summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pl/messages/tdeaddons/alsaplayerui.po
blob: 1058af4403f15d37c2a48cfac05a89c34701930a (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
# Version: $Revision: 829341 $
# translation of alsaplayerui.po to 
# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
# Marcin Giedz <[email protected]>, 2002
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: alsaplayerui\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-08 09:06+0100\n"
"Last-Translator: Marcin Giedz <[email protected]>\n"
"Language-Team:  <[email protected]>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""

#: configmodule.cpp:36
msgid "AlsaPlayer"
msgstr "AlsaPlayer"

#: configmodule.cpp:37
msgid "AlsaPlayer Interface Settings"
msgstr "Ustawienia interfejsu AlsaPlayer"

#: configmodule.cpp:42
msgid "Scroll song title"
msgstr "Przewiń tytuł piosenki"

#: userinterface.cpp:207
msgid "No File Loaded"
msgstr "Nie załadowano pliku"

#: AlsaPlayer.ui:16
#, no-c-format
msgid "Noaplayer"
msgstr "Noaplayer"

#: AlsaPlayer.ui:575
#, no-c-format
msgid "Speed:"
msgstr "Prędkość:"

#: AlsaPlayer.ui:849
#, no-c-format
msgid "No time data"
msgstr "Brak danych czasowych"

#: AlsaPlayer.ui:1118 AlsaPlayer.ui:1656
#, no-c-format
msgid "100%"
msgstr "100%"

#: AlsaPlayer.ui:1387
#, no-c-format
msgid "No stream"
msgstr "Brak strumienia"

#: AlsaPlayer.ui:1925
#, no-c-format
msgid "Volume:"
msgstr "Głośność:"

#: AlsaPlayer.ui:2199
#, no-c-format
msgid "..."
msgstr "..."

#: AlsaPlayer.ui:2297
#, no-c-format
msgid "Menu"
msgstr "Menu"

#: AlsaPlayer.ui:2314
#, no-c-format
msgid "Skip to previous track"
msgstr "Do poprzedniego utworu"

#: AlsaPlayer.ui:2331
#, no-c-format
msgid "Play"
msgstr "Odtwarzaj"

#: AlsaPlayer.ui:2348
#, no-c-format
msgid "Skip to next track"
msgstr "Do następnego utworu"

#: AlsaPlayer.ui:2382
#, no-c-format
msgid "Show playlist"
msgstr "Pokaż listę utworów"

#: AlsaPlayer.ui:2455
#, no-c-format
msgid "Pause"
msgstr "Wstrzymaj"

#: AlsaPlayer.ui:2475
#, no-c-format
msgid "Forwards, normal speed"
msgstr "Do przodu, prędkość normalna"

#: AlsaPlayer.ui:2495
#, no-c-format
msgid "Playback speed and direction"
msgstr "Prędkość i kierunek odtwarzania"

#: AlsaPlayer.ui:2530 AlsaPlayer.ui:2547
#, no-c-format
msgid "Balance"
msgstr "Równowaga"

#: AlsaPlayer.ui:2561 AlsaPlayer.ui:2575
#, no-c-format
msgid "Volume"
msgstr "Głośność"