blob: b2d4a3d4a74485d3b31467a24c04290ef92bbdf9 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
|
# translation of tdefile_tiff.po to Mongolian
# translation of tdefile_tiff.po to
# Copyright (C) 2003 OpenMN.
# Dagvatur Zayabaatar <[email protected]>,
# Sanlig Badral <[email protected]>,2003.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_tiff\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-10-10 19:54+0200\n"
"Last-Translator: Sanlig Badral <[email protected]>\n"
"Language-Team: Mongolian <[email protected]>\n"
"Language: mn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: tdefile_tiff.cpp:44
msgid "General"
msgstr "Ерөнхий"
#: tdefile_tiff.cpp:47
msgid "Description"
msgstr "Тайлбар"
#: tdefile_tiff.cpp:50
msgid "Copyright"
msgstr "Зохиогчийн эрх"
#: tdefile_tiff.cpp:52
#, fuzzy
msgid "Color Mode"
msgstr "Өнгөт горим"
#: tdefile_tiff.cpp:54
msgid "Dimensions"
msgstr "Хэмжээсүүд"
#: tdefile_tiff.cpp:58
msgid "Resolution"
msgstr "Нарийвчилал"
#: tdefile_tiff.cpp:61
#, fuzzy
msgid "Bit Depth"
msgstr "Битийн гүн"
#: tdefile_tiff.cpp:64
msgid "Compression"
msgstr "Шахалт"
#: tdefile_tiff.cpp:66
msgid "Software"
msgstr "Программ хангамж"
#: tdefile_tiff.cpp:68
#, fuzzy
msgid "Date/Time"
msgstr "Огноо/цаг"
#: tdefile_tiff.cpp:70
msgid "Artist"
msgstr "Бэлтгэсэн"
#: tdefile_tiff.cpp:73
#, fuzzy
msgid "Fax Pages"
msgstr "Факс хуудас"
#: tdefile_tiff.cpp:76
msgid "Scanner"
msgstr "Хуулан оруулагч"
#: tdefile_tiff.cpp:78
msgid "Make"
msgstr "Хоч"
#: tdefile_tiff.cpp:79
msgid "Model"
msgstr "Загвар"
#: tdefile_tiff.cpp:85 tdefile_tiff.cpp:87
msgid "Monochrome"
msgstr "Нэг өнгө"
#: tdefile_tiff.cpp:89
msgid "RGB"
msgstr "УНХ"
#: tdefile_tiff.cpp:91
msgid "Palette color"
msgstr "Холимог өнгө"
#: tdefile_tiff.cpp:93
msgid "Transparency mask"
msgstr "Тунгалагжуулах баг"
#: tdefile_tiff.cpp:95
msgid "Color separations"
msgstr "Өнгөний ялгарал"
#: tdefile_tiff.cpp:97
msgid "YCbCr"
msgstr "УСбСр"
#: tdefile_tiff.cpp:99
msgid "CIE Lab"
msgstr "СИЕ Лаб"
#: tdefile_tiff.cpp:102
msgid "ITU Lab"
msgstr "ИТУ Лаб"
#: tdefile_tiff.cpp:105
msgid "LOGL"
msgstr "ЛОГЛ"
#: tdefile_tiff.cpp:107
msgid "LOGLUV"
msgstr "ЛОГЛУВ"
#: tdefile_tiff.cpp:110
msgid "None"
msgstr "аль нь ч биш"
#: tdefile_tiff.cpp:112
msgid "RLE"
msgstr "РЛЕ"
#: tdefile_tiff.cpp:114
msgid "G3 Fax"
msgstr "Ж3 Факс"
#: tdefile_tiff.cpp:116
msgid "G4 Fax"
msgstr "Ж4 Факс"
#: tdefile_tiff.cpp:118
msgid "LZW"
msgstr "ЛЗВ"
#: tdefile_tiff.cpp:120
msgid "JPEG"
msgstr "ЖПЕЖи"
#: tdefile_tiff.cpp:122
msgid "JPEG DCT"
msgstr "ЖПЕЖи ДСТ"
#: tdefile_tiff.cpp:125
msgid "Adobe Deflate"
msgstr "Адобе Дифляци"
#: tdefile_tiff.cpp:128
msgid "NeXT 2-bit RLE"
msgstr "Дараагийн 2 бит РЛЕ"
#: tdefile_tiff.cpp:130
msgid "RLE Word"
msgstr "РЛЕ Үг"
#: tdefile_tiff.cpp:132
msgid "Packbits"
msgstr ""
#: tdefile_tiff.cpp:134
msgid "Thunderscan RLE"
msgstr ""
#: tdefile_tiff.cpp:136
msgid "IT8 CT w/padding"
msgstr ""
#: tdefile_tiff.cpp:138
msgid "IT8 linework RLE"
msgstr ""
#: tdefile_tiff.cpp:140
msgid "IT8 monochrome"
msgstr "ИТ8 цул өнгө"
#: tdefile_tiff.cpp:142
msgid "IT8 binary lineart"
msgstr ""
#: tdefile_tiff.cpp:144
msgid "Pixar 10-bit LZW"
msgstr "Пиксар 10 бит ЛЗВ"
#: tdefile_tiff.cpp:146
msgid "Pixar 11-bit ZIP"
msgstr "Пиксар 11бит ЗИП"
#: tdefile_tiff.cpp:148
msgid "Pixar deflate"
msgstr "Пиксар шахах"
#: tdefile_tiff.cpp:150
msgid "Kodak DCS"
msgstr "Кодак ДСиЭс"
#: tdefile_tiff.cpp:152
msgid "ISO JBIG"
msgstr "ИЭсО ЖБИЖи"
#: tdefile_tiff.cpp:154
msgid "SGI log luminance RLE"
msgstr ""
#: tdefile_tiff.cpp:156
msgid "SGI log 24-bit packed"
msgstr "ЭсЖиИ лог 24 бит багцлагдав"
#: tdefile_tiff.cpp:251
msgid "RGBA"
msgstr "УНХА"
#~ msgid " dpi"
#~ msgstr " дпи"
|