blob: e474a88ea61292960664a01cfc5613ea976ce039 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
|
# translation of kgamma.po to Punjabi
#
# Amanpreet Singh Alam <[email protected]>, 2005.
# Amanpreet Singh Alam <[email protected]>, 2005.
# A S Alam <[email protected]>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kgamma\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-20 18:35+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <[email protected]>\n"
"Language-Team: Punjabi <[email protected]>\n"
"Language: pa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: kgamma.cpp:130
msgid "&Select test picture:"
msgstr "ਜਾਂਚ ਤਸਵੀਰ ਚੁਣੋ(&S):"
#: kgamma.cpp:135
msgid "Gray Scale"
msgstr "ਸਲੇਟੀ ਸਕੇਲ"
#: kgamma.cpp:136
msgid "RGB Scale"
msgstr "RGB ਸਕੇਲ"
#: kgamma.cpp:137
msgid "CMY Scale"
msgstr "CMY ਸਕੇਲ"
#: kgamma.cpp:138
msgid "Dark Gray"
msgstr "ਗੂੜਾ ਸਲੇਟੀ"
#: kgamma.cpp:139
msgid "Mid Gray"
msgstr "ਮੱਧ ਸਲੇਟੀ"
#: kgamma.cpp:140
msgid "Light Gray"
msgstr "ਹਲਕਾ ਸਲੇਟੀ"
#: kgamma.cpp:203
msgid "Gamma:"
msgstr "ਗਾਮਾ:"
#: kgamma.cpp:206
msgid "Red:"
msgstr "ਲਾਲ:"
#: kgamma.cpp:209
msgid "Green:"
msgstr "ਹਰਾ:"
#: kgamma.cpp:212
msgid "Blue:"
msgstr "ਨੀਲਾ:"
#: kgamma.cpp:258
#, fuzzy
msgid "Save settings to X-Server Config"
msgstr "XF86Config ਲਈ ਸਥਾਪਨ ਸੰਭਾਲੋ"
#: kgamma.cpp:261
msgid "Sync screens"
msgstr "Sync ਸਕਰੀਨ"
#: kgamma.cpp:267
#, c-format
msgid "Screen %1"
msgstr "ਪਰਦਾ %1"
#: kgamma.cpp:280
msgid "Gamma correction is not supported by your graphics hardware or driver."
msgstr "ਤੁਹਾਡੇ ਗਰਾਫਿਕਸ ਜੰਤਰ ਜਾਂ ਡਰਾਇਵਰ ਰਾਹੀਂ ਗਾਮਾ ਸੋਧ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
#: kgamma.cpp:585
msgid ""
"<h1>Monitor Gamma</h1> This is a tool for changing monitor gamma correction. "
"Use the four sliders to define the gamma correction either as a single "
"value, or separately for the red, green and blue components. You may need to "
"correct the brightness and contrast settings of your monitor for good "
"results. The test images help you to find proper settings.<br> You can save "
"them system-wide to XF86Config (root access is required for that) or to your "
"own TDE settings. On multi head systems you can correct the gamma values "
"separately for all screens."
msgstr ""
|