summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kjobviewer.po
blob: 4b875eccfee9ff6e0bd9b583b5142aa01d44fc10 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
# translation of kjobviewer.po to Polish
# Version: $Revision: 517765 $
# translation of kjobviewer.po to
# translation of kjobviewer.po to
# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Michał Rudolf <[email protected]>, 2002.
# Marcin Giedz <[email protected]>, 2002.
# Michal Rudolf <[email protected]>, 2003, 2004, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kjobviewer\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-06 00:02+0100\n"
"Last-Translator: Michal Rudolf <[email protected]>\n"
"Language-Team: Polish <[email protected]>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n"
"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Michał Rudolf (aktualny tłumacz), Marcin Giedz"

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "[email protected]"

#: kjobviewer.cpp:127
msgid "All Printers"
msgstr "Wszystkie drukarki"

#: kjobviewer.cpp:134
msgid "There is no default printer. Start with --all to see all printers."
msgstr ""
"Brak domyślnej drukarki. Uruchom z opcją --all, aby zobaczyć wszystkie "
"drukarki."

#: kjobviewer.cpp:134
msgid "Print Error"
msgstr "Błąd drukowania"

#: main.cpp:29
msgid "The printer for which jobs are requested"
msgstr "Drukarka, dla której wyświetlane są zadania"

#: main.cpp:30
msgid "Show job viewer at startup"
msgstr "Pokaż przeglądarkę zadań wydruku przy uruchomieniu"

#: main.cpp:31
msgid "Show jobs for all printers"
msgstr "Pokaż zadania dla wszystkich drukarek"

#: main.cpp:38
msgid "KJobViewer"
msgstr "KJobViewer"

#: main.cpp:38
msgid "A print job viewer"
msgstr "Przeglądarka zadań wydruku"

#: kjobviewerui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Jobs"
msgstr "&Zadania"

#: kjobviewerui.rc:13
#, no-c-format
msgid "F&ilter"
msgstr "&Filtr"