today"
msgstr "오늘"
#: kdateedit.cpp:334
msgid "yesterday"
msgstr "어제"
#: kdatepickerpopup.cpp:61
msgid "&Today"
msgstr "오늘(&T)"
#: kdatepickerpopup.cpp:62
msgid "To&morrow"
msgstr "내일(&M)"
#: kdatepickerpopup.cpp:63
msgid "Next &Week"
msgstr "다음 주(&W)"
#: kdatepickerpopup.cpp:64
msgid "Next M&onth"
msgstr "다음 달(&O)"
#: kdatepickerpopup.cpp:71
msgid "No Date"
msgstr "날짜 없음"
#: kimportdialog.cpp:78
msgid "Plain"
msgstr "일반"
#: kimportdialog.cpp:80
msgid "Unquoted"
msgstr "따옴표 없음"
#: kimportdialog.cpp:82
msgid "Bracketed"
msgstr "괄호됨"
#: kimportdialog.cpp:84
msgid "Undefined"
msgstr "정의되지 않음"
#: kimportdialog.cpp:152
msgid "Import Text File"
msgstr "텍스트 파일 가져오기"
#: kimportdialog.cpp:164
msgid "File to import:"
msgstr "가져올 파일:"
#: kimportdialog.cpp:180
msgid "Separator:"
msgstr "구분자:"
#: kimportdialog.cpp:184
msgid "Tab"
msgstr "텝"
#: kimportdialog.cpp:185
msgid "Space"
msgstr "공간"
#: kimportdialog.cpp:195
msgid "Import starts at row:"
msgstr "줄에서 가져오기 시작"
#: kimportdialog.cpp:210
msgid "Header"
msgstr "헤더"
#: kimportdialog.cpp:219
msgid "Assign to Selected Column"
msgstr "선택된 칸에 지정함"
#: kimportdialog.cpp:223
msgid "Remove Assignment From Selected Column"
msgstr "선택된 칸에 지정 해제"
#: kimportdialog.cpp:227
msgid "Assign with Template..."
msgstr "템플릿으로 지정..."
#: kimportdialog.cpp:231
msgid "Save Current Template"
msgstr "현재 템플릿 저장"
#: kimportdialog.cpp:319
msgid "Loading Progress"
msgstr "불러오기 진행"
#: kimportdialog.cpp:320
msgid "Please wait while the file is loaded."
msgstr "파일을 불러올 때가지 기다려 주십시오."
#: kimportdialog.cpp:593
msgid "Template Selection"
msgstr "템플릿 선택"
#: kimportdialog.cpp:594
msgid "Please select a template, that matches the CSV file:"
msgstr "CSV파일과 일치하는 템플릿 파일을 선택하십시오."
#: kimportdialog.cpp:652
msgid "Importing Progress"
msgstr "가져오기 진행"
#: kimportdialog.cpp:653
msgid "Please wait while the data is imported."
msgstr "파일을 가져올 때가지 기다려 주십시오."
#: kimportdialog.cpp:740
msgid "Template Name"
msgstr "템플릿 이름"
#: kimportdialog.cpp:740
msgid "Please enter a name for the template:"
msgstr "템플릿 이름을 넣어주십시오."
#: kincidencechooser.cpp:53
msgid "Conflict Detected"
msgstr "충돌이 감지됨."
#: kincidencechooser.cpp:56
msgid ""
"<qt>A conflict was detected. This probably means someone edited the same "
"entry on the server while you changed it locally.<br/>NOTE: You have to "
"check mail again to apply your changes to the server.</qt>"
msgstr ""
"<qt>충돌이 감지되었습니다. 여러분이 로컬에서 수정하고 있는 항목을 누군가 서버"
"에서 수정했을 수 있습니다.<br/>주의 : 여러분의 변경사항을 서버에서 승인받기 "
"위해서 다시 한번 여러분의 메일을 확인하시기 바랍니다.</qt>"
#: kincidencechooser.cpp:63
msgid "Take Local"
msgstr "로컬에서 편집된 값을 선택"
#: kincidencechooser.cpp:65
msgid "Take New"
msgstr "새로운 값을 선택"
#: kincidencechooser.cpp:67
msgid "Take Both"
msgstr "둘 다 선택"
#: kincidencechooser.cpp:72
msgid "Local incidence"
msgstr "로컬 범위"
#: kincidencechooser.cpp:74
msgid "Local incidence summary"
msgstr "로컬 범위 요약"
#: kincidencechooser.cpp:77 kincidencechooser.cpp:90
msgid "Last modified:"
msgstr "마지막 수정됨 :"
