1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
|
# translation of kworldclock.po to Punjabi
#
# Amanpreet Singh Alam <[email protected]>, 2005.
# Amanpreet Singh Brar <[email protected]>, 2005.
# Amanpreet Singh Alam <[email protected]>, 2005.
# A S Alam <[email protected]>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kworldclock\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-20 18:05+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <[email protected]>\n"
"Language-Team: Punjabi <[email protected]>\n"
"Language: pa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "[email protected]"
#: main.cpp:59 main.cpp:178
msgid "TDE World Clock"
msgstr "TDE ਸੰਸਾਰ ਘੜੀ"
#: main.cpp:167
msgid "Write out a file containing the actual map"
msgstr "ਅਸਲੀ ਨਕਸ਼ਾ ਰੱਖਣ ਵਾਲੀ ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਲਿਖੋ"
#: main.cpp:168
msgid "The name of the theme to use"
msgstr "ਵਰਤਣ ਲਈ ਸਰੂਪ ਦਾ ਨਾਂ"
#: main.cpp:169
msgid "List available themes"
msgstr "ਉਪਲੱਬਧ ਸਰੂਪ ਸੂਚੀਬੱਧ"
#: main.cpp:170
msgid "The name of the file to write to"
msgstr "ਲਿਖਣ ਲਈ ਫਾਇਲ ਦਾ ਨਾਂ"
#: main.cpp:171
msgid "The size of the map to dump"
msgstr "ਸੰਭਾਲਣ ਲਈ ਨਕਸ਼ੇ ਦਾ ਅਕਾਰ"
#: mapwidget.cpp:91
msgid "Add &Red"
msgstr "ਲਾਲ ਜੋੜੋ(&R)"
#: mapwidget.cpp:94
msgid "Add &Green"
msgstr "ਹਰਾ ਜੋੜੋ(&G)"
#: mapwidget.cpp:97
msgid "Add &Blue"
msgstr "ਨੀਲਾ ਜੋੜੋ(&B)"
#: mapwidget.cpp:99
msgid "Add &Custom..."
msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ ਜੋੜੋ(&C)..."
#: mapwidget.cpp:102
msgid "&Remove Flag"
msgstr "ਝੰਡੇ ਹਟਾਓ(&R)"
#: mapwidget.cpp:103
msgid "&Remove All Flags"
msgstr "ਸਭ ਝੰਡੇ ਹਟਾਓ(&R)"
#: mapwidget.cpp:117 zoneclock.cpp:73
msgid "&Add..."
msgstr "ਸ਼ਾਮਲ(&A)..."
#: mapwidget.cpp:120
msgid "&Flags"
msgstr "ਝੰਡੇ(&F)"
#: mapwidget.cpp:123
msgid "&Clocks"
msgstr "ਘੜੀਆਂ(&C)"
#: mapwidget.cpp:126
msgid "&Map Theme"
msgstr "ਨਕਸ਼ਾ ਸਰੂਪ(&M)"
#: mapwidget.cpp:127
msgid "Show &Daylight"
msgstr "ਦਿਨ-ਰੋਸ਼ਨੀ ਵੇਖਾਓ(&D)"
#: mapwidget.cpp:128
msgid "Show &Cities"
msgstr "ਸ਼ਹਿਰ ਵੇਖਾਓ(&C)"
#: mapwidget.cpp:129
msgid "Show F&lags"
msgstr "ਝੰਡੇ ਵੇਖਾਓ(&l)"
#: mapwidget.cpp:134
msgid "&Save Settings"
msgstr "ਸੈਟਿੰਗ ਸੰਭਾਲੋ(&S)...."
#: mapwidget.cpp:268
msgid "Do you really want to remove all flags?"
msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਸਭ ਝੰਡੇ ਹਟਾਉਣੇ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
#: zoneclock.cpp:72
msgid "&Edit..."
msgstr "ਸੋਧ(&E)..."
#: about.ui:16
#, no-c-format
msgid "About TDE World Clock"
msgstr "TDE ਸੰਸਾਰ ਘੜੀ ਬਾਰੇ"
#: about.ui:77
#, no-c-format
msgid "The TDE World Clock"
msgstr "TDE ਸੰਸਾਰ ਘੜੀ"
#: about.ui:118
#, no-c-format
msgid ""
"This is a little toy to display the time on each place on the earth. \n"
"\n"
"Copyright: (c) 2000 Matthias Hoelzer-Kluepfel"
msgstr ""
"ਇਹ ਛੋਟੀ ਜਿਹੀ ਖੇਡ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਧਰਤੀ ਉੱਤੇ ਮੌਜੂਦ ਕਿਸੇ ਵੀ ਥਾਂਦਾ ਸਮਾਂ ਵਿਖਾਉਦੀ ਹੈ।\n"
"\n"
"ਕਾਪੀਰਾਈਟ: (c) 2000 Matthias Hoelzer-Kluepfel"
#: clock.ui:16
#, no-c-format
msgid "Edit Clock Settings"
msgstr "ਘੜੀ ਸੈਟਿੰਗ ਸੋਧ"
#: clock.ui:122
#, no-c-format
msgid "Please enter the settings for the clock."
msgstr "ਘੜੀ ਲਈ ਸੈਟਿੰਗ ਦਿਓ।"
#: clock.ui:130
#, no-c-format
msgid "&Caption:"
msgstr "ਸੁਰਖੀ(&C):"
#: clock.ui:146
#, no-c-format
msgid "&Timezone:"
msgstr "ਸਮਾਂ ਖੇਤਰ(&T):"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "ਝੰਡੇ ਹਟਾਓ(&R)"
|