blob: 4953c6a763348a9f1abbc7b0e9b6e211626e6748 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
|
# Lithuanian translation of the packate
# Automatically generated, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ziogelis 77\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-06 02:37+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. i18n: file knetwalk.kcfg line 9
#: rc.cpp:6
#, no-c-format
msgid "Default user name"
msgstr ""
#. i18n: file knetwalk.kcfg line 13
#: rc.cpp:9
#, no-c-format
msgid "Default difficulty level"
msgstr ""
#: _translatorinfo.cpp:1
#, fuzzy
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "nobody"
#: _translatorinfo.cpp:3
#, fuzzy
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "[email protected]"
#: highscores.cpp:69
msgid "anonymous"
msgstr ""
#: main.cpp:27
msgid "KNetwalk, a game for system administrators."
msgstr ""
#: main.cpp:33
msgid "Start in novice mode"
msgstr ""
#: main.cpp:34
msgid "Start in normal mode"
msgstr ""
#: main.cpp:35
msgid "Start in expert mode"
msgstr ""
#: main.cpp:36
msgid "Start in master mode"
msgstr ""
#: main.cpp:42
msgid "KNetwalk"
msgstr ""
#: main.cpp:43
msgid "(C) 2004, 2005 Andi Peredri, ported to KDE by Thomas Nagy"
msgstr ""
#: mainwindow.cpp:75
msgid "Novice"
msgstr ""
#: mainwindow.cpp:76
#, fuzzy
msgid "Normal"
msgstr ""
"#-#-#-#-# kcmtwinrules.po (kcmtwinrules) #-#-#-#-#\n"
"Įprastas\n"
"#-#-#-#-# khotkeys.po (khotkeys) #-#-#-#-#\n"
"Normalus\n"
"#-#-#-#-# kcmkicker.po (kcmkicker) #-#-#-#-#\n"
"Normalus\n"
"#-#-#-#-# kcmtwindecoration.po (kcmtwindecoration) #-#-#-#-#\n"
"Normali\n"
"#-#-#-#-# kcmkonsole.po (kcmkonsole) #-#-#-#-#\n"
"Normalus\n"
"#-#-#-#-# tderandr.po (tderandr) #-#-#-#-#\n"
"Normalus\n"
"#-#-#-#-# tdefile_font.po (tdefile_font) #-#-#-#-#\n"
"Normalus\n"
"#-#-#-#-# tdeprint.po (tdeprint) #-#-#-#-#\n"
"Normalus\n"
"#-#-#-#-# ppdtranslations.po (ppdtranslations) #-#-#-#-#\n"
"Normali\n"
"#-#-#-#-# katepart.po (katepart) #-#-#-#-#\n"
"Normalus\n"
"#-#-#-#-# chalk.po (chalk) #-#-#-#-#\n"
"Normalus\n"
"#-#-#-#-# koshell.po (koshell) #-#-#-#-#\n"
"Normalus\n"
"#-#-#-#-# kxsconfig.po (kxsconfig) #-#-#-#-#\n"
"Normalus\n"
"#-#-#-#-# kenolaba.po (kenolaba) #-#-#-#-#\n"
"Normalus\n"
"#-#-#-#-# kfax.po (kfax) #-#-#-#-#\n"
"Normali\n"
"#-#-#-#-# keduca.po (keduca) #-#-#-#-#\n"
"Normalus\n"
"#-#-#-#-# kontact.po (kontact) #-#-#-#-#\n"
"Normalūs\n"
"#-#-#-#-# kompare.po (kompare) #-#-#-#-#\n"
"Normalus\n"
"#-#-#-#-# dub.po (dub) #-#-#-#-#\n"
"Normalus\n"
"#-#-#-#-# kopete.po (kopete) #-#-#-#-#\n"
"Normali\n"
"#-#-#-#-# kget.po (kget) #-#-#-#-#\n"
"Normalus\n"
"#-#-#-#-# kcmaudiocd.po (kcmaudiocd) #-#-#-#-#\n"
"Normalus\n"
"#-#-#-#-# kaudiocreator.po (kaudiocreator) #-#-#-#-#\n"
"Normalus\n"
"#-#-#-#-# noatun.po (noatun) #-#-#-#-#\n"
"Normalus"
#: mainwindow.cpp:77
msgid "Expert"
msgstr "Ekspertas"
#: mainwindow.cpp:78
msgid "Master"
msgstr "Pagrindinis"
#: mainwindow.cpp:89
msgid ""
"<h3>Rules of the Game</h3>"
"<p>You are the system administrator and your goal is to connect each computer "
"to the central server."
"<p>Click the right mouse button to turn the cable in a clockwise direction, and "
"the left mouse button to turn it in a counter-clockwise direction."
"<p>Start the LAN with as few turns as possible!"
msgstr ""
#: mainwindow.cpp:151 mainwindow.cpp:372
#, c-format
msgid "Click: %1"
msgstr ""
|