summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-nds/messages/tdebase/ksplash.po
blob: 257713943626472e2b071ff92029ea07f9f2d28e (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
# translation of ksplash.po to Low Saxon
# Copyright (C) 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
#
# Heiko Evermann <[email protected]>, 2004.
# Heiko Evermann <[email protected]>, 2004.
# Soenke Dibbern <[email protected]>, 2004.
# Sönke Dibbern <[email protected]>, 2005, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksplash\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-04 23:37+0100\n"
"Last-Translator: Sönke Dibbern <[email protected]>\n"
"Language-Team: Low Saxon <[email protected]>\n"
"Language: nds\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Heiko Evermann"

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "[email protected]"

#: main.cpp:31
msgid "Execute KSplash in MANAGED mode"
msgstr "KSplash in Pleeg-Bedriefoort starten"

#: main.cpp:32
msgid "Run in test mode"
msgstr "In Test-Bedriefoort starten"

#: main.cpp:33
msgid "Do not fork into the background"
msgstr "Keen niegen Achtergrundperzess maken (forking)"

#: main.cpp:34
msgid "Override theme"
msgstr "Muster övergahn"

#: main.cpp:35
msgid "Do not attempt to start DCOP server"
msgstr "DCOP-Server nich starten"

#: main.cpp:36
msgid "Number of steps"
msgstr "Tall vun Schreed"

#: main.cpp:44
msgid "KSplash"
msgstr "KSplash"

#: main.cpp:46
#, fuzzy
msgid "Trinity splash screen"
msgstr "Startschirm vun TDE"

#: main.cpp:48
#, fuzzy
msgid ""
"(c) 2001 - 2003, Flaming Sword Productions\n"
" (c) 2003 KDE developers"
msgstr ""
"(c) 2001 - 2003, Flaming Sword Productions\n"
" (c) 2003 Autoren vun TDE"

#: main.cpp:49
msgid "Author and maintainer"
msgstr "Autor un Pleger"

#: main.cpp:50
msgid "Original author"
msgstr "Orginaalautor"

#: themeengine/default/themelegacy.cpp:42
msgid "Icons flash while they are starting"
msgstr ""

#: themeengine/default/themelegacy.cpp:44
#: themeengine/unified/themeunified.cpp:40
msgid "Always show progress bar"
msgstr ""

#: themeengine/objkstheme.cpp:128
msgid "Setting up interprocess communication"
msgstr "De Perzess-Kommunikatschoon warrt inricht"

#: themeengine/objkstheme.cpp:129
msgid "Initializing system services"
msgstr "De Systeemdeensten warrt torechtmaakt"

#: themeengine/objkstheme.cpp:130
msgid "Initializing peripherals"
msgstr "De Reedschappen warrt torechtmaakt"

#: themeengine/objkstheme.cpp:131
msgid "Loading the window manager"
msgstr "De Finsterpleger warrt laadt"

#: themeengine/objkstheme.cpp:132
msgid "Loading the desktop"
msgstr "De Schriefdisch warrt laadt"

#: themeengine/objkstheme.cpp:133
msgid "Loading the panel"
msgstr "Dat Paneel warrt laadt"

#: themeengine/objkstheme.cpp:134
msgid "Restoring session"
msgstr "De leste Törn warrt wedderherstellt"

#: themeengine/objkstheme.cpp:135
#, fuzzy
msgid "Trinity is up and running"
msgstr "TDE löppt"

#: themeengine/redmond/previewredmond.cpp:29
#: themeengine/redmond/themeredmond.cpp:63
#: themeengine/redmond/themeredmond.cpp:327
msgid "Welcome"
msgstr ""

#: themeengine/redmond/previewredmond.cpp:30
msgid "(Your Name)"
msgstr ""

#: themeengine/redmond/previewredmond.cpp:108
msgid "Starting TDE..."
msgstr ""

#: themeengine/redmond/themeredmond.cpp:77
msgid "(Sorry, but I haven't finished writing this one yet...)"
msgstr ""

#: themeengine/unified/themeunified.cpp:76
#, fuzzy
msgid "Trinity is starting up"
msgstr "TDE löppt"