summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pl/messages/tdelibs/tdeabcformat_binary.po
blob: 2966cecb93e9489e2bfee587a247376041286c14 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
# Version: $Revision: 458419 $
# translation of tdeabcformat_binary.po to Polish
# Copyright (C) 2002, 2003 Free Software Foundation, Inc.
# Krzysztof Lichota <[email protected]>, 2002.
# Mikolaj Machowski <[email protected]>, 2003.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeabcformat_binary\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-12-07 01:55+0100\n"
"Last-Translator: Mikolaj Machowski <[email protected]>\n"
"Language-Team: Polish <[email protected]>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""

#: binaryformat.cpp:138
msgid "Not a file?"
msgstr "Nie plik?"

#: binaryformat.cpp:143
msgid "File '%1' is not binary format."
msgstr "Plik '%1' nie jest w formacie binarnym."

#: binaryformat.cpp:148
msgid "File '%1' is the wrong version."
msgstr "Zła wersja pliku '%1'."