1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
|
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY knetworkconf "<application>KNetworkConf</application>">
<!ENTITY kappname "&knetworkconf;">
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
<!ENTITY % Polish "INCLUDE"> <!-- change language only here -->
]>
<book lang="&language;">
<bookinfo>
<title>Konfiguracja sieci dla &kde;</title>
<authorgroup>
<author><firstname>Sean</firstname> <surname>Wheller</surname> <affiliation><orgname> <ulink url="http://www.inwords.co.za">In Words Techdoc Solutions</ulink> </orgname> <address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>
</author>
<author><firstname>Christoph</firstname> <surname>Eckert</surname> <affiliation> <address><email>ce.at.christeck.de</email></address>
</affiliation>
</author>
<othercredit role="translator"><firstname>Michał</firstname><surname>Bendowski</surname><affiliation><address><email>[email protected]</email></address></affiliation><contrib></contrib></othercredit>
</authorgroup>
<copyright>
<year>2005</year>
<holder>
<ulink url="http://www.inwords.co.za">In Words Techdoc Solutions</ulink>
</holder>
<holder>Christoph Eckert</holder>
</copyright>
<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice>
<!-- FIXME: Revhistory is not used in KDE docs, we have revision control to -->
<!-- handle this retaining this for the first commit, to maintain history, -->
<!-- but it should be removed on the next edit -->
<!-- <revhistory>
<revision>
<revnumber>0.1</revnumber>
<date>March 18, 2005</date>
<revremark>Documented using 0.6.1-3ubuntu1 under Kubuntu. At
time of writing this version was not a release and was
therefore in 'Universe.'</revremark>
</revision>
<revision>
<revnumber>0.2</revnumber>
<date>March 23, 2005</date>
<revremark>Merge upstream work by Christoph from r1.16 into
document.</revremark>
</revision>
</revhistory> -->
<date>2005-03-24</date>
<releaseinfo>1.0</releaseinfo>
<abstract>
<para>Ten podręcznik opisuje jak zainstalować i używać &knetworkconf;, modułu &kcontrolcenter-dopelniacz;, który umożliwia zarządzanie urządzeniami sieciowymi, trasowaniem (rutowaniem) i ustawieniami DNS.</para>
</abstract>
<keywordset>
<keyword>KDE</keyword>
<keyword>tdeadmin</keyword>
<keyword>sieć</keyword>
<keyword>Ethernet</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>
<chapter id="introduction">
<title>Wstęp</title>
<para>&kcontrolcenter; (&kcontrolcenter;) zapewnia użytkownikom pojedynczy, zintegrowany interfejs, który umożliwia zarządzanie różnorodnymi ustawieniami systemu i środowiska graficznego. &kcontrolcenter; może zostać uruchomione poprzez wybranie <menuchoice><guimenu>Menu K</guimenu><guimenuitem>Centrum sterowania</guimenuitem></menuchoice>.</para>
<para>Pakiet &knetworkconf; został stworzony, żeby umożliwić użytkownikom zarządzanie ustawieniami sieci TCP/IP, w ten sam sposób, w jaki zarządzają oni innymi ustawieniami w &kcontrolcenter;. &knetworkconf; udostępnia użytkownikom prosty interfejs do wykonywania następujących czynności:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>Nadawanie interfejsom adresów IP </para>
</listitem>
<listitem>
<para>Nadawanie interfejsom masek sieciowych </para>
</listitem>
<listitem>
<para>Włączanie i wyłączanie interfejsów </para>
</listitem>
<listitem>
<para>Konfiguracja trasowania (rutowania) </para>
</listitem>
<listitem>
<para>Nadawanie nazwy komputera i domeny </para>
</listitem>
<listitem>
<para>Konfiguracja rozwiązywania nazw </para>
</listitem>
<listitem>
<para>Zarządzanie znanymi komputerami </para>
</listitem>
</itemizedlist>
<para>Po zainstalowaniu, nowy moduł o nazwie <guibutton>Ustawienia sieci</guibutton> staje się widoczny w &kcontrolcenter-miejscownik;, w grupie <guibutton>Internet i sieć</guibutton>. Żeby uruchomić moduł <application>Ustawienia sieci</application> (&knetworkconf;) wybierz <menuchoice><guimenu>Internet i sieć</guimenu> <guimenuitem>Ustawienia sieci</guimenuitem> </menuchoice>.</para>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="11.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase>&knetworkconf; w trybie użytkownika</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
