summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pt/docs/kdebase/kcontrol/kdm/index.docbook
blob: c6b182b21eb80294d4698c9213a4025a490bf22a (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
"dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
<!ENTITY % Portuguese "INCLUDE"
> <!-- change language only here -->
]>

<article lang="&language;">
<articleinfo>

<authorgroup>
<author
>&Thomas.Tanghus; &Thomas.Tanghus.mail;</author>
<author
>&Steffen.Hansen; &Steffen.Hansen.mail;</author>
<author
>&Mike.McBride; &Mike.McBride.mail;</author>
<othercredit role="translator"
><firstname
>José</firstname
><surname
>Pires</surname
><affiliation
><address
><email
>[email protected]</email
></address
></affiliation
><contrib
>Tradução</contrib
></othercredit
> 
</authorgroup>

<date
>2002-02-13</date>
<releaseinfo
>3.00.00</releaseinfo>

<keywordset>
<keyword
>KDE</keyword>
<keyword
>KControl</keyword>
<keyword
>Configuração do KDM</keyword>
<keyword
>gestor de autenticação</keyword>
<keyword
>autenticação</keyword>
</keywordset>
</articleinfo>

<sect1 id="login-manager">
<title
>Gestor de Autenticação</title>

<para
>Ao usar este módulo, você poderá configurar o gestor gráfico de autenticações do &kde;, o &kdm;. Poderá configurar como aparecerá o ecrã de autenticação, quem tem acesso à utilização do gestor de autenticações ou quem pode desligar o computador.</para>

<para
>Para poder organizar todas essas opções, o módulo está dividido em seis secções: <link linkend="kdmconfig-appearance"
><guilabel
>Aparência</guilabel
></link
>, <link linkend="kdmconfig-font"
><guilabel
>Tipo de Letra</guilabel
></link
>, <link linkend="kdmconfig-background"
><guilabel
>Fundo</guilabel
></link
>, <link linkend="kdmconfig-sessions"
><guilabel
>Sessões</guilabel
></link
>, <link linkend="kdmconfig-users"
><guilabel
>Utilizadores</guilabel
></link
> e <link linkend="kdmconfig-convenience"
><guilabel
>Conveniência</guilabel
></link
>.</para>

<para
>O utilizador poderá mudar de secção para secção, usando as páginas no topo da janela.</para>

<note
><para
>Se você não estiver ligado como um super-utilizador, terá de carregar no botão <guibutton
>Modo de Administração</guibutton
>. Ser-lhe-á então pedida a senha de super-utilizador. Se indicar a senha correcta, poderá então modificar a configuração deste módulo.</para
></note>

<sect2 id="kdmconfig-appearance">
<title
>Aparência</title>

<para
>A partir desta página, você poderá alterar a aparência visual do &kdm;, o gestor gráfico de autenticações do &kde;.</para>

<para
>A mensagem de boas-vindas é o título do ecrã de autenticação. Se a mensagem contiver <computeroutput
>HOSTNAME</computeroutput
>, esta palavra será traduzida para o nome da máquina sem o domínio, na qual o &kde; está instalado.</para>

<para
>O utilizador pode então optar entre mostrar a hora actual do sistema, um logótipo ou nada de especial para a janela de autenticação, fazendo a sua escolha nas opções exclusivas de <guilabel
>Área do logótipo</guilabel
>. Se usar a opção <guilabel
>Posições</guilabel
>, poderá escolher entre centrar o conteúdo da área de logótipo ou posicioná-lo em coordenadas fixas.</para>

<para
>Se optou por <guilabel
>Mostrar um logótipo</guilabel
>, poderá agora escolher um logótipo:</para>

<itemizedlist>
<listitem>
<para
>Largue um ficheiro de imagem no botão correspondente.</para>
</listitem>
<listitem>
<para
>Carregue no botão da imagem e seleccione uma nova na janela de selecção de imagens.</para>
</listitem>
</itemizedlist>

<para
>Se você não indicar nenhum logótipo, será apresentado o predefinido em <filename
>$<envar
>KDEDIR</envar
>/share/apps/kdm/pics/kdelogo.png</filename
>.</para>

<para
>Embora o estilo do &kde; dependa da configuração do utilizador actual, o estilo usado pelo &kdm; pode ser configurado usando a opção <guilabel
>Estilo da interface</guilabel
>.</para>

<para
>Por baixo desta, tem duas listas onde escolher a língua e o país para a sua janela de autenticação.</para>

</sect2>

<sect2 id="kdmconfig-font">
<title
>Tipo de Letra</title>

<para
>Nesta secção do módulo, poderá alterar os tipos de letra usados na janela de autenticação.</para>

<para
>O utilizador poderá escolher três estilos de tipo de letra na lista em baixo (<guilabel
>Saudação</guilabel
>, <guilabel
>Erro</guilabel
> e <guilabel
>Normal</guilabel
>). Quando carregar no botão do <guibutton
>Alterar o tipo de letra</guibutton
> irá aparecer uma janela na qual poderá escolher as novas características do tipo de letra.</para>

