summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-nb/messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po
blob: f7099462a6f471f47268068dc1ea1fca67f2d345 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
# translation of tdetexteditor_isearch.po to
# translation of tdetexteditor_isearch.po to Norwegian (Bokmål)
# translation of tdetexteditor_isearch.po to Norwegian (Bokmål)
# Copyright (C) 2002,2003 Free Software Foundation, Inc.
# Knut Yrvin <[email protected]>, 2002
# Bjørn Steensrud <[email protected]>, 2003
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdetexteditor_isearch\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-01 13:18+0100\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <[email protected]>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <[email protected]>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""

#: ISearchPlugin.cpp:68 ISearchPlugin.cpp:371
msgid "Search Incrementally"
msgstr "Søk fortløpende"

#: ISearchPlugin.cpp:72 ISearchPlugin.cpp:372
msgid "Search Incrementally Backwards"
msgstr "Søk bakover fortløpende"

#: ISearchPlugin.cpp:76 ISearchPlugin.cpp:79
msgid "I-Search:"
msgstr "F-søk:"

#: ISearchPlugin.cpp:95
msgid "Search"
msgstr "Søk"

#: ISearchPlugin.cpp:101
msgid "Search Options"
msgstr "Søkeinnstillinger"

#: ISearchPlugin.cpp:106 ISearchPlugin.cpp:412
msgid "Case Sensitive"
msgstr "Skill mellom store og små bokstaver"

#: ISearchPlugin.cpp:115 ISearchPlugin.cpp:414
msgid "From Beginning"
msgstr "Fra begynnelsen"

#: ISearchPlugin.cpp:124 ISearchPlugin.cpp:416
msgid "Regular Expression"
msgstr "Regulære uttrykk"

#: ISearchPlugin.cpp:244
msgid ""
"_: Incremental Search\n"
"I-Search:"
msgstr "F-søk:"

#: ISearchPlugin.cpp:247
msgid ""
"_: Incremental Search found no match\n"
"Failing I-Search:"
msgstr "Feil ved fortløpende søk:"

#: ISearchPlugin.cpp:250
msgid ""
"_: Incremental Search in the reverse direction\n"
"I-Search Backward:"
msgstr "F-søk bakover:"

#: ISearchPlugin.cpp:253
msgid "Failing I-Search Backward:"
msgstr "Feil ved F-søk bakover:"

#: ISearchPlugin.cpp:256
msgid ""
"_: Incremental Search has passed the end of the document\n"
"Wrapped I-Search:"
msgstr "Foldet F-søk:"

#: ISearchPlugin.cpp:259
msgid "Failing Wrapped I-Search:"
msgstr "Feil ved foldet F-søk:"

#: ISearchPlugin.cpp:262
msgid "Wrapped I-Search Backward:"
msgstr "Foldet F-søk bakover:"

#: ISearchPlugin.cpp:265
msgid "Failing Wrapped I-Search Backward:"
msgstr "Feil ved foldet F-søk bakover:"

#: ISearchPlugin.cpp:269
msgid ""
"_: Incremental Search has passed both the end of the document and the "
"original starting position\n"
"Overwrapped I-Search:"
msgstr "Foldet F-søk for andre gang:"

#: ISearchPlugin.cpp:272
msgid "Failing Overwrapped I-Search:"
msgstr "Feil ved gjenfoldet F-søk:"

#: ISearchPlugin.cpp:275
msgid "Overwrapped I-Search Backwards:"
msgstr "Foldet F-søk på nytt, bakover:"

#: ISearchPlugin.cpp:278
msgid "Failing Overwrapped I-Search Backward:"
msgstr "Feil ved foldet F-søk på nytt, bakover:"

#: ISearchPlugin.cpp:280
msgid "Error: unknown i-search state!"
msgstr "Feil: ukjent F-søketilstand."

#: ISearchPlugin.cpp:341
msgid "Next Incremental Search Match"
msgstr "Neste treff på fortløpende søk"

#: ISearchPlugin.cpp:342
msgid "Previous Incremental Search Match"
msgstr "Forrige treff på fortløpende søk"

#: tdetexteditor_isearchui.rc:9
#, no-c-format
msgid "Search Toolbar"
msgstr "Søkeverktøylinje"