blob: ecca63b3171440e4ca2a3cfc64f9a56c3404fe10 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
|
# translation of libtaskmanager.po to Low Saxon
# Copyright (C) 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
#
# Heiko Evermann <[email protected]>, 2004.
# Volker Jockheck <[email protected]>, 2004.
# Sönke Dibbern <[email protected]>, 2005, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libtaskmanager\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-07 22:51+0100\n"
"Last-Translator: Sönke Dibbern <[email protected]>\n"
"Language-Team: Low Saxon <[email protected]>\n"
"Language: nds\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: taskmanager.cpp:808
msgid "modified"
msgstr "ännert"
#: taskrmbmenu.cpp:71
msgid "Ad&vanced"
msgstr "&Verwiedert"
#: taskrmbmenu.cpp:76
msgid "To &Desktop"
msgstr "Na Schrief&disch"
#: taskrmbmenu.cpp:80
msgid "&To Current Desktop"
msgstr "Na ak&tuell Schriefdisch"
#: taskrmbmenu.cpp:91
msgid "&Move"
msgstr "Ver&schuven"
#: taskrmbmenu.cpp:94
msgid "Re&size"
msgstr "&Grött ännern"
#: taskrmbmenu.cpp:97
msgid "Mi&nimize"
msgstr "Mi&nimeren"
#: taskrmbmenu.cpp:101
msgid "Ma&ximize"
msgstr "Ma&ximeren"
#: taskrmbmenu.cpp:105
msgid "&Shade"
msgstr "&Inrullen"
#: taskrmbmenu.cpp:113
msgid "Move Task Button"
msgstr ""
#: taskrmbmenu.cpp:145
msgid "All to &Desktop"
msgstr "All na Schrief&disch"
#: taskrmbmenu.cpp:147
msgid "All &to Current Desktop"
msgstr "All na ak&tuell Schriefdisch"
#: taskrmbmenu.cpp:162
msgid "Mi&nimize All"
msgstr "All mi&nimeren"
#: taskrmbmenu.cpp:175
msgid "Ma&ximize All"
msgstr "All ma&ximeren"
#: taskrmbmenu.cpp:188
msgid "&Restore All"
msgstr "All wedderhe&rstellen"
#: taskrmbmenu.cpp:203
msgid "&Close All"
msgstr "All t&omaken"
#: taskrmbmenu.cpp:214
msgid "Keep &Above Others"
msgstr "Vörn &hollen"
#: taskrmbmenu.cpp:219
msgid "Keep &Below Others"
msgstr "A&chtern hollen"
#: taskrmbmenu.cpp:224
msgid "&Fullscreen"
msgstr "H&eelschirm"
#: taskrmbmenu.cpp:241 taskrmbmenu.cpp:262
msgid "&All Desktops"
msgstr "&All Schriefdischen"
#, fuzzy
#~ msgid "&Close"
#~ msgstr "All t&omaken"
|