blob: 96367d283be8551e0f914491b63f1653be5cd4ac (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
|
# translation of extensionproxy.po to
# translation of extensionproxy.po to Nederlands
# Nederlandse vertaling van extensionproxy.
# Copyright (C) 2000, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# TDE-vertaalgroep Nederlands <[email protected]>
# Proefgelezen 20 FEB 2002 Douwe van der Schaaf <[email protected]>
# Rinse de Vries <[email protected]>, 2000, 2004.
# Tom Albers <[email protected]>, 2004.
# Rinse de Vries <[email protected]>, 2004.
# Bram Schoenmakers <[email protected]>, 2004.
# Rinse de Vries <[email protected]>, 2005.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: extensionproxy\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-12 12:04+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <[email protected]>\n"
"Language-Team: <[email protected]>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Rinse de Vries,Douwe van der Schaaf"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "[email protected],,"
#: extensionproxy.cpp:51
msgid "The extension's desktop file"
msgstr "Het extensies' desktopbestand"
#: extensionproxy.cpp:52
msgid "The config file to be used"
msgstr "Het te gebruiken configuratiebestand"
#: extensionproxy.cpp:53
msgid "DCOP callback id of the extension container"
msgstr "DCOP callback id van de extensiecontainer"
#: extensionproxy.cpp:59
msgid "Panel Extension Proxy"
msgstr "Paneelextensieproxy"
#: extensionproxy.cpp:61
msgid "Panel extension proxy"
msgstr "Extensieproxy paneel"
#: extensionproxy.cpp:84
msgid "No desktop file specified"
msgstr "Geen desktopbestand opgegeven"
|