#: kincidencechooser.cpp:80 kincidencechooser.cpp:93 kincidencechooser.cpp:229
#: kincidencechooser.cpp:285
msgid "Show Details"
msgstr "세부사항 보기"
#: kincidencechooser.cpp:100
msgid "Show Differences"
msgstr "변경사항 보기"
#: kincidencechooser.cpp:107
msgid "Sync Preferences"
msgstr "더 좋은 것을 동기화"
#: kincidencechooser.cpp:110
msgid "Take local entry on conflict"
msgstr "충돌하는 로컬 입력값을 선택"
#: kincidencechooser.cpp:111
msgid "Take new (remote) entry on conflict"
msgstr "충돌하는 새로운(원격의) 입력값을 선택"
#: kincidencechooser.cpp:112
msgid "Take newest entry on conflict"
msgstr "충돌하는 가장 최신의 입력값을 선택"
#: kincidencechooser.cpp:113
msgid "Ask for every entry on conflict"
msgstr "충돌하는 각각의 입력값에 대해 물어보기"
#: kincidencechooser.cpp:114
msgid "Take both on conflict"
msgstr "충돌하는 두 값을 모두 선택"
#: kincidencechooser.cpp:120
msgid "Apply This to All Conflicts of This Sync"
msgstr "현재 동기화에서 이쪽 값을 모두 선택"
#: kincidencechooser.cpp:186
msgid "Local Event"
msgstr "로컬 이벤트"
#: kincidencechooser.cpp:192
msgid "Local Todo"
msgstr "로컬 작업"
#: kincidencechooser.cpp:199
msgid "Local Journal"
msgstr "로컬 소식지"
#: kincidencechooser.cpp:209
msgid "New Event"
msgstr "새로운 이벤트"
#: kincidencechooser.cpp:213
msgid "New Todo"
msgstr "세로운 작업"
#: kincidencechooser.cpp:218
msgid "New Journal"
msgstr "새로운 소식지"
#: kincidencechooser.cpp:232 kincidencechooser.cpp:245
#: kincidencechooser.cpp:288 kincidencechooser.cpp:301
msgid "Hide Details"
msgstr "세부사항 숨김"
#: kincidencechooser.cpp:254 kincidencechooser.cpp:256
#, fuzzy
msgid "Show details..."
msgstr "세부사항 보기"
#: kincidencechooser.cpp:268
msgid "Differences of %1 and %2"
msgstr "%1과 %2의 다른점"
#: kincidencechooser.cpp:270
#, c-format
msgid "Differences of %1"
msgstr "%1의 다른점"
#: kincidencechooser.cpp:273
msgid "Local entry"
msgstr "로컬 입력값"
#: kincidencechooser.cpp:274
msgid "New (remote) entry"
msgstr "새로운(원격의) 입력값"
#: komposer/core/core.cpp:251
msgid "&Send"
msgstr ""
#: komposer/core/core.cpp:255
msgid "&Queue"
msgstr ""
#: komposer/core/core.cpp:259
msgid "Save in &Drafts Folder"
msgstr ""
#: komposer/core/core.cpp:262
msgid "&Insert File..."
msgstr ""
#: addresspicker.ui:201 komposer/core/core.cpp:265
#, no-c-format
msgid "&Address Book"
msgstr "주소록(&A)"
#: komposer/core/core.cpp:268
msgid "&New Composer"
msgstr ""
#: komposer/core/core.cpp:273
msgid "&Attach File..."
msgstr ""
#: komposer/core/prefsmodule.cpp:49
#, fuzzy
msgid "Editors"
msgstr "규칙 편집기"
#: komposer/core/prefsmodule.cpp:62
msgid "komposerconfig"
msgstr ""
#: komposer/core/prefsmodule.cpp:63
msgid "TDE Komposer"
msgstr ""
#: komposer/core/prefsmodule.cpp:65
msgid "(c), 2003-2004 Zack Rusin"
msgstr ""
#: komposer/plugins/default/defaulteditor.cpp:132
msgid "C&lear"
msgstr ""
#: komposer/plugins/default/defaulteditor.cpp:147
msgid "&Bold"
msgstr ""
#: komposer/plugins/default/defaulteditor.cpp:152
msgid "&Italic"
msgstr ""
#: komposer/plugins/default/defaulteditor.cpp:158
#, fuzzy
msgid "&Underline"
msgstr "정의되지 않음"
#: komposer/plugins/default/defaulteditor.cpp:164
msgid "Text &Color..."