<para>Ważne jest by zrozumieć, że &knetworkconf; nie może zainstalować sprzętu sieciowego. Zarówno urządzenia, jak i sterowniki do nich muszą być prawidłowo zainstalowane i skonfigurowane, żeby używać &knetworkconf; do wyświetlenia urządzenia i udostępnić zarządzanie siecią.</para>
<para>W większości przypadków sterowniki do sprzętu sieciowego i innych urządzeń są instalowane i konfigurowane w czasie instalacji Linuksa. Jeżeli dodasz sprzęt sieciowy po instalacji, będziesz musiał określić potrzebne sterowniki poprzez edycję jednego z następujących plików, w zależności od wersji Twojego jądra:</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>Jądro &Linux-dopelniacz; w wersji 2.4 i niższych</term>
<listitem>
<para>
<filename class="devicefile">/etc/modules.conf</filename>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>Jądro &Linux-dopelniacz; w wersji 2.6 i wyższych</term>
<listitem>
<para>
<filename class="devicefile">/etc/modprobe.conf</filename>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</chapter>
<chapter id="using-the-module">
<title>Używanie modułu Ustawienia sieci</title>
<para>Moduł <application>Ustawienia sieci</application> jest wczytywany, gdy wybrana zostanie opcja <guibutton>Ustawienia sieci</guibutton> w &kcontrolcenter-miejscownik;. Po uruchomieniu, moduł <application>Ustawienia sieci</application> spróbuje automatycznie wykryć platformę systemową.</para>
<screenshot>
<screeninfo>Wykrywanie platformy</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="02.png"
format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</screenshot>
<para>Jeżeli platforma nie zostanie rozpoznana, pojawi się prośba o ręczny wybór platformy. Wybierz z listy platformę, która najbardziej odpowiada Twojej dystrybucji i jej wydaniu. Zaznacz opcję <guibutton>Nie pytaj ponownie</guibutton>, żeby wybrać platformę na stałe. Następnym razem, kiedy moduł <guibutton>Ustawienia sieci</guibutton> zostanie uruchomiony, system automatycznie ustawi wybraną przez Ciebie platformę.</para>
<!--FIXME: several screenshots that were linked in this doc are missing-->
<!--screenshot>
<screeninfo>Selecting a platform</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="figures/knetwork-conf-select-platform.png"
format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase>Selecting a platform</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot-->
<para>Żeby zarządzać systemowymi ustawieniami sieci musisz przejść w <quote>tryb administratora</quote>. Zanim to zrobisz, wszystkie opcje będą <quote>zacieniowane</quote>, co oznacza, że będzie można tylko przeglądać interfejsy i ich właściwości. Edycja jest wyłączona. Żeby wejść w <quote>tryb administratora</quote> kliknij przycisk <guibutton>Tryb administratora</guibutton> znajdujący się w lewym dolnym rogu modułu. Kiedy pojawi się zapytanie o hasło, wpisz je w oknie dialogowym.</para>
<screenshot>
<screeninfo>&knetworkconf; w trybie administratora</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="01.png"
format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase>&knetworkconf; w trybie administratora</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
<para>W <quote>trybie administratora</quote> cała funkcjonalność modułu jest włączona. Została ona podzielona na trzy karty:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>
<xref linkend="network-interfaces"/>
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
<xref linkend="route"/>
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
<xref linkend="dns"/>
</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<sect1 id="network-interfaces">
<title>Zarządzanie interfejsami sieciowymi</title>
<para>Karta <guibutton>Interfejsy sieciowe</guibutton> służy do zarządzania zainstalowanymi w systemie urządzeniami komunikującymi się z siecią. Wszystkie dostępne urządzenia są pokazane. Na karcie <guibutton>Interfejsy sieciowe</guibutton> można wykonać następujące czynności:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>
<xref linkend="configure-interface"/>
