summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-lv/messages/tdebase/libtaskmanager.po
blob: 3b40693af5473e275b7d4de9f3864a8aecba9859 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
# translation of libtaskmanager.po to Latvian
# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libtaskmanager\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-12 14:23+0300\n"
"Last-Translator: Maris Nartiss <[email protected]>\n"
"Language-Team: Latvian <[email protected]>\n"
"Language: lv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
"2);\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""

#: taskmanager.cpp:808
msgid "modified"
msgstr "modificēts"

#: taskrmbmenu.cpp:71
msgid "Ad&vanced"
msgstr "&Paplašināti"

#: taskrmbmenu.cpp:76
msgid "To &Desktop"
msgstr "Uz &darbvirsmu"

#: taskrmbmenu.cpp:80
msgid "&To Current Desktop"
msgstr "&Uz pašreizējo darbvirsmu"

#: taskrmbmenu.cpp:91
msgid "&Move"
msgstr "Pā&rvietot"

#: taskrmbmenu.cpp:94
msgid "Re&size"
msgstr "&Mainīt izmēru"

#: taskrmbmenu.cpp:97
msgid "Mi&nimize"
msgstr "Mi&nimizēt"

#: taskrmbmenu.cpp:101
msgid "Ma&ximize"
msgstr "Ma&ksimizēt"

#: taskrmbmenu.cpp:105
msgid "&Shade"
msgstr "Ē&not"

#: taskrmbmenu.cpp:113
msgid "Move Task Button"
msgstr ""

#: taskrmbmenu.cpp:145
msgid "All to &Desktop"
msgstr "Visus uz &darbvirsmu"

#: taskrmbmenu.cpp:147
msgid "All &to Current Desktop"
msgstr "Visus &uz pašreizējo darbvirsmu"

#: taskrmbmenu.cpp:162
msgid "Mi&nimize All"
msgstr "Mi&nimizēt visu"

#: taskrmbmenu.cpp:175
msgid "Ma&ximize All"
msgstr "Ma&ksimizēt visu"

#: taskrmbmenu.cpp:188
msgid "&Restore All"
msgstr "&Atjaunot visu"

#: taskrmbmenu.cpp:203
msgid "&Close All"
msgstr "&Aizvērt visu"

#: taskrmbmenu.cpp:214
msgid "Keep &Above Others"
msgstr "Paturēt &virs citiem"

#: taskrmbmenu.cpp:219
msgid "Keep &Below Others"
msgstr "Paturēt &zem citiem"

#: taskrmbmenu.cpp:224
msgid "&Fullscreen"
msgstr "&Pilnekrāna"

#: taskrmbmenu.cpp:241 taskrmbmenu.cpp:262
msgid "&All Desktops"
msgstr "&Visas darbvirsmas"

#, fuzzy
#~ msgid "&Close"
#~ msgstr "&Aizvērt visu"