msgstr ""
#: komposer/plugins/default/defaulteditor.cpp:171
msgid "&Font"
msgstr ""
#: komposer/plugins/default/defaulteditor.cpp:177
msgid "Font &Size"
msgstr ""
#: komposer/plugins/default/defaulteditor.cpp:185
msgid "Align &Left"
msgstr ""
#: komposer/plugins/default/defaulteditor.cpp:190
msgid "Align &Center"
msgstr ""
#: komposer/plugins/default/defaulteditor.cpp:195
msgid "Align &Right"
msgstr ""
#: komposer/plugins/default/defaulteditor.cpp:200
msgid "&Justify"
msgstr ""
#: komposer/test/test.cpp:33
msgid "TDE mail editing manager"
msgstr ""
#: komposer/test/test.cpp:39
msgid "KomposerTest"
msgstr ""
#: kpixmapregionselectordialog.cpp:32
msgid "Select Region of Image"
msgstr "이미지 영역 선택"
#: kpixmapregionselectordialog.cpp:35
msgid "Please click and drag on the image to select the region of interest:"
msgstr "지정하고자 하는 구역을 마우스의 드레그를 이용해 선택하십시오:"
#: kpixmapregionselectorwidget.cpp:144
msgid "Image Operations"
msgstr "이미지 처리"
#: kpixmapregionselectorwidget.cpp:146
msgid "&Rotate Clockwise"
msgstr "시계방향으로 회전(&R)"
#: kpixmapregionselectorwidget.cpp:151
msgid "Rotate &Counterclockwise"
msgstr "시계반대방향으로 회전(&C)"
#: kprefsdialog.cpp:234
msgid "Choose..."
msgstr "선택..."
#: kprefsdialog.cpp:738
msgid "Preferences"
msgstr "등록 정보"
#: kprefsdialog.cpp:853
msgid ""
"You are about to set all preferences to default values. All custom "
"modifications will be lost."
msgstr ""
"모든 등록 정보를 기본값으로 돌리려 합니다. 모든 사용자 지정 설정들이 사라집니"
"다."
#: kprefsdialog.cpp:854
msgid "Setting Default Preferences"
msgstr "기본 등록 정보 설정"
#: kprefsdialog.cpp:855
msgid "Reset to Defaults"
msgstr "기본값으로 리셋"
#: kscoring.cpp:106
msgid ""
"Article\n"
"<b>%1</b><br><b>%2</b><br>caused the following note to appear:<br>%3"
msgstr ""
"문서\n"
"<b>%1</b><br><b>%2</b><br>가 다음과 같이 나타날 기록을 발생시켰습니다.:<br>%3"
#: kscoring.cpp:172
msgid "Adjust Score"
msgstr "값 조정"
#: kscoring.cpp:173
msgid "Display Message"
msgstr "메세지 표시하기"
#: kscoring.cpp:174
msgid "Colorize Header"
msgstr "헤더 컬러화"
#: kscoring.cpp:175
msgid "Mark As Read"
msgstr ""
#: kscoring.cpp:364
msgid "<h1>List of collected notes</h1>"
msgstr "<h1>모아진 기록의 목록</h1>"
#: kscoring.cpp:387
msgid "Collected Notes"
msgstr "모아진 기록"
#: kscoring.cpp:452
msgid "Contains Substring"
msgstr "서브문자열 포함"
#: kscoring.cpp:453
msgid "Matches Regular Expression"
msgstr "정규표현식에 일치"
#: kscoring.cpp:454
msgid "Matches Regular Expression (Case Sensitive)"
msgstr "정규표현식에 일치(대소문자 구분)"
#: kscoring.cpp:455
msgid "Is Exactly the Same As"
msgstr "이(가) 다음과 같음 : "
#: kscoring.cpp:456
msgid "Less Than"
msgstr "다음 보다 적음 :"
#: kscoring.cpp:457
msgid "Greater Than"
msgstr "다음보다 큼 :"
#: kscoring.cpp:989
msgid "Choose Another Rule Name"
msgstr "다른 규칙 이름을 선택함"
#: kscoring.cpp:990
msgid "The rule name is already assigned, please choose another name:"
msgstr "해당 규칙 이름은 이미 쓰이고 있습니다. 다른 이름을 선택해 주십시오:"
#: kscoring.cpp:1140
#, c-format
msgid "rule %1"
msgstr "규칙 %1"
#: kscoringeditor.cpp:69
msgid "Not"
msgstr "없음"
#: kscoringeditor.cpp:70
msgid "Negate this condition"
msgstr "이 조건를 부정함"
#: kscoringeditor.cpp:75
msgid "Select the header to match this condition against"
msgstr "이 조건에 일치하는 헤더를 선택함"
#: kscoringeditor.cpp:79
msgid "Select the type of match"
msgstr "일치하는 형식을 선택"
#: kscoringeditor.cpp:85
msgid "The condition for the match"
msgstr "일치해야 할 조건"
#: kscoringeditor.cpp:89
msgid "Edit..."
msgstr "편집..."
