blob: 5ba4e6457db511fb9d2ba0dfa6b309b2717f4425 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
|
# translation of extensionproxy.po to Lithuanian
#
# Donatas Glodenis <[email protected]>, 2005.
# Donatas Glodenis <[email protected]>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: extensionproxy\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-27 17:35+0300\n"
"Last-Translator: Donatas Glodenis <[email protected]>\n"
"Language-Team: Lithuanian <[email protected]>\n"
"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
"=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: extensionproxy.cpp:51
msgid "The extension's desktop file"
msgstr "Praplėtimo darbastalio byla"
#: extensionproxy.cpp:52
msgid "The config file to be used"
msgstr "Naudotina config byla"
#: extensionproxy.cpp:53
msgid "DCOP callback id of the extension container"
msgstr "Praplėtimų konteinerio DCOP gražinamas identifikatorius"
#: extensionproxy.cpp:59
msgid "Panel Extension Proxy"
msgstr "Pulto praplėtimo proxy"
#: extensionproxy.cpp:61
msgid "Panel extension proxy"
msgstr "Pulto praplėtimo proxy"
#: extensionproxy.cpp:84
msgid "No desktop file specified"
msgstr "Nenurodyta darbastalio byla"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Eugenijus Paulauskas,Donatas Glodenis"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "[email protected],[email protected]"
|