blob: 55b9d4cb0acef28f84ac505976e48aed546b9e85 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
|
# knotify.po to Malay
# Copyright (C)
# Muhammad Najmi Ahmad Zabidi <[email protected]>,2003 .
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knotify\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-07 05:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-03 23:34+0800\n"
"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <[email protected]>\n"
"Language-Team: Malay <[email protected]>\n"
"Language: ms\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Muhammad Najmi Ahmad Zabidi"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "[email protected]"
#: knotify.cpp:106
msgid "KNotify"
msgstr "KNotify"
#: knotify.cpp:107
msgid "TDE Notification Server"
msgstr "Pelayan Pemberitahuan TDE"
#: knotify.cpp:109
msgid "Current Maintainer"
msgstr "Penyelenggara Semasa"
#: knotify.cpp:111
msgid "Sound support"
msgstr "Sokongan bunyi"
#: knotify.cpp:112
msgid "Previous Maintainer"
msgstr "Penyelenggara Terdahulu"
#: knotify.cpp:148
msgid ""
"During the previous startup, KNotify crashed while creating Arts::"
"Dispatcher. Do you want to try again or disable aRts sound output?\n"
"\n"
"If you choose to disable aRts output now, you can re-enable it later or "
"select an alternate sound player in the System Notifications control panel."
msgstr ""
"Ketika permulaan terdahulu, KNotify telah musnah apabila mencipta Arts::"
"Dispatcher. Adakah anda mahu mencuba lagi atau mematikan keluaran bunyi "
"aRts?\n"
"\n"
"Jika anda memilih untuk mematikan keluaran aRts sekarang, anda boleh "
"menghidupkannya kemudian atau memilih pemain bunyi alternatif dalam panel "
"kawalan Pemberitahuan Sistem."
#: knotify.cpp:154 knotify.cpp:190
msgid "KNotify Problem"
msgstr "Masalah KNotify"
#: knotify.cpp:155 knotify.cpp:191
msgid "&Try Again"
msgstr "&Cuba Lagi"
#: knotify.cpp:156 knotify.cpp:192
msgid "D&isable aRts Output"
msgstr "Mat&ikan Keluaran aRts"
#: knotify.cpp:184
msgid ""
"During the previous startup, KNotify crashed while instantiating KNotify. Do "
"you want to try again or disable aRts sound output?\n"
"\n"
"If you choose to disable aRts output now, you can re-enable it later or "
"select an alternate sound player in the System Notifications control panel."
msgstr ""
"Ketika permulaan terdahulu, KNotify crash ketika memulakan KNotify. Adakah "
"anda hendak mencuba lagi atau mematikan keluaran bunyi aRts?\n"
"\n"
"Jika anda memilih untuk mematikan keluaran aRts sekarang, anda boleh "
"menghidupkannya semula nanti atau pilih pemain bunyi lain dalam panel "
"kawalan Sistem Pemberitahuan."
#: knotify.cpp:574
msgid "Notification"
msgstr "Pemberitahuan"
#: knotify.cpp:577
msgid "Warning"
msgstr ""
#: knotify.cpp:580
msgid "Error"
msgstr ""
#: knotify.cpp:583
msgid "Catastrophe!"
msgstr "Malapetaka!"
#: knotify.cpp:791
#, fuzzy
msgid "Trinity System Notifications"
msgstr "Sistem Pemberitahuan TDE"
|