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
<xref linkend="enable-interface"/>
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
<xref linkend="disable-interface"/>
</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata
fileref="03.png"
format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase>Interfejs &knetworkconf;</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
<para>Możliwe jest zapoznanie się z następującymi właściwościami każdego z urządzeń sieciowych:</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<!-- FIXME: Check punctuation of the GUI against the styleguide, and then -->
<!-- make sure the doc matches precisely, to aid translation -->
<term><guilabel>Interfejs</guilabel></term>
<listitem>
<para>Pokazuje nazwy interfejsów sieciowych, np. eth0, eth1, wlan0.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Adres IP</guilabel></term>
<listitem>
<para>Pokazuje aktualnie przypisany adres IP.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Protokół</guilabel></term>
<listitem>
<para>Pokazuje protokół ustawienia adresu.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Stan</guilabel></term>
<listitem>
<para>Pokazuje obecny stan (włączone lub wyłączone).</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Komentarz</guilabel></term>
<listitem>
<para>Pokazuje (możliwy do dołączenia) komentarz.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<sect2 id="configure-interface">
<title>Konfiguracja urządzenia sieciowego</title>
<para>Właściwości pokazanych urządzeń sieciowych mogą być zmienione poprzez zaznaczenie na liście wybranego urządzenia i <action>kliknięcie</action> przycisku <guibutton>Konfiguracja interfejsu</guibutton>, co spowoduje wyświetlenie okna dialogowego <interface>Konfiguracja urządzenia</interface>.</para>
<screenshot>
<screeninfo>Konfiguracja urządzenia sieciowego</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata
fileref="04.png"
format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase>Konfiguracja urządzenia sieciowego</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
<para>Domyślnie pokazane są tylko podstawowe ustawienia protokołu TCP/IP. Kliknij przycisk <guibutton>Ustawienia zaawansowane</guibutton>, żeby rozszerzyć okno dialogowe o zaawansowane ustawienia.</para>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="05.png"
format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase>Zaawansowana konfiguracja urządzenia</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
<para>W oknie dialogowym znajdują się następujące opcje:</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>
<emphasis role="bold">Automatycznie</emphasis>
</term>
<listitem>
<para>Wybierz opcję <guibutton>Automatycznie</guibutton>, jeżeli ustawienia TCP/IP są pobierane z serwera DHCP lub BOOTP. W trybie automatycznym ustawienia TCP/IP systemu są konfigurowane podczas startu usług systemowych. Serwer DHCP lub BOOTP wysyła wszystkie wymagane informacje o TCP/IP za każdym razem, gdy system jest uruchamiany, nie ma potrzeby konfiguracji żadnych więcej ustawień. Wybierz z listy rozwijanej <option>DHCP</option> lub <option>BOOTP</option>, w zależności od używanego w Twojej sieci protokołu.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Ręcznie</guilabel></term>
<listitem>
<para>Wybierz opcję <guibutton>Ręcznie</guibutton> jeżeli nie używasz DHCP ani BOOTP do konfiguracji protokołu TCP/IP. W polu <guibutton>Adres IP</guibutton> wprowadź adres TCP/IP komputera. W polu <guibutton>Maska sieci</guibutton> wpisz adres podsieci.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Uruchomienie podczas startu komputera</guilabel></term>
<listitem>
<para>Jeśli ta opcja jest włączona, ten interfejs sieciowy zostanie włączony podczas uruchamiania systemu. Jeżeli nie chcesz, żeby urządzenie było uruchamiane, wyłącz tę opcję.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<guilabel>Opis</guilabel>
</term>
<listitem>
<para>Podaj opisową nazwę.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<guilabel>Adres rozgłaszania</guilabel>
</term>
<listitem>
