blob: e33b0ca9a4f94f311b6f62c4efd65d2aee681156 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2001-06-19 20:51EET\n"
"Last-Translator: Andris Maziks <[email protected]>\n"
"Language-Team: Latvian\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.8\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Andris Maziks"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "[email protected]"
#: kolourpicker.cpp:66
msgid "Color Picker"
msgstr "Krāsu Ņēmējs"
#: kolourpicker.cpp:68
msgid "An applet to pick color values from anywhere on the screen"
msgstr "Aplets krāsu vērtību izvadīšanai no jebkurienes uz ekrāna"
#: kolourpicker.cpp:71
msgid "Original Author"
msgstr "Oriģināla Autors"
#: kolourpicker.cpp:85
msgid "Pick a color"
msgstr "Ņemt krāsu"
#: kolourpicker.cpp:97 kolourpicker.cpp:133
msgid "History"
msgstr "Vēsture"
#: kolourpicker.cpp:147
msgid "&Clear History"
msgstr "&Dzēst Vēsturi"
#: kolourpicker.cpp:289
#, fuzzy
msgid "Copy Color Value"
msgstr "Kopēt krāsas vērtību"
#, fuzzy
#~ msgid "Unimplemented help system."
#~ msgstr "Esmu neiestrādātā Palīdzības Sistēmā"
|