summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pa/messages/tdepim/kres_featureplan.po
blob: bd9a469005bb3056348964595ccb517fdbcbb69a (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
# translation of kres_featureplan.po to Punjabi
#
# Amanpreet Singh Alam <[email protected]>, 2005.
# A S Alam <[email protected]>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kres_featureplan\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-20 17:51+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <[email protected]>\n"
"Language-Team: Punjabi <[email protected]>\n"
"Language: pa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "[email protected]"

#: kcal_resourcefeatureplan.cpp:91
msgid "Feature Plan"
msgstr "ਭਵਿੱਖ ਯੋਜਨਾ"

#: kcal_resourcefeatureplanconfig.cpp:45
msgid "Filename:"
msgstr "ਫਾਇਲ ਨਾਂ:"

#: kcal_resourcefeatureplanconfig.cpp:51
msgid "Filter email:"
msgstr "ਫਿਲਟਰ ਈ-ਮੇਲ:"

#: kcal_resourcefeatureplanconfig.cpp:57 tderesources_kcal_featureplan.kcfg:16
#, no-c-format
msgid "Use CVS"
msgstr "CVS ਵਰਤੋਂ"

#: tderesources_kcal_featureplan.kcfg:10
#, no-c-format
msgid "Filename"
msgstr "ਫਾਇਲ-ਨਾਂ"

#: tderesources_kcal_featureplan.kcfg:13
#, no-c-format
msgid "Filter for Email"
msgstr "ਈ-ਮੇਲ ਲਈ ਫਿਲਟਰ"