<para>Wpisz <quote>adres rozgłaszania</quote> używany do komunikacji ze wszystkimi komputerami w podsieci.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<para>Wartości wprowadzone w tym oknie dialogowym zostaną wyświetlone jako właściwości urządzenia na liście urządzeń.</para>
<caution>
<para>Upewnij się, że wprowadzony adres IP nie jest jeszcze używany w sieci. Wprowadzenie adresu IP, który jest już używany w sieci spowoduje konflikt TCP/IP. Użyj programu <application>ping</application> w konsoli, żeby sprawdzić czy adres, który chcesz wprowadzić jest w użyciu czy nie. Jeżeli nie wiesz jak wypełnić to okno dialogowe, skonsultuj się z Twoim administratorem sieci.</para>
</caution>
</sect2>
<sect2 id="enable-interface">
<title>Włączanie urządzenia sieciowego</title>
<para>Urządzenia sieciowe mogą być włączane lub wyłączane w zależności od wymagań systemu. Żeby włączyć wyłączone urządzenie sieciowe, wybierz je z listy i kliknij <guibutton>Włączanie interfejsu</guibutton>.</para>
</sect2>
<sect2 id="disable-interface">
<title>Wyłączanie urządzenia sieciowego</title>
<para>Urządzenia sieciowe mogą być włączane lub wyłączane w zależności od wymagań systemu. Żeby wyłączyć włączone urządzenie sieciowe, wybierz je z listy i kliknij <guibutton>Wyłączanie interfejsu</guibutton>.</para>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="route">
<title>Zarządzanie systemowym trasowaniem (rutowaniem)</title>
<para>Karta <guibutton>Trasy (rutowanie)</guibutton> umożliwia zarządzanie systemową konfiguracją trasowania (rutowania).</para>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="06.png"
format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase>Zaawansowana konfiguracja urządzenia</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><guilabel>Brama domyślna</guilabel></term>
<listitem>
<para>To ustawienie określa adres IP komputera w lokalnej podsieci, który zapewnia połączenie ze zdalnymi sieciami i jest używany domyślnie, gdy Twój komputer musi porozumieć się z komputerami w innych podsieciach.</para>
<para>Wybierz urządzenie z listy rozwijanej, żeby zmienić ustawienie <guibutton>bramy domyślnej</guibutton>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<note>
<para>Jeżeli Twój komputer posiada więcej niż jedno urządzenie sieciowe, wybierz interfejs podłączony do sieci, w której znajduje się komputer bramy.</para>
</note>
</sect1>
<sect1 id="dns">
<title>Zarządzanie ustawieniami DNS</title>
<para>Karta <guibutton>System nazw domenowych (DNS)</guibutton> pozwala zarządzać ustawieniami DNS systemu.</para>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="07.png"
format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase>Zaawansowana konfiguracja urządzenia</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><guilabel>Nazwa komputera</guilabel></term>
<listitem>
<para>Nazwa, pod którą komputer będzie widoczny w podsieci.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Nazwa domeny</guilabel></term>
<listitem>
<para>Nazwa domeny, w której znajduje się komputer.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Serwery nazw domenowych (DNS)</guilabel></term>
<listitem>
<para>Lista serwerów nazw domenowych w kolejności preferencji (zobacz <xref linkend="manage-dns"/>).</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Komputery o ustalonych adresach</guilabel></term>
<listitem>
<para>Lista znanych komputerów w podsieci (zobacz <xref linkend="manage-hosts"/>).</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<sect2 id="manage-dns">
<title>Zarządzanie serwerami nazw domenowych</title>
<para>Komputer, na którym działa serwer nazw domenowych, kojarzy pełną nazwę domeny z odpowiednim adresem IP. Jest to konieczne dlatego, że komputery rozumieją jedynie adresy IP. Kiedy komputer chce skontaktować się z domeną www.cokolwiek.com, serwer nazw domenowych rozwija tą nazwę do adresu IP, takiego jak 123.45.678.90.</para>
<para>Część <guilabel>Serwery nazw domenowych</guilabel> karty <guibutton>System nazw domenowych</guibutton> pozwala na łatwe zarządzanie listą używanych serwerów nazw. Serwery mogą być dodawane, usuwane i zmieniane oraz ustawione w preferowanej kolejności, poprzez zaznaczenie serwera na liście i przesuwanie go w górę lub w dół przyciskami <guibutton>Przenieś w górę</guibutton> i <guibutton>Przenieś w dół</guibutton>, w zależności od potrzeby.</para>
