summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ko/messages/tdeutils/kcharselectapplet.po
blob: e8a4f8c57d7a1b23291b1b4a4283a7d501029db4 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
# Translation of kcharselectapplet to Korean.
# Copyright (C) 2007 This_file_is_part_of_TDE
# This file is distributed under the same license as the tdeutils package.
# Park Shinjo <[email protected]>, 2007
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcharselect\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-04 19:33+0900\n"
"Last-Translator: Park Shinjo <[email protected]>\n"
"Language-Team: Korean <[email protected]>\n"
"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Park Shinjo"

#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "[email protected]"

#: charselectapplet.cpp:142
msgid "KCharSelectApplet"
msgstr "KCharSelectApplet"

#: charselectapplet.cpp:143
msgid ""
"A character picker applet.\n"
"Used to copy single characters to the X11 clipboard.\n"
"You can paste them to an application with the middle mouse button."
msgstr ""
"문자 선택기 애플릿입니다.\n"
"X11 클립보드에 문자를 복사하려면 선택하십시오.\n"
"마우스 가운데 단추를 누르면 붙여넣을 수 있습니다."

#: charselectapplet.cpp:349
msgid "Cell width:"
msgstr "셀 너비:"

#: charselectapplet.cpp:350
msgid "Cell height:"
msgstr "셀 높이:"

#: charselectapplet.cpp:351
msgid "Characters:"
msgstr "문자:"