summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-nn/messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po
blob: af45e4f4019d5dbbe3e84a6c036a101581b8109d (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
# translation of tdetexteditor_isearch.po to Norwegian Nynorsk
# Norwegian (Nynorsk) TDE translation
# Copyright (C) 2002 Gaute Hvoslef Kvalnes.
# Gaute Hvoslef Kvalnes <[email protected]>, 2002.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdetexteditor_isearch\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-09 19:36+0100\n"
"Last-Translator: Gaute Hvoslef Kvalnes <[email protected]>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <[email protected]>\n"
"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0beta2\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""

#: ISearchPlugin.cpp:68 ISearchPlugin.cpp:371
msgid "Search Incrementally"
msgstr "Søk inkrementelt"

#: ISearchPlugin.cpp:72 ISearchPlugin.cpp:372
msgid "Search Incrementally Backwards"
msgstr "Søk inkrementelt bakover"

#: ISearchPlugin.cpp:76 ISearchPlugin.cpp:79
msgid "I-Search:"
msgstr "I-søk:"

#: ISearchPlugin.cpp:95
msgid "Search"
msgstr "Søk"

#: ISearchPlugin.cpp:101
msgid "Search Options"
msgstr "Søkjeinnstillingar"

#: ISearchPlugin.cpp:106 ISearchPlugin.cpp:412
msgid "Case Sensitive"
msgstr "Skil mellom små og store bokstavar"

#: ISearchPlugin.cpp:115 ISearchPlugin.cpp:414
msgid "From Beginning"
msgstr "Frå starten"

#: ISearchPlugin.cpp:124 ISearchPlugin.cpp:416
msgid "Regular Expression"
msgstr "Regulært uttrykk"

#: ISearchPlugin.cpp:244
msgid ""
"_: Incremental Search\n"
"I-Search:"
msgstr "I-søk:"

#: ISearchPlugin.cpp:247
msgid ""
"_: Incremental Search found no match\n"
"Failing I-Search:"
msgstr "Mislukka i-søk:"

#: ISearchPlugin.cpp:250
msgid ""
"_: Incremental Search in the reverse direction\n"
"I-Search Backward:"
msgstr "I-søk bakover:"

#: ISearchPlugin.cpp:253
msgid "Failing I-Search Backward:"
msgstr "Mislukka i-søk bakover:"

#: ISearchPlugin.cpp:256
msgid ""
"_: Incremental Search has passed the end of the document\n"
"Wrapped I-Search:"
msgstr "I-søk rundt:"

#: ISearchPlugin.cpp:259
msgid "Failing Wrapped I-Search:"
msgstr "Mislukka i-søk rundt:"

#: ISearchPlugin.cpp:262
msgid "Wrapped I-Search Backward:"
msgstr "I-søk rundt bakover:"

#: ISearchPlugin.cpp:265
msgid "Failing Wrapped I-Search Backward:"
msgstr "Mislukka i-søk rundt bakover:"

#: ISearchPlugin.cpp:269
msgid ""
"_: Incremental Search has passed both the end of the document and the "
"original starting position\n"
"Overwrapped I-Search:"
msgstr "I-søk heilt rundt:"

#: ISearchPlugin.cpp:272
msgid "Failing Overwrapped I-Search:"
msgstr "Mislukka i-søk heilt rundt:"

#: ISearchPlugin.cpp:275
msgid "Overwrapped I-Search Backwards:"
msgstr "I-søk heilt rundt bakover:"

#: ISearchPlugin.cpp:278
msgid "Failing Overwrapped I-Search Backward:"
msgstr "Mislukka i-søk heilt rundt bakover:"

#: ISearchPlugin.cpp:280
msgid "Error: unknown i-search state!"
msgstr "Feil: Ukjend i-søk-tilstand."

#: ISearchPlugin.cpp:341
msgid "Next Incremental Search Match"
msgstr "Neste inkrementelle søkjetreff"

#: ISearchPlugin.cpp:342
msgid "Previous Incremental Search Match"
msgstr "Førre inkrementelle søkjetreff"

#: tdetexteditor_isearchui.rc:9
#, no-c-format
msgid "Search Toolbar"
msgstr "Verktøylinje for søk"

#~ msgid "Failing I-Search:"
#~ msgstr "Mislukka i-søk:"

#~ msgid "I-Search Backward:"
#~ msgstr "I-søk bakover."

#~ msgid "Wrapped I-Search:"
#~ msgstr "I-søk rundt:"

#~ msgid "Overwrapped I-Search:"
#~ msgstr "I-søk rundt igjen:"