blob: 992028cfa72921be5501b0a2d03110392c01f4ad (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
|
# Translation of kaboodle to Norwegian Nynorsk
# translation of kaboodle.po to Norwegian Nynorsk
# Norwegian (Nynorsk) TDE translation.
# Copyright (C) 2002 Gaute Hvoslef Kvalnes.
# Gaute Hvoslef Kvalnes <[email protected]>, 2002, 2004.
# Karl Ove Hufthammer <[email protected]>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kaboodle\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:17-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-12 15:54+0100\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <[email protected]>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <[email protected]>\n"
"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Gaute Hvoslef Kvalnes"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "[email protected]"
#: conf.cpp:39
msgid "Start playing automatically"
msgstr "Start speling automatisk"
#: conf.cpp:40
msgid "Quit when finished playing"
msgstr "Avslutt når spelinga er ferdig"
#: kaboodle_factory.cpp:69
msgid "Kaboodle"
msgstr "Kaboodle"
#: kaboodle_factory.cpp:70
msgid "The Lean TDE Media Player"
msgstr "TDE-mediespelaren"
#: kaboodle_factory.cpp:74
msgid "Maintainer"
msgstr "Vedlikehaldar"
#: kaboodle_factory.cpp:75
msgid "Previous Maintainer"
msgstr "Førre vedlikehaldar"
#: kaboodle_factory.cpp:76
msgid "Application icon"
msgstr "Programikon"
#: kaboodle_factory.cpp:77
msgid "Original Noatun Developer"
msgstr "Opphavleg Noatun-utviklar"
#: kaboodle_factory.cpp:78
msgid "Konqueror Embedding"
msgstr "Konqueror-innebyggjing"
#: main.cpp:38
msgid "URL to open"
msgstr "URL som skal opnast"
#: main.cpp:40
#, fuzzy
msgid "Turn on TQt Debug output"
msgstr "Slå på Qt-avlusingsinfo"
#: player.cpp:63
msgid "&Play"
msgstr "&Spel"
#: player.cpp:64
msgid "&Pause"
msgstr "&Pause"
#: player.cpp:65
msgid "&Stop"
msgstr "&Stopp"
#: player.cpp:66
msgid "&Looping"
msgstr "&Repetering"
#: player.cpp:105
msgid "aRts could not load this file."
msgstr "aRts klarte ikkje lasta denne fila."
#: player.cpp:254
msgid "Playing %1 - %2"
msgstr "Speler %1 – %2"
#. i18n: file kaboodlepartui.rc line 9
#: rc.cpp:3 rc.cpp:9
#, no-c-format
msgid "Kaboodle Toolbar"
msgstr "Kaboodle-verktøylinje"
#: userinterface.cpp:99
msgid "Player"
msgstr "Spelar"
#: userinterface.cpp:101
msgid "Video"
msgstr "Video"
#: userinterface.cpp:112
msgid "Select File to Play"
msgstr "Vel fila som skal spelast"
#: view.cpp:88
msgid "Play"
msgstr "Spel"
#: view.cpp:89
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
|