summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-lt/messages/tdegames/kmahjongg.po
blob: dcb1ef23c17c41191799fb7551aed663e96d4e01 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
# translation of kmahjongg.po to Lithuanian
# Aurimas Fišeras <[email protected]>, 2005.
# Donatas Glodenis <[email protected]>, 2005.
# Donatas Glodenis <[email protected]>, 2005.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmahjongg\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-02 17:29+0300\n"
"Last-Translator: Donatas Glodenis <[email protected]>\n"
"Language-Team: Lithuanian <[email protected]>\n"
"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
#, fuzzy
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "nobody"

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
#, fuzzy
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "[email protected]"

#: Editor.cpp:85
msgid "Edit Board Layout"
msgstr "Redaguoti lentos išdėstymą"

#: Editor.cpp:114
msgid "New board"
msgstr "Nauja lenta"

#: Editor.cpp:117
msgid "Open board"
msgstr "Atverti lentą"

#: Editor.cpp:120
msgid "Save board"
msgstr "Išsaugoti lentą"

#: Editor.cpp:127
msgid "Select"
msgstr "Žymėti"

#: Editor.cpp:137
msgid "Move tiles"
msgstr ""

#: Editor.cpp:140
msgid "Add tiles"
msgstr ""

#: Editor.cpp:142
msgid "Remove tiles"
msgstr ""

#: Editor.cpp:158
msgid "Shift left"
msgstr ""

#: Editor.cpp:160
msgid "Shift up"
msgstr ""

#: Editor.cpp:162
msgid "Shift down"
msgstr ""

#: Editor.cpp:164
msgid "Shift right"
msgstr ""

#: Editor.cpp:168
msgid "Exit"
msgstr "Išeiti"

#: Editor.cpp:263
msgid "Tiles: %1 Pos: %2,%3,%4"
msgstr ""

#: Editor.cpp:275 Editor.cpp:312
msgid ""
"*.layout|Board Layout (*.layout)\n"
"*|All Files"
msgstr ""

#: Editor.cpp:278 Preview.cpp:161
msgid "Open Board Layout"
msgstr "Atverti lentos išdėstymą"

#: Editor.cpp:315 Editor.cpp:333
msgid "Save Board Layout"
msgstr "Išsaugoti lentos išdėstymą"

#: Editor.cpp:319 Preview.cpp:392 kmahjongg.cpp:536
msgid "Only saving to local files currently supported."
msgstr ""

#: Editor.cpp:330 Preview.cpp:403
msgid "A file with that name already exists. Do you wish to overwrite it?"
msgstr "Failas tokiu pavadinimu jau egzistuoja. Ar norite jį perrašyti?"

#: Editor.cpp:358
msgid "The board has been modified. Would you like to save the changes?"
msgstr "Lenta buvo pakeista. Ar norite išsaugoti pakeitimus?"

#: Editor.cpp:366
msgid "Save failed. Aborting operation."
msgstr "Išsaugoti nepavyko. Operacija nutraukiama."

#: HighScore.cpp:64
msgid "Pos"
msgstr ""

#: HighScore.cpp:77
msgid "Name"
msgstr "Vardas"

#: HighScore.cpp:86
msgid "Board"
msgstr "Lenta"

#: HighScore.cpp:94
msgid "Score"
msgstr "Įvertinimas"

#: HighScore.cpp:102
msgid "Time"
msgstr "Laikas"

#: HighScore.cpp:165
msgid "Scores"
msgstr "Rezultatai"

#: HighScore.cpp:465
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonimiškas"

#: HighScore.cpp:498
msgid ""
"Resetting the high scores will remove all high score entries both in memory "
"and on disk. Do you wish to proceed?"
msgstr ""

#: HighScore.cpp:502
msgid "Reset High Scores"
msgstr ""

#: HighScore.cpp:502
#, fuzzy
msgid "Reset"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  ppdtranslations.po (ppdtranslations)  #-#-#-#-#\n"
"Perstartuoti\n"
"#-#-#-#-#  tdelibs.po (tdelibs)  #-#-#-#-#\n"
"Iš naujo\n"
"#-#-#-#-#  kaddressbook.po (kaddressbook)  #-#-#-#-#\n"
"Naikinti\n"
"#-#-#-#-#  kpilot.po (kpilot)  #-#-#-#-#\n"
"Iš naujo\n"
"#-#-#-#-#  klaptopdaemon.po (klaptopdaemon)  #-#-#-#-#\n"
"Iš naujo\n"
"#-#-#-#-#  dirfilterplugin.po (dirfilterplugin)  #-#-#-#-#\n"
"Iš naujo"