#: kscoringeditor.cpp:224
msgid "Select an action."
msgstr "기능 선택"
#: kscoringeditor.cpp:408
msgid "&Name:"
msgstr "이름(&N):"
#: kscoringeditor.cpp:414
msgid "&Groups:"
msgstr "그룹(&G):"
#: kscoringeditor.cpp:417
msgid "A&dd Group"
msgstr "그룹 추가(&D)"
#: kscoringeditor.cpp:428
msgid "&Expire rule automatically"
msgstr "규칙 자동 폐기(&E)"
#: kscoringeditor.cpp:435
msgid "&Rule is valid for:"
msgstr "규칙이 다음에 유효함(&R):"
#: kscoringeditor.cpp:444
msgid "Conditions"
msgstr "조건"
#: kscoringeditor.cpp:452
msgid "Match a&ll conditions"
msgstr "모든 조건 일치(&L)"
#: kscoringeditor.cpp:455
msgid "Matc&h any condition"
msgstr "어떤 조건이라도 일치(&H)"
#: kscoringeditor.cpp:465
msgid "Actions"
msgstr "기능"
#: kscoringeditor.cpp:589
msgid ""
"_n: day\n"
" days"
msgstr ""
#: kscoringeditor.cpp:617
#, fuzzy
msgid "Move rule up"
msgstr "규칙 제거"
#: kscoringeditor.cpp:622
#, fuzzy
msgid "Move rule down"
msgstr "규칙 제거"
#: kscoringeditor.cpp:630
msgid "New rule"
msgstr "새로운 규칙"
#: kscoringeditor.cpp:637
msgid "Edit rule"
msgstr "규칙 편집"
#: kscoringeditor.cpp:643
msgid "Remove rule"
msgstr "규칙 제거"
#: kscoringeditor.cpp:648
msgid "Copy rule"
msgstr "규칙 복사"
#: kscoringeditor.cpp:656 kscoringeditor.cpp:661 kscoringeditor.cpp:700
msgid "<all groups>"
msgstr "<모든 그룹>"
#: kscoringeditor.cpp:662
msgid "Sho&w only rules for group:"
msgstr "그룹의 규칙만 보기(&W):"
#: kscoringeditor.cpp:862
msgid "Rule Editor"
msgstr "규칙 편집기"
#: kscoringeditor.cpp:961
msgid "Edit Rule"
msgstr "규칙 편집"
#: ksubscription.cpp:212
msgid "Reload &List"
msgstr "목록 다시 불러오기(&L)"
#: ksubscription.cpp:223
msgid "Manage which mail folders you want to see in your folder view"
msgstr "Manage which mail folders you want to see in your folder view"
#: ksubscription.cpp:229
msgid "S&earch:"
msgstr "찾기(&E):"
#: ksubscription.cpp:233
msgid "Disable &tree view"
msgstr "트리보기 안함(&T)"
#: ksubscription.cpp:235
msgid "&Subscribed only"
msgstr "서명된 것만(&S)"
#: ksubscription.cpp:237
msgid "&New only"
msgstr "새로운 것만(&N)"
#: ksubscription.cpp:246
msgid "Loading..."
msgstr "불러오기 중..."
#: ksubscription.cpp:247
msgid "Current changes:"
msgstr "현재 변경된 것:"
#: addresspicker.ui:25 addresspicker.ui:250 ksubscription.cpp:267
#: ldapsearchdialog.cpp:155 ldapsearchdialog.cpp:353
#, no-c-format
msgid "Name"
msgstr "이름"
#: ksubscription.cpp:305
msgid "Subscribe To"
msgstr "다음에 서명"
#: ksubscription.cpp:308
msgid "Unsubscribe From"
msgstr "다음으로부터 서명 해제"
#: ksubscription.cpp:774
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_n: Loading... (1 matching)\n"
"Loading... (%n matching)"
msgstr ""
"불러오기 중... (1 개 일치)\n"
"불러오기 중... (%n 개 일치)"
#: ksubscription.cpp:777
#, fuzzy
msgid ""
"_n: %1: (1 matching)\n"
"%1: (%n matching)"
msgstr ""
"%1: (1 개 일치)\n"
"%1: (%n 개 일치)"
#: kwidgetlister.cpp:60
msgid ""
"_: more widgets\n"
"More"
msgstr "더 많은 widgets"
#: kwidgetlister.cpp:63
msgid ""
"_: fewer widgets\n"
"Fewer"
msgstr "더 적은 위젯"
#: kwidgetlister.cpp:70
msgid ""
"_: clear widgets\n"
"Clear"
msgstr "위젯 제거"
#: ldapsearchdialog.cpp:76 ldapsearchdialog.cpp:303
msgid "Title"
msgstr ""
#: ldapsearchdialog.cpp:77 ldapsearchdialog.cpp:286
#, fuzzy
msgid "Full Name"
msgstr "이름"
#: ldapsearchdialog.cpp:79 ldapsearchdialog.cpp:157 ldapsearchdialog.cpp:288
#: ldapsearchdialog.cpp:360
#, fuzzy
msgid "Home Number"
msgstr "전화번호 숨기기"
#: ldapsearchdialog.cpp:80 ldapsearchdialog.cpp:158 ldapsearchdialog.cpp:289
#: ldapsearchdialog.cpp:362
msgid "Work Number"
msgstr ""
#: ldapsearchdialog.cpp:81 ldapsearchdialog.cpp:290
msgid "Mobile Number"
msgstr ""
#: ldapsearchdialog.cpp:82 ldapsearchdialog.cpp:291
msgid "Fax Number"
msgstr ""
