summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-lt/messages/tdeaddons/validatorsplugin.po
blob: fc9e93901df2dd3898489136028779f1ac375022 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
# translation of validatorsplugin.po to Lithuanian
#
# Ričardas Čepas <[email protected]>, 2003.
# Donatas Glodenis <[email protected]>, 2005, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: validatorsplugin\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 20:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-28 08:14+0300\n"
"Last-Translator: Donatas Glodenis <[email protected]>\n"
"Language-Team: Lithuanian <[email protected]>\n"
"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"

#: _translatorinfo:1
#, fuzzy
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "nobody"

#: _translatorinfo:2
#, fuzzy
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "[email protected]"

#: plugin_validators.cpp:43
#, fuzzy
msgid "Validate Web Page"
msgstr "Pa&tikrinti tinklalapį"

#: plugin_validators.cpp:53
msgid "&Validate Web Page"
msgstr "Pa&tikrinti tinklalapį"

#: plugin_validators.cpp:57
msgid "Validate &HTML"
msgstr "Patikrinti &HTML"

#: plugin_validators.cpp:62
msgid "Validate &CSS"
msgstr "Patikrinti &CSS"

#: plugin_validators.cpp:67
#, fuzzy
msgid "Validate &Links"
msgstr "Patikrinti &HTML"

#: plugin_validators.cpp:76
msgid "C&onfigure Validator..."
msgstr "K&onfigūruoti tikrintoją..."

#: plugin_validators.cpp:146
msgid "Cannot Validate Source"
msgstr "Nepavyksta patikrinti šaltinio"

#: plugin_validators.cpp:147
msgid "You cannot validate anything except web pages with this plugin."
msgstr "Su šiuo priedu Jūs negalite patikrinti nieko kito, tik tinklapius."

#: plugin_validators.cpp:160
msgid "Malformed URL"
msgstr ""

#: plugin_validators.cpp:161
msgid "The URL you entered is not valid, please correct it and try again."
msgstr ""
"Jūsų įrašytas URL nėra teisingas, pataisykite ir pakartokite tikrinimą."

#: plugin_validators.cpp:170
msgid "Upload Not Possible"
msgstr ""

#: plugin_validators.cpp:171
msgid "Validating links is not possible for local files."
msgstr ""

#: plugin_validators.cpp:184
msgid ""
"<qt>The selected URL cannot be verified because it contains a password. "
"Sending this URL to <b>%1</b> would put the security of <b>%2</b> at risk.</"
"qt>"
msgstr ""
"<qt>Pasirinktas URL negali būti patikrintas, nes jis turi slaptažodį. Šio "
"URL siuntimas į <b>%1</b> sukels <b>%2</b>saugumo riziką.</qt>"

#: validatorsdialog.cpp:33
msgid "Configure"
msgstr ""

#: validatorsdialog.cpp:35
msgid "Configure Validating Servers"
msgstr "Konfigūruoti tikrinimo serverius"

#: validatorsdialog.cpp:40
msgid "HTML/XML Validator"
msgstr "HTML/XML tikrintojas"

#: validatorsdialog.cpp:44 validatorsdialog.cpp:62 validatorsdialog.cpp:80
msgid "URL:"
msgstr "URL:"

#: validatorsdialog.cpp:50 validatorsdialog.cpp:68
msgid "Upload:"
msgstr "Įkelti:"

#: validatorsdialog.cpp:58
msgid "CSS Validator"
msgstr "CSS tikrintojas"

#: validatorsdialog.cpp:76
#, fuzzy
msgid "Link Validator"
msgstr "CSS tikrintojas"

#: plugin_validators.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""

#: plugin_validators.rc:8
#, no-c-format
msgid "Extra Toolbar"
msgstr "Papildoma įrankių juosta"