#: Preview.cpp:35
#, fuzzy
msgid "Load..."
msgstr ""
"#-#-#-#-#  koffice.po (koffice)  #-#-#-#-#\n"
"#-#-#-#-#  kttsd_sbdplugin.po (kttsd_sbdplugin)  #-#-#-#-#\n"
"...\n"
"#-#-#-#-#  kttsd_talkerchooserplugin.po (kttsd_talkerchooserplugin)  #-#-#-#-"
"#\n"
"...\n"
"#-#-#-#-#  kttsd_stringreplacerplugin.po (kttsd_stringreplacerplugin)  #-#-#-"
"#-#\n"

#: Preview.cpp:86
msgid "Change Background Image"
msgstr "Keisti fono paveikslą"

#: Preview.cpp:88
#, fuzzy
msgid "*.bgnd|Background Image (*.bgnd)\n"
msgstr ""
"*.bgnd|Fono paveikslas\n"
"*.bmp|Windows Bitmap failas(*.bmp)\n"

#: Preview.cpp:94
msgid "Change Tile Set"
msgstr "Keisti kaladėlių rinkinį"

#: Preview.cpp:95
#, fuzzy
msgid "*.tileset|Tile Set File (*.tileset)\n"
msgstr "*.tileset|Kaladėlių rinkinio failas\n"

#: Preview.cpp:101
#, fuzzy
msgid "*.layout|Board Layout File (*.layout)\n"
msgstr "*.layout|Lentos išdėstymo failas\n"

#: Preview.cpp:102
msgid "Change Board Layout"
msgstr "Keisti lentos išdėstymą"

#: Preview.cpp:108
#, fuzzy
msgid "*.theme|KMahjongg Theme File (*.theme)\n"
msgstr "*.theme|KMahjongg Tema\n"

#: Preview.cpp:109
msgid "Choose Theme"
msgstr "Išsirinkite temą"

#: Preview.cpp:121
msgid "*|All Files"
msgstr "*|Visos bylos"

#: Preview.cpp:210
msgid "That is not a valid theme file."
msgstr ""

#: Preview.cpp:386
msgid "Save Theme"
msgstr "Išsaugoti temą"

#: Preview.cpp:405
msgid "Overwrite"
msgstr "Perrašyti"

#: Preview.cpp:412 kmahjongg.cpp:543
msgid "Could not write to file. Aborting."
msgstr "Nepavyko įrašyti į failą. Nutraukiama."

#: boardwidget.cpp:47
#, fuzzy
msgid ""
"An error occurred when loading the tileset file %1\n"
"KMahjongg will now terminate."
msgstr ""
"Įvyko klaida įkeliant tileset failą%1\n"
"KMahjongg bus nutrauktas."

#: boardwidget.cpp:58
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when loading the background image\n"
"%1"
msgstr ""
"Įvyko klaida įkeliant fono paveikslą\n"
"%1"

#: boardwidget.cpp:59
msgid "KMahjongg will now terminate."
msgstr "KMahjongg bus nutrauktas."

#: boardwidget.cpp:67
msgid ""
"An error occurred when loading the board layout %1\n"
"KMahjongg will now terminate."
msgstr ""
"Įvyko klaida įkeliant lentos išdėstymą %1\n"
"KMahjongg bus nutrauktas."

#: boardwidget.cpp:112
msgid ""
"KMahjongg could not locate the file: %1\n"
"or the default file of type: %2\n"
"KMahjongg will now terminate"
msgstr ""
"KMahjongg nepavyko rasti failo: %1\n"
"ar numatyto šio tipo failo: %2\n"
"KMahjongg bus nutrauktas"

#: boardwidget.cpp:503
msgid "Undo operation done successfully."
msgstr ""

#: boardwidget.cpp:507
msgid "What do you want to undo? You have done nothing!"
msgstr ""

#: boardwidget.cpp:526
msgid "Sorry, you have lost the game."
msgstr "Deja, Jūs pralaimėjote."

#: boardwidget.cpp:568
msgid "Demo mode. Click mousebutton to stop."
msgstr ""

#: boardwidget.cpp:577
msgid "Now it's you again."
msgstr ""

#: boardwidget.cpp:600
msgid "Your computer has lost the game."
msgstr "Kompiuteris pralošė žaidimą."

#: boardwidget.cpp:695
msgid "Congratulations. You have won!"
msgstr "Sveikiname. Jūs laimėjote!"

