blob: cf9c3a7b181764a8ce30002ec188ee0833cd8450 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-17 02:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-12-14 21:29EEST\n"
"Last-Translator: Andris Maziks <[email protected]>\n"
"Language-Team: Latvian\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Andris Maziks"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "[email protected]"
#: conf.cpp:39
msgid "Start playing automatically"
msgstr ""
#: conf.cpp:40
msgid "Quit when finished playing"
msgstr ""
#: kaboodle_factory.cpp:69
msgid "Kaboodle"
msgstr ""
#: kaboodle_factory.cpp:70
msgid "The Lean TDE Media Player"
msgstr ""
#: kaboodle_factory.cpp:74
msgid "Maintainer"
msgstr "Uzturētājs"
#: kaboodle_factory.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Previous Maintainer"
msgstr "Uzturētājs"
#: kaboodle_factory.cpp:76
msgid "Application icon"
msgstr ""
#: kaboodle_factory.cpp:77
msgid "Original Noatun Developer"
msgstr ""
#: kaboodle_factory.cpp:78
msgid "Konqueror Embedding"
msgstr ""
#: main.cpp:38
msgid "URL to open"
msgstr ""
#: main.cpp:40
msgid "Turn on TQt Debug output"
msgstr ""
#: player.cpp:63
msgid "&Play"
msgstr "Ats&kaņot"
#: player.cpp:64
msgid "&Pause"
msgstr "&Pauze"
#: player.cpp:65
msgid "&Stop"
msgstr "&Stāt"
#: player.cpp:66
msgid "&Looping"
msgstr ""
#: player.cpp:105
msgid "aRts could not load this file."
msgstr ""
#: player.cpp:254
msgid "Playing %1 - %2"
msgstr ""
#: userinterface.cpp:63
msgid "Properties"
msgstr ""
#: userinterface.cpp:99
#, fuzzy
msgid "Player"
msgstr "Atskaņot"
#: userinterface.cpp:101
msgid "Video"
msgstr ""
#: userinterface.cpp:112
msgid "Select File to Play"
msgstr ""
#: view.cpp:88
msgid "Play"
msgstr "Atskaņot"
#: view.cpp:89
msgid "Pause"
msgstr "Pauze"
#: view.cpp:90
#, fuzzy
msgid "Stop"
msgstr "&Stāt"
#: kaboodlepartui.rc:9 kaboodleui.rc:9
#, no-c-format
msgid "Kaboodle Toolbar"
msgstr ""
#: kaboodleui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#~ msgid "*.%1|%2 Files"
#~ msgstr "*.%1|%2 Faili"
#~ msgid "All supported files"
#~ msgstr "Visi atbalstītie faili"
#~ msgid "All files"
#~ msgstr "Visi faili"
#~ msgid "Danger, Will Robinson!"
#~ msgstr "Bīstami, Kļūsiet Robinzons!"
|