summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-nl/messages/tdeaddons/tdefile_lnk.po
blob: ef337537042b8a41218b086680793dff16da945e (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
# translation of tdefile_lnk.po to Nederlands
# Sander Devrieze <[email protected]>, 2004.
# Tom Albers <[email protected]>, 2004.
# Rinse de Vries <[email protected]>, 2004.
# Heimen Stoffels <[email protected]>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_lnk\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-05 22:06+0000\n"
"Last-Translator: Heimen Stoffels <[email protected]>\n"
"Language-Team: Dutch <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
"tdeaddons/tdefile-lnk/nl/>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ",Heimen Stoffels"

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ",[email protected]"

#: lnkforward.cpp:37
msgid "lnkforward"
msgstr "lnk-verwijzing"

#: lnkforward.cpp:39
msgid "TDE tool for opening URLs given in a Windows .lnk file"
msgstr "TDE-programma om url's uit een .lnk-bestand van Windows te openen"

#: lnkforward.cpp:45
msgid ""
"Map a Windows drive to a local mountpoint, e.g. \"C=/mnt/windows\"\n"
"This option can be given multiple times"
msgstr ""
"Koppel een schijf van Windows aan een lokaal aankoppelpunt, bijv. ‘C=/mnt/"
"windows’\n"
"Deze optie kan meerdere keren opgegeven worden"

#: lnkforward.cpp:47
msgid "Windows .lnk file to open"
msgstr "Te openen Windows .lnk-bestand"

#: tdefile_lnk.cpp:46
msgid "Windows Link File Information"
msgstr "Informatie over Windows-snelkoppelingsbestand"

#: tdefile_lnk.cpp:51
msgid "Size of Target"
msgstr "Grootte van doel"

#: tdefile_lnk.cpp:54
msgid "Location"
msgstr "Locatie"

#: tdefile_lnk.cpp:55
msgid "Points To"
msgstr "Verwijst naar"

#: tdefile_lnk.cpp:56
msgid "Description"
msgstr "Beschrijving"

#: tdefile_lnk.cpp:78
#, c-format
msgid "on Windows disk: %1"
msgstr "op Windows-schijf: %1"

#: tdefile_lnk.cpp:83
msgid "on network share"
msgstr "op gedeelde netwerkbron"