summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/kolourpicker.po
blob: cc0df2c75ba7db1ec14a664fe800d33c2f0ba320 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
# Copyright (C) 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
# translation of kolourpicker.po to Macedonian
#
# Bozidar Proevski <[email protected]>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kolourpicker\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-13 23:15+0100\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski <[email protected]>\n"
"Language-Team: Macedonian <[email protected]>\n"
"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Божидар Проевски"

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "[email protected]"

#: kolourpicker.cpp:66
msgid "Color Picker"
msgstr "Избирач на бои"

#: kolourpicker.cpp:68
msgid "An applet to pick color values from anywhere on the screen"
msgstr "Аплет за избирање на вредности за бои од која било точка на екранот"

#: kolourpicker.cpp:71
msgid "Original Author"
msgstr "Оригинален автор"

#: kolourpicker.cpp:85
msgid "Pick a color"
msgstr "Изберете боја"

#: kolourpicker.cpp:97 kolourpicker.cpp:133
msgid "History"
msgstr "Историја"

#: kolourpicker.cpp:147
msgid "&Clear History"
msgstr "И&счисти историја"

#: kolourpicker.cpp:289
msgid "Copy Color Value"
msgstr "Копирање вредност за боја"

#~ msgid "Unimplemented help system."
#~ msgstr "Неимплементиран систем за помош."