1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
|
# translation of mediacontrol.po to
# translation of mediacontrol.po to Norwegian Bokmål
# translation of mediacontrol.po to
# translation of mediacontrol.po to
# translation of mediacontrol.po to
# translation of mediacontrol.po to Norwegian (Bokmål)
# translation of mediacontrol.po to Norwegian (Bokmål)
# translation of mediacontrol.po to Norwegian (Bokmål)
# translation of mediacontrol.po to Norwegian (Bokmål)
# translation of mediacontrol.po to
# translation of mediacontrol.po to Norwegian (Bokmål)
# Copyright (C) 2002,2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Knut Yrvin <[email protected]>, 2002,2003.
# Bjørn Steensrud <[email protected]>, 2003, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mediacontrol\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-17 16:10+0200\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <[email protected]>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <[email protected]>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Knut Yrvin"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "[email protected]"
#: kscdInterface.cpp:259
msgid ""
"_: artist - trackname\n"
"%1 - %2"
msgstr "%1 – %2"
#: kscdInterface.cpp:273
msgid ""
"_: (album) - trackname\n"
"(%1) - %2"
msgstr "(%1) – %2"
#: kscdInterface.cpp:280
msgid ""
"_: artistname (albumname)\n"
"%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: kscdInterface.cpp:284
msgid ""
"_: artistname (albumname) - trackname\n"
"%1 (%2) - %3"
msgstr "%1 (%2) – %3"
#: mediacontrol.cpp:99 mediacontrol.cpp:155 mediacontrolconfig.cpp:46
msgid "MediaControl"
msgstr "MediaControl"
#: mediacontrol.cpp:101
msgid "A small control-applet for various media players"
msgstr "En liten styringsapplet for diverse mediaspillere"
#: mediacontrol.cpp:116
msgid "Main Developer"
msgstr "Hovedutvikler"
#: mediacontrol.cpp:118
msgid "Initial About-Dialog"
msgstr "Første Om-dialog"
#: mediacontrol.cpp:121 mediacontrol.cpp:123
msgid "Button-Pixmaps"
msgstr "Knappebilder"
#: mediacontrol.cpp:125
msgid "Fix for Noatun-Support"
msgstr "Rettelse for Noatun-støtte"
#: mediacontrol.cpp:127
#, fuzzy
msgid "Fix for Vertical Slider"
msgstr "Fiksa loddrett glidebryter"
#: mediacontrol.cpp:129
msgid "Volume Control Implementation"
msgstr "Implementering av volumkontroll"
#: mediacontrol.cpp:131
msgid "Fix for JuK-Support"
msgstr "Rettelse for JuK-støtte"
#: mediacontrol.cpp:133
msgid "mpd-Support"
msgstr "mpd-støtte"
#: mediacontrol.cpp:156
msgid "Configure MediaControl..."
msgstr "Oppsett av MediaControl …"
#: mediacontrol.cpp:158
msgid "About MediaControl"
msgstr "Om MediaControl"
#: mediacontrol.cpp:215
msgid "Start the player"
msgstr "Start avspilleren"
#: mediacontrol.cpp:426
msgid "There was trouble loading theme %1. Please choose a different theme."
msgstr "Det oppsto vansker med å laste inn temaet %1. Velg et annet tema."
#: mpdInterface.cpp:140
msgid ""
"Connection refused to %1:%2.\n"
"Is mpd running?"
msgstr ""
"Tilkobling til %1.%2 nektet.\n"
"Kjører mpd?"
#: mpdInterface.cpp:143
msgid "Host '%1' not found."
msgstr "Vert «%1» finnes ikke."
#: mpdInterface.cpp:146
msgid "Error reading socket."
msgstr "Feil ved lesing fra sokkel."
#: mpdInterface.cpp:149
msgid "Connection error"
msgstr "Tilkoblingsfeil"
#: mpdInterface.cpp:154 mpdInterface.cpp:209
msgid "MediaControl MPD Error"
msgstr "MediaControl MPD-feil"
#: mpdInterface.cpp:155
msgid "Reconnect"
msgstr "Koble til på nytt"
#: mpdInterface.cpp:562
#, c-format
msgid "No tags: %1"
msgstr "Ingen tagger: %1"
#: playerInterface.cpp:32
msgid "Could not start media player."
msgstr "Klarte ikke å starte mediaspilleren."
#: mediacontrolconfigwidget.ui:46
#, no-c-format
msgid "&General"
msgstr "&Generelt"
#: mediacontrolconfigwidget.ui:57
#, no-c-format
msgid "Media-Player"
msgstr "Mediaspiller"
#: mediacontrolconfigwidget.ui:68
#, no-c-format
msgid "Select the multimedia player you are using from this list."
msgstr "Velg den multimediaspilleren du bruker i denne lista."
#: mediacontrolconfigwidget.ui:86
#, no-c-format
msgid "&Wheel scroll seconds:"
msgstr "&Hjulrulle-sekunder:"
#: mediacontrolconfigwidget.ui:97
#, no-c-format
msgid "Sets the number of lines a mousewheel will scroll in the current file."
msgstr "Setter antall linjer et musehjul kan rulle i gjeldende fil."
#: mediacontrolconfigwidget.ui:109
#, no-c-format
msgid "&Themes"
msgstr "&Temaer"
#: mediacontrolconfigwidget.ui:120
#, no-c-format
msgid "&Use themes"
msgstr "&Bruk temaer"
#: mediacontrolconfigwidget.ui:126
#, no-c-format
msgid "default"
msgstr "standard"
#: mediacontrolconfigwidget.ui:171
#, no-c-format
msgid "Preview"
msgstr "Forhåndsvisning"
#: mediacontrolconfigwidget.ui:178
#, no-c-format
msgid "Shows you how the selected theme will look"
msgstr "Viser hvordan det valgte temaet vil se ut"
#: mediacontrolconfigwidget.ui:215
#, no-c-format
msgid "<"
msgstr "<"
#: mediacontrolconfigwidget.ui:243 mediacontrolconfigwidget.ui:327
#, no-c-format
msgid ">"
msgstr ">"
#: mediacontrolconfigwidget.ui:271
#, no-c-format
msgid "o"
msgstr "o"
#: mediacontrolconfigwidget.ui:299
#, no-c-format
msgid "O"
msgstr "O"
|