blob: f429491c82592a54e728a5644729774a19fcfa1a (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
|
# translation of tdeio_lan.po to Norwegian Bokmål
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# Bjørn Steensrud <[email protected]>, 2002
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdenetwork 3.3\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-04 13:55+0200\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <[email protected]>\n"
"Language-Team: Norwegian (Bokmål) <[email protected]>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"<[email protected]>\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: tdeio_lan.cpp:150
msgid ""
"<qt>The Lisa daemon does not appear to be running.<p>In order to use the LAN "
"Browser the Lisa daemon must be installed and activated by the system "
"administrator."
msgstr ""
"<qt>Det ser ikke ut til at Lisa-nissen er i gang. <p>For å kunne bruke LAN-"
"leseren må Lisa-nissen være installert og skrudd på av systemadministratoren."
#: tdeio_lan.cpp:190 tdeio_lan.cpp:209 tdeio_lan.cpp:384
#, c-format
msgid "Received unexpected data from %1"
msgstr "Mottok uventet data fra %1"
#: tdeio_lan.cpp:641
msgid "No hosts allowed in rlan:/ URL"
msgstr "Ingen verter tillatt i rlan:/ URL"
|