<procedure>
<!-- Buggy. cant add alias but alias is required -->
<title>Dodawanie serwera nazw domenowych</title>
<step>
<para>W części <guilabel>Serwery nazw domenowych</guilabel> kliknij przycisk <guibutton>Dodaj</guibutton>. Spowoduje to wyświetlenie okna dialogowego <interface>Dodaj serwer nazw domenowych</interface>.</para>
<!--mediaobject>
<imageobject>
<imagedata
fileref="knetwork-conf-kcontrol-add-dns.png"
format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject><phrase>Adding a DNS server</phrase></textobject>
</mediaobject-->
</step>
<step>
<para>Wprowadź adres IP serwera nazw domenowych, a następnie kliknij <guibutton>Dodaj</guibutton>. Wpis zostanie dodany do listy serwerów.</para>
</step>
</procedure>
<procedure>
<!-- Buggy. no alias cant edit but alias is required -->
<title>Edycja serwera nazw domenowych</title>
<step>
<para>W części <guilabel>Serwery nazw domenowych</guilabel> wybierz serwer DNS, a następnie kliknij przycisk <guibutton>Edycja</guibutton>. Spowoduje to wyświetlenie okna dialogowego <interface>Edytuj serwer</interface>.</para>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata
fileref="09.png"
format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase>Edycja serwera nazw domenowych</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</step>
<step>
<para>Zmień adres IP, a następnie kliknij <guibutton>OK</guibutton>. Wpis zostanie uaktualniony na liście serwerów nazw domenowych.</para>
</step>
</procedure>
</sect2>
<sect2 id="manage-hosts">
<title>Zarządzanie znanymi komputerami</title>
<para>Lista <guibutton>Znane komputery</guibutton> pokazuje pary przypisanych sobie nazw komputerów i adresów dla podsystemu TCP/IP. Jest ona używana przede wszystkim w czasie rozruchu systemu, kiedy nie działa żaden serwer nazw. W małych, zamkniętych sieciach, może być używana zamiast serwerów nazw domenowych (DNS).</para>
<para>Domyślnie, lista <guibutton>Znane komputery</guibutton> zawiera wpisy opisujące 'komputer lokalny' i kilka specjalnych wpisów, dla komputerów obsługujących IPv6 (eksperymentalny protokół, mający w przyszłości zastąpić IP w wersji 4).</para>
<procedure>
<title>Dodawanie znanych komputerów</title>
<step>
<para>Kliknij przycisk <guibutton>Dodaj</guibutton>. Spowoduje to wyświetlenie okna dialogowego <interface>Dodaj nowy znany komputer</interface>.</para>
<!--mediaobject>
<imageobject>
<imagedata
fileref="figures/knetwork-conf-kcontrol-statichost.png"
format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject><phrase>Adding static hosts</phrase></textobject>
</mediaobject-->
</step>
<step>
<para>Wpisz adres IP znanego komputera, a następnie kliknij <guibutton>Dodaj</guibutton>. Zostanie wyświetlone okno dialogowe <interface>Dodaj nowy alias</interface>.</para>
<!--mediaobject>
<imageobject>
<imagedata
fileref="knetwork-conf-kcontrol-statichost-add.png"
format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase>Adding a static host</phrase>
</textobject>
</mediaobject-->
</step>
<step>
<para>Wpisz nazwę znanego komputera, a następnie kliknij <guibutton>Dodaj</guibutton>. Jeżeli znany komputer ma kilka aliasów, ponownie kliknij <guibutton>Dodaj</guibutton> i wpisz kolejny alias.</para>
</step>
<step>
<para>Kiedy skończysz, kliknij <guibutton>OK</guibutton>, żeby uaktualnić listę znanych komputerów.</para>
</step>
</procedure>
<procedure>
<title>Edycja znanych komputerów</title>
<step>
<para>Wybierz znany komputer z listy, a następnie kliknij przycisk <guibutton>Edycja</guibutton>. Zostanie wyświetlone okno dialogowe <interface>Edytuj znany komputer</interface>.</para>
<!--mediaobject>
<imageobject>
<imagedata
fileref="figures/knetwork-conf-kcontrol-statichost-record-edit.png"
format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase>Editing static hosts</phrase>
</textobject>
</mediaobject-->
</step>
<step>
