blob: 103cf328e631a0315f2fe886e056996dbad66d62 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
|
# translation of kfifteenapplet.po to Dutch
# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
#
# Rinse de Vries <[email protected]>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kfifteenapplet\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-14 02:04+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <[email protected]>\n"
"Language-Team: Dutch <[email protected]>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Otto Bruggeman,Rinse de Vries"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ",[email protected]"
#: fifteenapplet.cpp:78
msgid "KFifteenApplet"
msgstr "KFifteenApplet"
#: fifteenapplet.cpp:79
msgid ""
"Fifteen pieces applet.\n"
"\n"
"The goal is to put the sliding pieces into numerical order.\n"
"Select \"Randomize Pieces\" from the right mouse button menu\n"
"to start a game."
msgstr ""
"Vijftien stukken-applet.\n"
"\n"
"Het doel is om de bewegende stukken in numerieke volgorde te schuiven.\n"
"Selecteer \"Stukken door elkaar husselen\" in het contextmenu onder uw rechter "
"muisknop om het spel te starten."
#: fifteenapplet.cpp:96
msgid "R&andomize Pieces"
msgstr "Stukken door elk&aar husselen"
#: fifteenapplet.cpp:97
msgid "&Reset Pieces"
msgstr "Stukjes &resetten"
#: fifteenapplet.cpp:223
msgid ""
"Congratulations!\n"
"You win the game!"
msgstr ""
"Gefeliciteerd!\n"
"U hebt gewonnen!"
#: fifteenapplet.cpp:223
msgid "Fifteen Pieces"
msgstr "Vijftien stukjes"
|