blob: 86d75fd970bb7ded24d5de45d73af55c015f1697 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
|
# translation of dockbarextension.po to Low Saxon
# Copyright (C) 2004, 2006 Free Software Foundation, Inc.
#
# Heiko Evermann <[email protected]>, 2004.
# Volker Jockheck <[email protected]>, 2004.
# Sönke Dibbern <[email protected]>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dockbarextension\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-23 22:20+0100\n"
"Last-Translator: Sönke Dibbern <[email protected]>\n"
"Language-Team: Low Saxon <[email protected]>\n"
"Language: nds\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: dockbarextension.cpp:327
#, c-format
msgid "The following dockbar applets could not be started: %1"
msgstr "Disse Lüttprogrammen för't Andockrebeet laat sik nich starten: %1"
#: dockbarextension.cpp:327
msgid "kicker: information"
msgstr "Kicker: Informatschoon"
#: dockcontainer.cpp:150
msgid "Enter Command Line for Applet %1.%2"
msgstr "Befehl för't Lüttprogramm %1.%2 ingeven"
#: dockcontainer.cpp:151
msgid ""
"This applet does not behave correctly and the dockbar was unable to find the "
"command line necessary to launch it the next time TDE starts up"
msgstr ""
"Dit Lüttprogramm löppt nich as dat schall. TDE kunn den nödigen Befehl nich "
"finnen, üm dat bi't tokamen TDE-Hoochfohren to starten."
#: dockcontainer.cpp:174
msgid "Kill This Applet"
msgstr "Dit Lüttprogramm afscheten"
#: dockcontainer.cpp:175
msgid "Change Command"
msgstr "Befehl ännern"
|