summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ms/messages/tdepim/kcmkabconfig.po
blob: 30cddc6cbb66269afca496f619ed8d8d6e9ff5aa (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
# Malay translation.
# MIMOS <[email protected]>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mimos\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-06 11:52+0800\n"
"Last-Translator: junetazawawi <[email protected]>\n"
"Language-Team: Malay <[email protected]>\n"
"Language: ms\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "MIMOS"

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "[email protected]"

#: addhostdialog.cpp:37
msgid "Add Host"
msgstr "Tambah hos"

#: addresseewidget.cpp:59
msgid "Add..."
msgstr "Tambah..."

#: addresseewidget.cpp:60
msgid "Edit..."
msgstr "Edit..."

#: addresseewidget.cpp:93
msgid "New"
msgstr "Baru"

#: addresseewidget.cpp:140
msgid "Prefixes"
msgstr "Awalan"

#: addresseewidget.cpp:140
msgid "Enter prefix:"
msgstr "Masukkan awalan:"

#: addresseewidget.cpp:143
msgid "Inclusions"
msgstr "Rangkuman"

#: addresseewidget.cpp:143
msgid "Enter inclusion:"
msgstr "Masukkan rangkuman:"

#: addresseewidget.cpp:146
msgid "Suffixes"
msgstr "Akhiran"

#: addresseewidget.cpp:146
msgid "Enter suffix:"
msgstr "Masukkan akhiran:"

#: addresseewidget.cpp:149
msgid "Default formatted name:"
msgstr "Nama terformat piawai:"

#: addresseewidget.cpp:153
msgid "Empty"
msgstr "Kosong"

#: addresseewidget.cpp:154
msgid "Simple Name"
msgstr "Nama Ringkas"

#: addresseewidget.cpp:155
msgid "Full Name"
msgstr "Nama Penuh"

#: addresseewidget.cpp:156
msgid "Reverse Name with Comma"
msgstr "Songsangkan nama dengan koma"

#: addresseewidget.cpp:157
msgid "Reverse Name"
msgstr "Songsangkan nama"

#: extensionconfigdialog.cpp:34
msgid "Extension Settings"
msgstr "Seting Sambungan"

#: kabconfigwidget.cpp:62 kabconfigwidget.cpp:154
msgid "General"
msgstr "Umum"

#: kabconfigwidget.cpp:66
msgid "Honor TDE single click"
msgstr "Terima klikan tunggal TDE "

#: kabconfigwidget.cpp:69
msgid "Automatic name parsing for new addressees"
msgstr "Kaji huraian nama automatik untuk penerima baru."

#: kabconfigwidget.cpp:72
msgid "Trade single name component as family name"
msgstr "Anggap komponen nama tunggal sebagai nama keluarga"

#: kabconfigwidget.cpp:80
msgid "Limit unfiltered display to 100 contacts"
msgstr "Hadkan paparan tak tertapis kepada 100 orang hubungan"

#: kabconfigwidget.cpp:85
msgid "Addressee editor type:"
msgstr "Jenis editor penerima:"

#: kabconfigwidget.cpp:89
msgid "Full Editor"
msgstr "Editor Penuh"

#: kabconfigwidget.cpp:90
msgid "Simple Editor"
msgstr "Editor Ringkas"

#: kabconfigwidget.cpp:99
msgid "Script-Hooks"
msgstr "Cangkuk Skrip"

#: kabconfigwidget.cpp:102
msgid "Phone:"
msgstr "Telefon:"

#: kabconfigwidget.cpp:106
msgid "<ul><li>%N: Phone Number</li></ul>"
msgstr "<ul><li>%N: Nombor Telefon</li></ul>"

#: kabconfigwidget.cpp:109
msgid "Fax:"
msgstr "Faks:"

#: kabconfigwidget.cpp:113
msgid "<ul><li>%N: Fax Number</li></ul>"
msgstr "<ul><li>%N: Nombor Faks</li></ul>"

#: kabconfigwidget.cpp:117
msgid "SMS Text:"
msgstr ""

#: kabconfigwidget.cpp:121
msgid ""
"<ul><li>%N: Phone Number</li><li>%F: File containing the text message(s)</"
"li></ul>"
msgstr ""

#: kabconfigwidget.cpp:129
msgid "Location Map"
msgstr "Peta Lokasi"

#: kabconfigwidget.cpp:135
msgid ""
"<ul> <li>%s: Street</li><li>%r: Region</li><li>%l: Location</li><li>%z: Zip "
"Code</li><li>%c: Country ISO Code</li> </ul>"
msgstr ""
"<ul> <li>%s: Jalan</li><li>%r: Daerah</li><li>%l: Lokasi</li><li>%z: kod</"
"li><li>%c: Kod ISO negeri </li> </ul>"

#: kabconfigwidget.cpp:158
msgid "Contact"
msgstr "Orang hubungan"

#: kcmkabconfig.cpp:54
msgid "kcmkabconfig"
msgstr "kcmkabconfig"

#: kcmkabconfig.cpp:55
msgid "KAddressBook Configure Dialog"
msgstr "Dialog konfigur KAddressBook "

#: kcmkabconfig.cpp:57 kcmkabldapconfig.cpp:58
msgid "(c), 2003 - 2004 Tobias Koenig"
msgstr "(c), 2003 - 2004 Tobias Koenig"

#: kcmkabldapconfig.cpp:55
msgid "kcmkabldapconfig"
msgstr "kcmkabldapconfig"

#: kcmkabldapconfig.cpp:56
msgid "KAB LDAP Configure Dialog"
msgstr "Dialog konfigur KAB LDAP "

#: ldapoptionswidget.cpp:138
msgid "Edit Host"
msgstr "Edit hos"

#: ldapoptionswidget.cpp:263
msgid "LDAP Servers"
msgstr "Pelayan LDAP "

#: ldapoptionswidget.cpp:268
msgid "Check all servers that should be used:"
msgstr "Semak semua pelayan yang patut digunakan:"

#: ldapoptionswidget.cpp:291
msgid "&Add Host..."
msgstr "&Tambah Hos..."

#: ldapoptionswidget.cpp:292
msgid "&Edit Host..."
msgstr "&Edit Hos..."

#: ldapoptionswidget.cpp:294
msgid "&Remove Host"
msgstr "&Buang Hos"

#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "&Buang Hos"

#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Edit..."