<para>Wykonaj jedną z wymienionych czynności, a następnie kliknij <guibutton>OK</guibutton>, żeby uaktualnić listę znanych komputerów.</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>Żeby zmienić adres IP, wpisz nowy adres IP, a następnie kliknij <guibutton>OK</guibutton>.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Żeby dodać nowy alias, kliknij przycisk <guibutton>Dodaj</guibutton>.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Żeby zmienić wartość aliasu, wybierz go z listy, a następnie kliknij przycisk <guibutton>Edycja</guibutton>.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Żeby usunąć alias, wybierz go z listy i kliknij przycisk <guibutton>Usuń</guibutton>.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</step>
</procedure>
</sect2>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="applying-changes">
<title>Stosowanie nowych ustawień</title>
<para>Zmiany dokonane za pomocą <application>Ustawień sieci</application> nie są automatycznie stosowane w systemie. Żeby zastosować nowe ustawienia uruchom &konsole-mianownik; i wykonaj następujące polecenie.</para>
<screen><userinput><command>/etc/init.d/networking</command> restart</userinput>
</screen>
</chapter>
<chapter id="installation">
<title>Instalacja</title>
<sect1 id="requirements">
<title>Wymagania</title>
<para>Żeby korzystać z &knetworkconf; wymagane jest &kde; 3.x i QT 3.x. </para>
<para>&knetworkconf; może być używane z następującymi platformami: </para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>Kubuntu</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Conectiva</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Debian</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Fedora Core</para>
</listitem>
<listitem>
<para>FreeBSD</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Gentoo</para>
</listitem>
<listitem>
<para>&Mandrake;</para>
</listitem>
<listitem>
<para>PLD</para>
</listitem>
<listitem>
<para>OpenNA</para>
</listitem>
<listitem>
<para>&RedHat;</para>
</listitem>
<listitem>
<para>&SuSE;</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</sect1>
<sect1 id="how-to-obtain-knetwork-conf">
<title>Jak zdobyć &knetworkconf;</title>
<para>Pliki źródłowe (i nie tylko) możesz pobrać ze strony domowej &knetworkconf; znajdującej się pod adresem <ulink url="http://knetworkconf.sourceforge.net">http://knetworkconf.sourceforge.net</ulink>. </para>
</sect1>
<sect1 id="installing-binaries">
<title>Instalacja pakietów binarnych</title>
<para>Jeśli używasz dystrybucji zawierających pakiety binarne (najczęściej stosują one pakiety rpm), wystarczające jest zainstalowanie pakietów binarnych &kde; i QT. </para> <para>Instalowanie pakietów binarnych jest zalecane mniej doświadczonym użytkownikom. Po prostu pobierz pakiety RPM i zainstaluj je z &konsole-dopelniacz;, używając programu <application>RPM</application> w następujący sposób:</para>
<para>
<command>rpm -i knetwork-conf-numerwersji.rpm</command>
</para>
<para>Oprócz tego, możesz użyć graficznego interfejsu w rodzaju <application>kpackage</application>, lub narzędzia do instalacji z Twojej dystrybucji. </para>
</sect1>
<sect1 id="compilation-and-installation">
<title>Kompilacja i instalacja</title>
<para>W tym wypadku, nie wystarczy zainstalowanie pakietów binarnych QT i &kde; - będziesz również potrzebował pakietów dla programistów (dev), które zawierają biblioteki i inne niezbędne składniki. </para>
<para>Zalecane tylko dla zaawansowanych użytkowników. W przeciwnym wypadku, kompilacja &knetworkconf; nie jest trudna. Następujące polecenia powinny wystarczyć.</para>
<screen>./configure --prefix=$(tde-config --prefix)
make
make install
</screen>
<note>
<para>Polecenie <command>make install</command> musi być wykonane z uprawnieniami administratora (root).</para>
</note>
<para>To powinno wystarczyć. Gdybyś natrafił na jakiś problem, daj nam znać.</para>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="system-engineering">
<title>Informacje techniczne</title>
<para>W pierwszej części tego rozdziału znajdziesz kilka cennych informacji na temat podstaw sieci komputerowych. W drugiej części zostaną omówione wszystkie pliki, które mogą zostać zmienione przez &knetworkconf;. </para>