#: ldapsearchdialog.cpp:83
msgid "Pager"
msgstr ""
#: ldapsearchdialog.cpp:84 ldapsearchdialog.cpp:294
msgid "Street"
msgstr ""
#: ldapsearchdialog.cpp:85 ldapsearchdialog.cpp:295
#, fuzzy
msgid "State"
msgstr "상태"
#: ldapsearchdialog.cpp:86 ldapsearchdialog.cpp:296
msgid "Country"
msgstr ""
#: ldapsearchdialog.cpp:87 ldapsearchdialog.cpp:299
msgid "City"
msgstr ""
#: ldapsearchdialog.cpp:88 ldapsearchdialog.cpp:293
#, fuzzy
msgid "Organization"
msgstr "오거나이저"
#: ldapsearchdialog.cpp:89 ldapsearchdialog.cpp:292
msgid "Company"
msgstr ""
#: ldapsearchdialog.cpp:91 ldapsearchdialog.cpp:297
msgid "Zip Code"
msgstr ""
#: ldapsearchdialog.cpp:92 ldapsearchdialog.cpp:298
#, fuzzy
msgid "Postal Address"
msgstr "우편 주소 보기"
#: ldapsearchdialog.cpp:94 ldapsearchdialog.cpp:302
#, fuzzy
msgid "User ID"
msgstr "UID"
#: ldapsearchdialog.cpp:128 ldapsearchdialog.cpp:135
msgid "Search for Addresses in Directory"
msgstr ""
#: ldapsearchdialog.cpp:144
#, fuzzy
msgid "Search for:"
msgstr "찾기 :"
#: ldapsearchdialog.cpp:151
msgid "in"
msgstr ""
#: ldapsearchdialog.cpp:164 ldapsearchdialog.cpp:418
#, fuzzy
msgid "Search"
msgstr "찾기 :"
#: ldapsearchdialog.cpp:172
msgid "Recursive search"
msgstr ""
#: ldapsearchdialog.cpp:177
#, fuzzy
msgid "Contains"
msgstr "조건"
#: ldapsearchdialog.cpp:178
#, fuzzy
msgid "Starts With"
msgstr "시작 시간"
#: ldapsearchdialog.cpp:191
msgid "Unselect All"
msgstr ""
#: ldapsearchdialog.cpp:193
#, fuzzy
msgid "Add Selected"
msgstr "주소 선택"
#: ldapsearchdialog.cpp:234
msgid ""
"You must select a LDAP server before searching.\n"
"You can do this from the menu Settings/Configure KAddressBook."
msgstr ""
#: maillistdrag.cpp:236
msgid "Retrieving and storing messages..."
msgstr "Retrieving and storing messages..."
#: pluginloaderbase.cpp:96
msgid "Unnamed plugin"
msgstr "이름 없는 플러그인"
#: pluginloaderbase.cpp:103
msgid "No description available"
msgstr "설명이 없습니다."
#: progressdialog.cpp:171
msgid "Cancel this operation."
msgstr "이 작업을 취소합니다."
#: progressmanager.cpp:96
msgid "Aborting..."
msgstr "중단..."
#: recentaddresses.cpp:161
msgid "Edit Recent Addresses"
msgstr "최근 주소 편집"
#: sendsmsdialog.cpp:31
msgid "Send SMS"
msgstr ""
#: sendsmsdialog.cpp:37
#, fuzzy
msgid "Message"
msgstr "메세지 표시하기"
#: sendsmsdialog.cpp:46
#, fuzzy
msgid "Recipient:"
msgstr "설명 :"
#: sendsmsdialog.cpp:49
msgid "Send"
msgstr ""
#: ssllabel.cpp:69
msgid "Connection is encrypted"
msgstr "연결이 암호화되었음"
#: ssllabel.cpp:75
msgid "Connection is unencrypted"
msgstr "연결이 암호화되지 않았음"
#: statusbarprogresswidget.cpp:81
msgid "Open detailed progress dialog"
msgstr "세부 진행상황 대화창 열기"
#: statusbarprogresswidget.cpp:287
msgid "Hide detailed progress window"
msgstr "자세한 진행상황 창을 숨기기"
#: statusbarprogresswidget.cpp:292
msgid "Show detailed progress window"
msgstr "세부 진행상황 창 보기"
#: tdeconfigpropagator.cpp:39
msgid "Change Config Value"
msgstr "설정값 변경"
#: tdeconfigwizard.cpp:36 tdeconfigwizard.cpp:45
msgid "Configuration Wizard"
msgstr "설정 마법사"
#: tdeconfigwizard.cpp:84
msgid "Rules"
msgstr "규칙"
#: tdeconfigwizard.cpp:90
msgid "Source"
msgstr "소스"
#: tdeconfigwizard.cpp:91
msgid "Target"
msgstr "목표"
#: tdeconfigwizard.cpp:92
msgid "Condition"
msgstr "조건"
#: tdeconfigwizard.cpp:125
msgid "Changes"
msgstr "변경"
#: tdeconfigwizard.cpp:131
msgid "Action"
msgstr "기능"
#: tdeconfigwizard.cpp:132
msgid "Option"
msgstr "옵션"
#: tdeconfigwizard.cpp:133
msgid "Value"
msgstr "값"
#: tdeconfigwizard.cpp:166
msgid ""
"Please make sure that the programs which are configured by the wizard do not "
"run in parallel to the wizard; otherwise, changes done by the wizard could "
"be lost."