#: boardwidget.cpp:726
#, fuzzy
msgid "Calculating new game..."
msgstr "Kuriamas naujas žaidimas..."

#: boardwidget.cpp:731
msgid "Error converting board information!"
msgstr ""

#: boardwidget.cpp:758
msgid "Ready. Now it is your turn."
msgstr ""

#: boardwidget.cpp:765
msgid "Error generating new game!"
msgstr "Klaida kuriant naują žaidimą!"

#: boardwidget.cpp:1686
msgid "Game over: You have no moves left."
msgstr "Žaidimo pabaiga: Nebeliko ėjimų."

#: boardwidget.cpp:1807
#, c-format
msgid ""
"Failed to load image:\n"
"%1"
msgstr ""
"Nepavyko įkelti paveikslo:\n"
"%1"

#: kmahjongg.cpp:136
msgid "New Numbered Game..."
msgstr ""

#: kmahjongg.cpp:137
msgid "Open Th&eme..."
msgstr "Atverti t&emą..."

#: kmahjongg.cpp:138
#, fuzzy
msgid "Open &Tileset..."
msgstr "Įkelti tilesetą..."

#: kmahjongg.cpp:139
msgid "Open &Background..."
msgstr "Atverti &foną..."

#: kmahjongg.cpp:140
msgid "Open La&yout..."
msgstr "Atverti iš&dėstimą..."

#: kmahjongg.cpp:141
msgid "Sa&ve Theme..."
msgstr "Išsau&goti temą..."

#: kmahjongg.cpp:144
msgid "Shu&ffle"
msgstr "&Maišyti"

#: kmahjongg.cpp:146
msgid "Show &Matching Tiles"
msgstr "Rodyti &sutampančias kaladėles"

#: kmahjongg.cpp:147
msgid "Hide &Matching Tiles"
msgstr "Slėpti sutampančias kaladėles"

#: kmahjongg.cpp:162
msgid "&Board Editor"
msgstr "&Lentos redaktorius"

#: kmahjongg.cpp:213
msgid "Enter game number:"
msgstr "Įveskite žaidimo numerį:"

#: kmahjongg.cpp:240 settings.ui:47
#, fuzzy, no-c-format
msgid "General"
msgstr "Bendra"

#: kmahjongg.cpp:369
msgid "You have won!"
msgstr "Jūs laimėjote!"

#: kmahjongg.cpp:400
#, c-format
msgid "Game number: %1"
msgstr "Žaidimo numeris: %1"

#: kmahjongg.cpp:410
#, fuzzy
msgid "Removed: %1/%2  Combinations left: %3"
msgstr "Pašalinta: %1/%2 Liko porų: %3"

#: kmahjongg.cpp:464
msgid "Load Game"
msgstr "Įkelti žaidimą"

#: kmahjongg.cpp:475
msgid "Could not read from file. Aborting."
msgstr "Nepavyko skaityti iš failo. Nutraukiama."

#: kmahjongg.cpp:483
msgid "File format not recognized."
msgstr "Failo formatas neatpažintas."

#: kmahjongg.cpp:529
msgid "Save Game"
msgstr "Išsaugoti žaidimą"

#: main.cpp:9
msgid "Mahjongg for TDE"
msgstr "TDE Mahjongg"

#: main.cpp:13
msgid "KMahjongg"
msgstr "KMahjongg"

#: main.cpp:16
#, fuzzy
msgid "Original Author"
msgstr "Originalus autorius"

#: main.cpp:17
#, fuzzy
msgid "Current maintainer"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  kcmbell.po (kcmbell)  #-#-#-#-#\n"
"Dabartinis palaikytojas\n"
"#-#-#-#-#  kdialog.po (kdialog)  #-#-#-#-#\n"
"Dabartinis palaikytojas\n"
"#-#-#-#-#  tdmconfig.po (tdmconfig)  #-#-#-#-#\n"
"Esamas palaikytojas\n"
"#-#-#-#-#  kicker.po (kicker)  #-#-#-#-#\n"
"Dabartinis palaikytojas\n"
"#-#-#-#-#  kcmemail.po (kcmemail)  #-#-#-#-#\n"
"Dabartinis palaikytojas\n"
"#-#-#-#-#  kmousetool.po (kmousetool)  #-#-#-#-#\n"
"Dabartinis palaikytojas\n"
"#-#-#-#-#  kghostview.po (kghostview)  #-#-#-#-#\n"
"Dabartinis palaikytojas\n"
"#-#-#-#-#  kmathtool.po (kmathtool)  #-#-#-#-#\n"
"Dabartinis palaikytojas\n"
"#-#-#-#-#  multisynk.po (multisynk)  #-#-#-#-#\n"
"Dabartinis palaikytojas\n"
"#-#-#-#-#  kaddressbook.po (kaddressbook)  #-#-#-#-#\n"
"Dabartinis palaikytojas\n"
"#-#-#-#-#  kbabel.po (kbabel)  #-#-#-#-#\n"
"Dabartinis palaikytojas\n"
"#-#-#-#-#  kjots.po (kjots)  #-#-#-#-#\n"
"Dabartinis palaikytojas\n"
"#-#-#-#-#  kppp.po (kppp)  #-#-#-#-#\n"
"Dabartinis prižiūrėtojas\n"
"#-#-#-#-#  kscd.po (kscd)  #-#-#-#-#\n"
"Dabartinis palaikytojas"