<sect1 id="networking-overview">
<title>Sieci IPv4</title>
<para>Ta część nie jest w stanie zastąpić literatury dotyczącej sieci IP. W tym dodatku znajdziesz tylko podstawowe informacje, które pomogą Ci podpiąć Twój komputer do małej (domowej) sieci. </para>
<para>Obecnie, sieci IP korzystają z TCP/IP w wersji 4 (IPv4). IPv5 nigdy nie był używany na szeroką skalę. Przewiduje się, że w przyszłości rozpowszechni się standard IPv6. Dlatego ten podręcznik opiera się na obecnie najpopularniejszym IPv4. </para>
<para>Jedną z najważniejszych informacji potrzebnych, by uruchomić interfejs sieciowy jest adres IP, który masz mu nadać. W obcych sieciach, np. w Twoim biurze, musisz dowiedzieć się o adres IP od administratora sieci. Możesz również użyć DHCP, jeżeli jest dostępny. W każdym przypadku nie możesz wybrać dowolnego adresu IP! </para>
<para>Jeżeli chcesz uruchomić własną małą (domową) sieć, powinieneś użyć adresów IP z przedziału, który został specjalnie do tego celu zarezerwowany, w celu uniknięcia konfliktów z siecią globalną (Internetem). Adresy z tabeli nie są używane w Internecie, więc możesz ich używać bez obaw. </para>
<para>Oczywiście te maszyny mogą później zostać skonfigurowane do łączenia się z internetem, poprzez bramę sieciową. </para>
<para>Możesz dowolnie używać następujących adresów: </para>
<table id="private-ip-addresses">
<title>Adresy IP sieci prywatnych</title>
<tgroup cols="2" align="char">
<thead>
<row>
<entry>Klasa</entry>
<entry>Przedział</entry>
</row>
</thead>
<tbody>
<row>
<entry>A</entry>
<entry>od 10.0.0.0 do 10.255.255.255</entry>
</row>
<row>
<entry>B</entry>
<entry>od 172.16.0.0 do 172.31.0.0</entry>
</row>
<row>
<entry>C</entry>
<entry>od 192.168.0.0 do 192.168.255.0</entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</table>
<para>W przypadku mniejszych sieci najczęściej używane są adresy z przedziału od 192.168.1.1 do 192.168.1.254. Jest to wystarczająca liczba adresów dla sieci zawierających do 250 komputerów. </para>
<para>Dodatkowo, maska sieci jest najczęściej ustawiona na 255.255.255.0, tak że wszystkie te komputery należą do tej samej podsieci. </para>
<para>Niektóre adresy są zarezerwowane do specjalnych celów, jak np. 0.0.0.0 i 127.0.0.1. Ten pierwszy to tzw. domyślna trasa, drugi natomiast to adres pętli zwrotnej. Domyślna trasa jest używana przy trasowaniu IP (rutowaniu). </para>
<para>Sieć 127.0.0.1 jest zarezerwowana dla ruchu IP, który odbywa się tylko na lokalnym komputerze. Zazwyczaj adres 127.0.0.1 jest przypisany do specjalnego urządzenia, tzw. interfejsu pętli zwrotnej (loopback), który działa jak zamknięta pętla. </para>
<para>Domyślna brama sieciowa to komputer, który łączy dwie różne sieci. Jeżeli skonfigurowałeś własną małą sieć, jest wielce prawdopodobne, że będziesz chciał, żeby wszystkie (albo niektóre) komputery miały dostęp do Internetu. Nie jest to jednakże możliwe bezpośrednio, ponieważ te komputery używają lokalnych, prywatnych adresów IP, które nie są trasowane do Internetu. Rozwiązaniem jest komputer, który tłumaczy pomiędzy dwiema różnymi sieciami. Taki komputer używa przynajmniej dwóch urządzeń sieciowych. Jedno z nich, być może karta sieciowa typu Ethernet, jest podłączone do sieci lokalnej, to drugie, np. karta ISDN, do Internetu. Oba urządzenia używają innych adresów IP. Komputer dokonuje tzw. tłumaczenia adresów sieciowych (NAT, IP-forwarding). Żeby udostępnić lokalnej maszynie dostęp do Internetu, wystarczy wskazać jej domyślną bramę sieciową, czyli lokalny adres IP komputera-bramy. </para>
</sect1>
<sect1 id="list-of-configuration-files">
<title>Pliki konfiguracyjne</title>
<para>W tej części znajdziesz spis plików konfiguracyjnych, które są zmieniane przez &knetworkconf; oraz dowiesz się gdzie je znaleźć w różnych dystrybucjach. </para>
<sect2 id="resolv.conf">
<title>resolv.conf</title>
<para>W tym pliku przechowywana jest lista serwerów nazw. </para>
<table id="resolv.conf-table">
<title>Gdzie znaleźć plik resolv.conf</title>
<tgroup cols="3">
<thead>
<row>
<entry>Platforma</entry>
<entry>Wydanie</entry>
<entry>Lokalizacja</entry>
</row>
</thead>
<tbody>
<row>