msgstr ""
"설정이 진행 중인 프로그램은 설정 마법사와 함께 실행시키지 마십시오. 그렇지 않"
"으면, 설정한 내용이 적용되지 않고 사라질 수 있습니다."
#: tdeconfigwizard.cpp:169
msgid "Run Wizard Now"
msgstr "지금 마법사 실행"
#: tdefileio.cpp:31
msgid "File I/O Error"
msgstr "파일 I/O 오류"
#: tdefileio.cpp:51 tdefileio.cpp:122
#, c-format
msgid ""
"The specified file does not exist:\n"
"%1"
msgstr ""
"해당 파일이 존재하지 않습니다.\n"
"%1"
#: tdefileio.cpp:57 tdefileio.cpp:129
#, c-format
msgid ""
"This is a folder and not a file:\n"
"%1"
msgstr ""
"이것은 파일이 아니라 디렉터리입니다.:\n"
"%1"
#: tdefileio.cpp:63 tdefileio.cpp:136
#, c-format
msgid ""
"You do not have read permissions to the file:\n"
"%1"
msgstr ""
"파일에 대한 읽기 권한이 없습니다:\n"
"%1"
#: tdefileio.cpp:74 tdefileio.cpp:147
#, c-format
msgid ""
"Could not read file:\n"
"%1"
msgstr ""
"파일을 읽을 수 없습니다:\n"
"%1"
#: tdefileio.cpp:77 tdefileio.cpp:150
#, c-format
msgid ""
"Could not open file:\n"
"%1"
msgstr ""
"파일을 열 수 없습니다:\n"
"%1"
#: tdefileio.cpp:80 tdefileio.cpp:153
#, c-format
msgid ""
"Error while reading file:\n"
"%1"
msgstr ""
"파일을 읽는 중 오류가 발생했습니다:\n"
"%1"
#: tdefileio.cpp:96 tdefileio.cpp:165
msgid "Could only read %1 bytes of %2."
msgstr "%2의 %1 바이트만 읽을 수 있습니다."
#: tdefileio.cpp:193
msgid ""
"File %1 exists.\n"
"Do you want to replace it?"
msgstr ""
"파일 %1이(가) 존재합니다.\n"
"대체 하시겠습니까?"
#: tdefileio.cpp:196 tdefileio.cpp:213
msgid "Save to File"
msgstr "파일에 저장"
#: tdefileio.cpp:196
msgid "&Replace"
msgstr "대체(&R)"
#: tdefileio.cpp:211
msgid ""
"Failed to make a backup copy of %1.\n"
"Continue anyway?"
msgstr ""
"%1의 백업본을 만드는데 실패했습니다.\n"
"계속하시겠습니까?"
#: tdefileio.cpp:224 tdefileio.cpp:241
#, c-format
msgid ""
"Could not write to file:\n"
"%1"
msgstr ""
"파일에 쓸 수 없습니다:\n"
"%1"
#: tdefileio.cpp:227
#, c-format
msgid ""
"Could not open file for writing:\n"
"%1"
msgstr ""
"쓰기위해 파일을 열 수 없습니다:\n"
"%1"
#: tdefileio.cpp:231
#, c-format
msgid ""
"Error while writing file:\n"
"%1"
msgstr ""
"파일에 쓰는 중 오류가 발생했습니다:\n"
"%1"
#: tdefileio.cpp:246
msgid "Could only write %1 bytes of %2."
msgstr "%2의 %1 바이트만 쓸 수 있습니다."
#: tdefileio.cpp:285
msgid "%1 does not exist"
msgstr "%1이 존재하지 않습니다."
#: tdefileio.cpp:297
msgid "%1 is not accessible and that is unchangeable."
msgstr "%1에 접근할 수 없기 때문에 바꿀 수 없습니다."
#: tdefileio.cpp:318
msgid "%1 is not readable and that is unchangeable."
msgstr "%1을 읽을 수 없기 때문에 바꿀 수 없습니다."
#: tdefileio.cpp:334
msgid "%1 is not writable and that is unchangeable."
msgstr "%1에 쓰기작업을 할 수 없기 때문에 바꿀 수 없습니다."
