summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-nn/messages/tdetoys/kteatime.po
blob: 9c8d8b2ca8a57f53444f248bd1e66b0579115815 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
# Translation of kteatime to Norwegian Nynorsk
# translation of kteatime.po to Norwegian Nynorsk
# Norwegian (Nynorsk) TDE translation
# Copyright (C) 2000 Gaute Hvoslef Kvalnes.
# Gaute Hvoslef Kvalnes <[email protected]>, 1999-2000,2002, 2004.
# Karl Ove Hufthammer <[email protected]>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kteatime\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-24 11:23+0200\n"
"Last-Translator: Gaute Hvoslef Kvalnes <[email protected]>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <[email protected]>\n"
"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Emacs 22.0.50.1, po-mode 2.01+0.4\n"

#: main.cpp:36
msgid "TDE utility for making a fine cup of tea"
msgstr "TDE-verktøy for å laga ein god kopp te"

#: main.cpp:42
msgid "KTeaTime"
msgstr "KTeaTime"

#: main.cpp:47
msgid "Many patches"
msgstr "Mykje feilfiksing"

#: toplevel.cpp:93
msgid "Black Tea"
msgstr "Svart te"

#: toplevel.cpp:96
msgid "Earl Grey"
msgstr "Earl Grey"

#: toplevel.cpp:99
msgid "Fruit Tea"
msgstr "Fruktte"

#: toplevel.cpp:108
msgid "Other Tea"
msgstr "Annan te"

#: toplevel.cpp:122
msgid "Sto&p"
msgstr "Sto&pp"

#: toplevel.cpp:124
msgid "&Configure..."
msgstr "&Oppsett …"

#: toplevel.cpp:126
msgid "&Anonymous..."
msgstr "&Anonym …"

#: toplevel.cpp:317
msgid "The %1 is now ready!"
msgstr "%1 er klar!"

#: toplevel.cpp:328 toplevel.cpp:365 toplevel.cpp:481
msgid "The Tea Cooker"
msgstr "Tekokaren"

#: toplevel.cpp:345
msgid "%1 left for %2"
msgstr "%1 att for %2"

#: toplevel.cpp:445
msgid "There is no tea to begin steeping."
msgstr "Det finst ikkje te for å starta trekkinga."

#: toplevel.cpp:445
msgid "No Tea"
msgstr "Manglar te"

#: toplevel.cpp:490
msgid "Anonymous Tea"
msgstr "Anonym te"

#: toplevel.cpp:504 toplevel.cpp:749
msgid "Tea time:"
msgstr "Tetid:"

#: toplevel.cpp:520
msgid "tea"
msgstr "te"

#: toplevel.cpp:595
msgid "New Tea"
msgstr "Ny te"

#: toplevel.cpp:673
msgid "Configure Tea Cooker"
msgstr "Set opp tekokaren"

#: toplevel.cpp:685
msgid "Tea List"
msgstr "Teliste"

#: toplevel.cpp:689
msgid "Name"
msgstr "Namn"

#: toplevel.cpp:691
msgid "Time"
msgstr "Tid"

#: toplevel.cpp:701
msgid "New"
msgstr "Ny"

#: toplevel.cpp:715
msgid "Up"
msgstr "Opp"

#: toplevel.cpp:722
msgid "Down"
msgstr "Ned"

#: toplevel.cpp:732
msgid "Tea Properties"
msgstr "Eigenskapar for te"

#: toplevel.cpp:743
msgid "Name:"
msgstr "Namn:"

#: toplevel.cpp:754
msgid "Action"
msgstr "Handling"

#: toplevel.cpp:759
msgid "Configure Events..."
msgstr "Oppsett av hendingar …"

#: toplevel.cpp:764
msgid "Event"
msgstr "Hending"

#: toplevel.cpp:765
msgid "Popup"
msgstr "Sprettopp"

#: toplevel.cpp:775
msgid "Enter command here; '%t' will be replaced with name of steeping tea"
msgstr ""
"Skriv inn kommandoen her. «%t» vert bytt ut med namnet på teen som skal "
"trekkjast."

#: toplevel.cpp:780
msgid "Visualize progress in icon tray"
msgstr "Vis framgang i ikonfeltet"

#: tealist.cpp:18
msgid "%1 min"
msgstr "%1 min"

#: tealist.cpp:21
msgid "%1 s"
msgstr "%1 s"

#: tealist.cpp:23
msgid " %1 s"
msgstr " %1 s"

#: timeedit.cpp:59
msgid " min"
msgstr " min"

#: timeedit.cpp:65
msgid " sec"
msgstr " s"

#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Gaute Hvoslef Kvalnes"

#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "[email protected]"