1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
|
# translation of kcmkabconfig.po to Lithuanian
# Afrikaans translations for PACKAGE package.
# Automatically generated, 2005.
# Donatas Glodenis <[email protected]>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkabconfig\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-02 17:30+0300\n"
"Last-Translator: Donatas Glodenis <[email protected]>\n"
"Language-Team: Lithuanian <[email protected]>\n"
"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
#, fuzzy
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "(niekas)"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
#, fuzzy
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "(niekas)"
#: addhostdialog.cpp:37
msgid "Add Host"
msgstr ""
#: addresseewidget.cpp:59
#, fuzzy
msgid "Add..."
msgstr "Įdėti..."
#: addresseewidget.cpp:60
#, fuzzy
msgid "Edit..."
msgstr "Redaguoti..."
#: addresseewidget.cpp:93
#, fuzzy
msgid "New"
msgstr "Naujas"
#: addresseewidget.cpp:140
msgid "Prefixes"
msgstr ""
#: addresseewidget.cpp:140
msgid "Enter prefix:"
msgstr ""
#: addresseewidget.cpp:143
msgid "Inclusions"
msgstr ""
#: addresseewidget.cpp:143
msgid "Enter inclusion:"
msgstr ""
#: addresseewidget.cpp:146
msgid "Suffixes"
msgstr "Priesagos"
#: addresseewidget.cpp:146
msgid "Enter suffix:"
msgstr ""
#: addresseewidget.cpp:149
msgid "Default formatted name:"
msgstr ""
#: addresseewidget.cpp:153
msgid "Empty"
msgstr "Tuščia"
#: addresseewidget.cpp:154
msgid "Simple Name"
msgstr "Paprastas Vardas"
#: addresseewidget.cpp:155
#, fuzzy
msgid "Full Name"
msgstr "Pilnas vardas"
#: addresseewidget.cpp:156
msgid "Reverse Name with Comma"
msgstr "Atvirkščias vardas su kableliais"
#: addresseewidget.cpp:157
msgid "Reverse Name"
msgstr "Atvirkščias vardas"
#: extensionconfigdialog.cpp:34
msgid "Extension Settings"
msgstr ""
#: kabconfigwidget.cpp:62 kabconfigwidget.cpp:154
#, fuzzy
msgid "General"
msgstr "Bendra"
#: kabconfigwidget.cpp:66
msgid "Honor TDE single click"
msgstr "Gerbti TDE vieno spustelėjimo veikseną"
#: kabconfigwidget.cpp:69
msgid "Automatic name parsing for new addressees"
msgstr "Automatiškai išskaidyti naujų kontaktų vardus"
#: kabconfigwidget.cpp:72
msgid "Trade single name component as family name"
msgstr ""
#: kabconfigwidget.cpp:80
msgid "Limit unfiltered display to 100 contacts"
msgstr ""
#: kabconfigwidget.cpp:85
msgid "Addressee editor type:"
msgstr ""
#: kabconfigwidget.cpp:89
msgid "Full Editor"
msgstr ""
#: kabconfigwidget.cpp:90
msgid "Simple Editor"
msgstr ""
#: kabconfigwidget.cpp:99
msgid "Script-Hooks"
msgstr ""
#: kabconfigwidget.cpp:102
msgid "Phone:"
msgstr "Telefonas:"
#: kabconfigwidget.cpp:106
msgid "<ul><li>%N: Phone Number</li></ul>"
msgstr ""
#: kabconfigwidget.cpp:109
msgid "Fax:"
msgstr "Faksas:"
#: kabconfigwidget.cpp:113
msgid "<ul><li>%N: Fax Number</li></ul>"
msgstr ""
#: kabconfigwidget.cpp:117
#, fuzzy
msgid "SMS Text:"
msgstr "Tekstas:"
#: kabconfigwidget.cpp:121
msgid ""
"<ul><li>%N: Phone Number</li><li>%F: File containing the text message(s)</"
"li></ul>"
msgstr ""
#: kabconfigwidget.cpp:129
msgid "Location Map"
msgstr ""
#: kabconfigwidget.cpp:135
msgid ""
"<ul> <li>%s: Street</li><li>%r: Region</li><li>%l: Location</li><li>%z: Zip "
"Code</li><li>%c: Country ISO Code</li> </ul>"
msgstr ""
#: kabconfigwidget.cpp:158
msgid "Contact"
msgstr "Kontaktai"
#: kcmkabconfig.cpp:54
msgid "kcmkabconfig"
msgstr ""
#: kcmkabconfig.cpp:55
msgid "KAddressBook Configure Dialog"
msgstr ""
#: kcmkabconfig.cpp:57 kcmkabldapconfig.cpp:58
msgid "(c), 2003 - 2004 Tobias Koenig"
msgstr ""
#: kcmkabldapconfig.cpp:55
msgid "kcmkabldapconfig"
msgstr ""
#: kcmkabldapconfig.cpp:56
msgid "KAB LDAP Configure Dialog"
msgstr ""
#: ldapoptionswidget.cpp:138
msgid "Edit Host"
msgstr ""
#: ldapoptionswidget.cpp:263
msgid "LDAP Servers"
msgstr ""
#: ldapoptionswidget.cpp:268
msgid "Check all servers that should be used:"
msgstr ""
#: ldapoptionswidget.cpp:291
msgid "&Add Host..."
msgstr "&Įdėti mazgą..."
#: ldapoptionswidget.cpp:292
msgid "&Edit Host..."
msgstr ""
#: ldapoptionswidget.cpp:294
msgid "&Remove Host"
msgstr "&Pašalinti mazgą"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "&Pašalinti mazgą"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Redaguoti..."
|