#: tdefileio.cpp:349
msgid "Folder %1 is inaccessible."
msgstr "%1 디렉터리에 접근할 수 없습니다."
#: tdefileio.cpp:380
msgid ""
"Some files or folders do not have the right permissions, please correct them "
"manually."
msgstr ""
"몇몇 파일과 디렉터리들의 접근권한이 올바르지 않습니다. 접근권한을 바르게 설정"
"해주시기 바랍니다."
#: tdefileio.cpp:383
msgid "Permissions Check"
msgstr "접근권한 검사"
#: ../libemailfunctions/email.cpp:465
msgid ""
"The email address you entered is not valid because it contains more than one "
"@. You will not create valid messages if you do not change your address."
msgstr ""
"여러분이 입력하신 이메일 주소는 하나이상의 @을 포함하고 있습니다. 메일주소를 "
"제대로 입력해주시기 바랍니다."
#: ../libemailfunctions/email.cpp:470
msgid ""
"The email address you entered is not valid because it does not contain a @."
"You will not create valid messages if you do not change your address."
msgstr ""
"여러분의 입력하신 이메일주소에 @가 빠졌습니다. 메일주소를 제대로 입력해주시"
"기 바랍니다."
#: ../libemailfunctions/email.cpp:475
msgid "You have to enter something in the email address field."
msgstr "이메일 주소 입력필드에 주소를 입력하셔야 합니다."
#: ../libemailfunctions/email.cpp:477
msgid ""
"The email address you entered is not valid because it does not contain a "
"local part."
msgstr "로컬 부분을 포함하지 않은, 잘못된 이메일 주소입니다."
#: ../libemailfunctions/email.cpp:480
msgid ""
"The email address you entered is not valid because it does not contain a "
"domain part."
msgstr "도메인 부분을 포함하지 않은, 잘못된 이메일 주소입니다."
#: ../libemailfunctions/email.cpp:483
msgid ""
"The email address you entered is not valid because it contains unclosed "
"comments/brackets."
msgstr "괄호/따옴표가 닫히지 않은, 잘못된 이메일 주소입니다."
#: ../libemailfunctions/email.cpp:486
msgid "The email address you entered is valid."
msgstr "유효한 이메일주소입니다."
#: ../libemailfunctions/email.cpp:488
msgid ""
"The email address you entered is not valid because it contains an unclosed "
"anglebracket."
msgstr "<>부호가 닫히지 않은, 잘못된 이메일 주소입니다."
#: ../libemailfunctions/email.cpp:491
msgid ""
"The email address you entered is not valid because it contains an unopened "
"anglebracket."
msgstr "<>부호가 열리지 않은, 잘못된 이메일 주소입니다."
#: ../libemailfunctions/email.cpp:494
msgid ""
"The email address you have entered is not valid because it contains an "
"unexpected comma."
msgstr "불필요한 쉼표가 들어가 있는, 잘못된 이메일 주소입니다."
#: ../libemailfunctions/email.cpp:497
msgid ""
"The email address you entered is not valid because it ended unexpectedly, "
"this probably means you have used an escaping type character like an \\ as "
"the last character in your email address."
msgstr ""
"아마도 \\와 같은 잘못된 글자/부호가 이메일 주소의 마지막에 들어갔기 때문에 잘"
"못된 이메일 주소입니다."
#: ../libemailfunctions/email.cpp:502
msgid ""
"The email address you entered is not valid because it contains quoted text "
"which does not end."
msgstr "인용부호가 닫히지 않았기 때문에, 잘못된 이메일 주소입니다."
#: ../libemailfunctions/email.cpp:505 ../libemailfunctions/email.cpp:566
msgid ""
"The email address you entered is not valid because it does not seem to "
"contain an actual email address, i.e. something of the form [email protected]."
msgstr ""
"[email protected]처럼 형식에 맞추어 입력되지 않았기 때문에, 잘못된 "
"이메일 주소입니다."
#: ../libemailfunctions/email.cpp:509
#, fuzzy
msgid ""
"The email address you entered is not valid because it contains an illegal "
"character."
msgstr "<>부호가 닫히지 않은, 잘못된 이메일 주소입니다."
#: ../libemailfunctions/email.cpp:512
#, fuzzy
msgid ""
"The email address you have entered is not valid because it contains an "
"invalid displayname."
msgstr "불필요한 쉼표가 들어가 있는, 잘못된 이메일 주소입니다."
#: ../libemailfunctions/email.cpp:515
msgid "Unknown problem with email address"
msgstr "이메일 주소에 알수 없는 문제가 있습니다."