#: main.cpp:18
msgid "Rewrite and Extension"
msgstr ""

#: main.cpp:19
msgid ""
"Solvable game generation\n"
"based on algorithm by Michael Meeks in GNOME mahjongg"
msgstr ""
"Laimimo žaidimo generavimas\n"
"remiasi Michael Meeks algoritmu iš GNOME mahjongg"

#: main.cpp:20
msgid "Tile set contributor and web page maintainer"
msgstr ""

#: main.cpp:21
msgid "Code cleanup"
msgstr ""

#: kmahjongg.kcfg:9
#, no-c-format
msgid "The tile-set to use."
msgstr ""

#: kmahjongg.kcfg:12
#, no-c-format
msgid "The background to use."
msgstr "Fonas, kurį naudoti."

#: kmahjongg.kcfg:15
#, no-c-format
msgid "The layout of the tiles."
msgstr "Kaladėlių išdėstymas."

#: kmahjongg.kcfg:18
#, no-c-format
msgid "Whether to show removed tiles."
msgstr ""

#: kmahjongg.kcfg:22
#, no-c-format
msgid "Whether to use miniature tiles."
msgstr ""

#: kmahjongg.kcfg:26
#, no-c-format
msgid "Whether the tiles have shadows."
msgstr ""

#: kmahjongg.kcfg:30
#, no-c-format
msgid "Whether all games should be solvable."
msgstr ""

#: kmahjongg.kcfg:34
#, no-c-format
msgid "Whether the background should be tiled instead of scaled."
msgstr ""

#: kmahjongg.kcfg:38
#, no-c-format
msgid "Whether an animation should be played on victory."
msgstr ""

#: kmahjongg.kcfg:42
#, no-c-format
msgid "Whether matching tiles are shown."
msgstr ""

#: kmahjonggui.rc:16
#, no-c-format
msgid "&Move"
msgstr "&Perkelti"

#: settings.ui:58
#, no-c-format
msgid "Show removed tiles"
msgstr ""

#: settings.ui:66
#, no-c-format
msgid "Generate solvable games"
msgstr ""

#: settings.ui:77
#, no-c-format
msgid "Play winning animation"
msgstr ""

#: settings.ui:107
#, no-c-format
msgid "Background"
msgstr "Fonas"

#: settings.ui:118
#, no-c-format
msgid "Scale"
msgstr "Mastelis"

#: settings.ui:126
#, no-c-format
msgid "Tiled"
msgstr "Mozaika"

#: settings.ui:139
#, no-c-format
msgid "Tiles"
msgstr "Išklotinė"

#: settings.ui:150
#, no-c-format
msgid "Draw shadows"
msgstr ""

#: settings.ui:161
#, no-c-format
msgid "Use mini-tiles"
msgstr "Naudoti mini kaladėles"

#, fuzzy
#~ msgid "New Game"
#~ msgstr "Išsaugoti žaidimą"

#~ msgid "Load"
#~ msgstr "Įkelti"

#~ msgid ""
#~ "*.bgnd|Background Image\n"
#~ "*.bmp|Windows Bitmap File (*.bmp)\n"
#~ msgstr ""
#~ "*.bgnd|Fono paveikslas\n"
#~ "*.bmp|Windows Bitmap failas(*.bmp)\n"

#~ msgid "*.theme|KMahjongg Theme\n"
#~ msgstr "*.theme|KMahjongg Tema\n"

#~ msgid "*|All Files\n"
#~ msgstr "*|Visos bylos\n"

#~ msgid "Removed: %1/%2  Pairs left: %3"
#~ msgstr "Pašalinta: %1/%2 Liko porų: %3"