<entry>Conectiva</entry>
<entry>9.2</entry>
<entry>/etc/resolv.conf</entry>
</row>
<row>
<entry>Debian</entry>
<entry>3.0</entry>
<entry>/etc/resolv.conf</entry>
</row>
<row>
<entry>Fedora Core</entry>
<entry>1</entry>
<entry>/etc/resolv.conf</entry>
</row>
<row>
<entry>FreeBSD</entry>
<entry>5</entry>
<entry>/etc/resolv.conf</entry>
</row>
<row>
<entry>Gentoo</entry>
<entry>2005.0</entry>
<entry>/etc/resolv.conf</entry>
</row>
<row>
<entry>&Mandrake;</entry>
<entry>9.2</entry>
<entry>/etc/resolv.conf</entry>
</row>
<row>
<entry>PLD</entry>
<entry>2.0</entry>
<entry>/etc/resolv.conf</entry>
</row>
<row>
<entry>OpenNA</entry>
<entry>1.0</entry>
<entry>/etc/resolv.conf</entry>
</row>
<row>
<entry>&RedHat;</entry>
<entry>9.0</entry>
<entry>/etc/resolv.conf</entry>
</row>
<row>
<entry>&SuSE;</entry>
<entry>9.0</entry>
<entry>/etc/resolv.conf</entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</table>
<para>Plik jest czasami dynamicznie zmieniany przez połączenia DSL, więc nie zdziw się, jeżeli plik nie będzie zawierał informacji wprowadzonych przez ciebie przy uruchamianiu połączenia DSL. </para>
</sect2>
<sect2 id="hosts">
<title>hosts</title>
<para>W tym pliku przechowywana jest lista znanych komputerów. </para>
<table id="hosts-table">
<title>Gdzie znaleźć plik hosts</title>
<tgroup cols="3">
<thead>
<row>
<entry>Dystrybucja</entry>
<entry>Wydanie</entry>
<entry>Lokalizacja</entry>
</row>
</thead>
<tbody>
<row>
<entry>Conectiva</entry>
<entry>9.0</entry>
<entry>/etc/hosts</entry>
</row>
<row>
<entry>Debian</entry>
<entry>3.0</entry>
<entry>/etc/hosts</entry>
</row>
<row>
<entry>Fedora Core</entry>
<entry>1</entry>
<entry>/etc/hosts</entry>
</row>
<row>
<entry>FreeBSD</entry>
<entry>5</entry>
<entry>/etc/hosts</entry>
</row>
<row>
<entry>Gentoo</entry>
<entry> </entry>
<entry>/etc/hosts</entry>
</row>
<row>
<entry>&Mandrake;</entry>
<entry>9.2</entry>
<entry>/etc/hosts</entry>
</row>
<row>
<entry>PLD</entry>
<entry>2.0</entry>
<entry>/etc/hosts</entry>
</row>
<row>
<entry>OpenNA</entry>
<entry>1</entry>
<entry>/etc/hosts</entry>
</row>
<row>
<entry>&RedHat;</entry>
<entry>9.0</entry>
<entry>/etc/hosts</entry>
</row>
<row>
<entry>&SuSE;</entry>
<entry>9.0</entry>
<entry>/etc/hosts</entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</table>
<para>W dystrybucji &SuSE; plik jest czasami zmieniany przez skrypt SuSEconfig, więc nie zdziw się, jeżeli zastaniesz go w stanie innym, niż oczekiwałeś. </para>
</sect2>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="credits-licence">
<title>Podziękowania i licencje</title>
<sect1 id="credits">
<title>Podziękowania</title>
<para>Dziękuję wszystkim, którzy pracowali nad &knetworkconf;:</para>
<itemizedlist>
<title>Programiści</title>
<listitem>
<para>Juan Luis Baptiste <email>[email protected]</email></para>
</listitem>
<listitem>
<para>David Sansome <email>[email protected]</email></para>
</listitem>
<listitem>
<para>Carlos Garnacho <email>[email protected]</email></para>
</listitem>
<listitem>
<para>Simon Edwards <email>[email protected]</email></para>
</listitem>
<listitem><para>Pedro Jurado Maquedo <email>[email protected]</email></para>
</listitem>
<listitem>
<para>Florian Fernandez <email>[email protected]</email></para>
</listitem>
<listitem>
<para>Unai Garro <email>[email protected]</email></para>
</listitem>
<listitem>
<para>Christoph Eckert <email>[email protected]</email></para>
</listitem>
<listitem>
<para>Jaime Torres <email>[email protected]</email></para>
</listitem>
<listitem>
<para>Wszystkim, których zapomniałem tutaj wymienić - wiecie kim jesteście <email>[email protected]</email></para>
</listitem>
</itemizedlist>
<itemizedlist>
<title>Autorzy</title>
<listitem>
<para>Christoph Eckert: <email>[email protected]</email></para>
</listitem>
<listitem>
<para>Sean Wheller: <email>[email protected]</email></para>
</listitem>
</itemizedlist>
</sect1>
<sect1 id="licence">
<title>Licencja</title>
<para>Prawa autorskie do &knetworkconf;, przynajmniej za lata 2003 i 2004 należą do Juan Luis Baptiste: (<email>[email protected]</email>). </para>
&underFDL; &underGPL; </sect1>
</chapter>
</book>
|