#: ../libkpimidentities/identity.cpp:104
msgid "<qt>Failed to execute signature script<br><b>%1</b>:<br>%2</qt>"
msgstr "<qt>서명 스크립트<br><b>%1</b>를 실행하는데 실패했습니다:<br>%2</qt>"
#: ../libkpimidentities/identitycombo.cpp:96
msgid "%1 (Default)"
msgstr "%1 (기본값)"
#: ../libkpimidentities/identitymanager.cpp:340
msgid "Unnamed"
msgstr "이름 없음"
#: addresspicker.ui:36 addresspicker.ui:261
#, no-c-format
msgid "Email Address"
msgstr "이메일 주소"
#: addresspicker.ui:100
#, no-c-format
msgid "&To >>"
msgstr "받는 사람(&T) >>"
#: addresspicker.ui:111
#, no-c-format
msgid "&CC >>"
msgstr "참조(&C) >>"
#: addresspicker.ui:122
#, no-c-format
msgid "&BCC >>"
msgstr "숨은 참조(&B) >>"
#: addresspicker.ui:150
#, no-c-format
msgid "<< &Remove"
msgstr "<< 제거(&R)"
#: addresspicker.ui:182
#, no-c-format
msgid "&Selected Addresses"
msgstr "선택된 주소(&S)"
#: addresspicker.ui:223
#, no-c-format
msgid "&Filter on:"
msgstr "필터 적용(&F):"
#: addresspicker.ui:300
#, no-c-format
msgid "Save as &Distribution List..."
msgstr "배포 목록으로 저장(&D)..."
#: addresspicker.ui:303
#, no-c-format
msgid "Alt+D"
msgstr ""
#: addresspicker.ui:311
#, no-c-format
msgid "&Search Directory Service"
msgstr ""
#: categoryeditdialog_base.ui:36 categoryselectdialog_base.ui:31
#, no-c-format
msgid "Category"
msgstr "카테고리"
#: categoryeditdialog_base.ui:68
#, no-c-format
msgid "A&dd"
msgstr "추가(&D)"
#: categoryselectdialog_base.ui:63
#, no-c-format
msgid "&Clear Selection"
msgstr "선택 취소(&C)"
#: categoryselectdialog_base.ui:88
#, no-c-format
msgid "&Edit Categories..."
msgstr "카테고리 편집(&E)..."
#: cfgc/exampleprefs_base.kcfg:9
#, fuzzy, no-c-format
msgid "One option"
msgstr "옵션"
#: cfgc/exampleprefs_base.kcfg:13
#, no-c-format
msgid "Another option"
msgstr ""
#: cfgc/exampleprefs_base.kcfg:17
#, no-c-format
msgid "This is some funky option"
msgstr ""
#: cfgc/exampleprefs_base.kcfg:18
#, no-c-format
msgid ""
"And this is a longer description of this option. Just wondering, how will "
"the translations of those be handled?"
msgstr ""
#: cfgc/exampleprefs_base.kcfg:21
#, no-c-format
msgid "One"
msgstr ""
#: cfgc/exampleprefs_base.kcfg:24
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Two"
msgstr "받는사람"
#: cfgc/exampleprefs_base.kcfg:27
#, no-c-format
msgid "Three"
msgstr ""
#: cfgc/exampleprefs_base.kcfg:35
#, no-c-format
msgid "This is a string"
msgstr ""
#: cfgc/general_base.ui:16
#, no-c-format
msgid "AutoExampleDialog"
msgstr ""
#: cfgc/general_base.ui:27
#, fuzzy, no-c-format
msgid "OneOption"
msgstr "옵션"
#: cfgc/general_base.ui:40
#, fuzzy, no-c-format
msgid "AnotherOption:"
msgstr "설명 :"
#: cfgc/myoptions_base.ui:28
#, no-c-format
msgid "MyString:"
msgstr ""
#: komposer/core/komposerui.rc:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Message"
msgstr "메세지 표시하기"
#: komposer/core/komposerui.rc:22
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Attach"
msgstr "첨부 파일"
#: komposer/plugins/default/defaulteditorui.rc:20
#, no-c-format
msgid "F&ormat"
msgstr ""
#: komposer/plugins/default/defaulteditorui.rc:27
#, no-c-format
msgid "&Alignment"
msgstr ""
#: komposer/plugins/default/defaulteditorui.rc:46
#, no-c-format
msgid "Editor Toolbar"
msgstr ""
#: komposer/plugins/default/defaulteditorui.rc:58
#, no-c-format
msgid "Format Toolbar"
msgstr ""
#: pimemoticons.kcfg:8
#, no-c-format
msgid "Emoticon theme"
msgstr "이모티콘 테마"
#: pimemoticons.kcfg:9
#, no-c-format
msgid "This allows you to change the emoticon theme that should be used."
msgstr "여러분이 사용하시는 이모티콘 테마를 변경하실 수 있습니다."
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "없음"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "추가(&D)"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "편집..."
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "<< 제거(&R)"
#, fuzzy
#~ msgid "Select All"
#~ msgstr "선택"
#, fuzzy
#~ msgid "Default"
#~ msgstr "%1 (기본값)"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "<< 제거(&R)"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "편집..."
|