<itemizedlist>
<listitem>
<para
>O tipo de letra <guilabel
>Saudação</guilabel
> é o usado no título (a Mensagem de Boas-Vindas).</para>
</listitem>
<listitem>
<para
>O tipo de letra de <guilabel
>Erro</guilabel
> é usado quando uma autenticação é mal-sucedida.</para>
</listitem>
<listitem>
<para
>O tipo de letra <guilabel
>Normal</guilabel
> é usado em todos os outros locais da janela de autenticação.</para>
</listitem>
</itemizedlist>

<para
>Pode ser visto um exemplo para cada tipo de letra na área <guilabel
>Exemplo</guilabel
>.</para>

</sect2>

<sect2 id="kdmconfig-background">
<title
>Fundo</title>

<para
>Aqui, poderá alterar o fundo do ecrã que é mostrado quando um utilizador se autentica. Você poderá usar uma única cor ou uma imagem como fundo. Se tiver uma imagem como fundo e optar por centrá-la, a cor de fundo seleccionada será usada à volta da imagem, se esta não for grande o suficiente para cobrir o ecrã inteiro.</para>

<para
>As cores de fundo e os efeitos são controlados pelas opções da página <guilabel
>Fundo</guilabel
>, onde você poderá seleccionar uma imagem de fundo e a sua colocação nas opções da página <guilabel
>Papel de parede</guilabel
>.</para>

<para
>Para alterar a cor ou cores de fundo, basta carregar nos botões respectivos e seleccionar uma nova cor.</para>

<para
>A lista por cima dos botões de cores oferece-lhe vários efeitos de mistura. Escolha um da lista para que este seja apresentado no pequeno monitor no cimo da janela. As suas opções são:</para>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
>Simples</term>
<listitem
><para
>Ao escolher este modo, poderá seleccionar uma cor, utilizando o botão de cores chamado <guibutton
>Cor 1</guibutton
>, para que o fundo do ecrã inteiro possa ser coberto com esta cor.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>Padrão</term>
<listitem
><para
>Ao escolher este modo, poderá seleccionar duas cores (utilizando ambos os botões de cores). </para
> <para
>Poderá então seleccionar um padrão ao carregar em <guilabel
>Configurar</guilabel
>. Isto irá abrir uma janela que lhe dará a oportunidade de seleccionar o dito padrão. Basta carregar no padrão que quiser, carregando de seguida no botão <guibutton
>OK</guibutton
>; o &kde; irá apresentar o padrão escolhido em conjunto com as duas cores previamente escolhidas. Para saber mais sobre padrões, veja a secção <ulink url="help:/kcontrol/background/index.html#bkgnd-patterns"
>Fundo: Adicionar, Remover e Modificar Padrões</ulink
>.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>Programa de Fundo</term>
<listitem
><para
>Se seleccionar esta opção, poderá fazer com que o &kde; use um programa externo para determinar qual o fundo. Este poderá ser qualquer programa à sua escolha. Para mais informações sobre esta opção, veja a secção intitulada de <ulink url="help:/kcontrol/background/index.html#bkgnd-programs"
>Fundo: Usar um programa externo</ulink
>.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>Gradiente Horizontal</term>
<listitem
><para
>Ao escolher este modo, o utilizador poderá seleccionar duas cores (com ambos os botões de cores). O &kde; irá iniciar com a cor seleccionada em <guilabel
>Cor 1</guilabel
> no lado esquerdo do ecrã, transformando-se gradualmente na cor seleccionada em <guilabel
>Cor 2</guilabel
> ao chegar ao lado direito.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>Gradiente Vertical</term>
<listitem
><para
>Escolhendo este modo, poderá seleccionar duas cores (com ambos os botões de cores). O &kde; irá iniciar com a cor seleccionada em <guilabel
>Cor 1</guilabel
> no topo do ecrã, transformando-se gradualmente na cor seleccionada em <guilabel
>Cor 2</guilabel
> ao chegar à parte inferior do mesmo.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>Gradiente em Pirâmide</term>
<listitem
><para
>Escolhendo este modo, o utilizador poderá seleccionar duas cores (com ambos os botões de cores). O &kde; irá iniciar com a cor seleccionada em <guilabel
>Cor 1</guilabel
> em cada canto do ecrã, transformando-se gradualmente na cor seleccionada em <guilabel
>Cor 2</guilabel
> ao dirigir-se para o centro do ecrã.</para
></listitem
> 
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>Gradiente em Secção de Tubo</term>
<listitem
><para
>Escolhendo este modo, o utilizador poderá seleccionar duas cores (com ambos os botões de cores). O &kde; irá iniciar com a cor seleccionada em <guilabel
>Cor 1</guilabel
> em cada canto do ecrã, transformando-se gradualmente na cor seleccionada em <guilabel
>Cor 2</guilabel
> ao dirigir-se para o centro. O aspecto deste gradiente é diferente do piramidal.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>Gradiente Elíptico</term>
<listitem
><para
>Escolhendo este modo, o utilizador pode seleccionar duas cores (com ambos os botões de cores). O &kde; irá iniciar com a cor seleccionada em <guilabel
>Cor 1</guilabel
> no centro do ecrã, transformando-se gradualmente na cor seleccionada em <guilabel
>Cor 2</guilabel
> com um padrão elíptico.</para
></listitem
> 
</varlistentry>
</variablelist>

<para
>O botão de configuração só é necessário se você seleccionar o <guilabel
>Programa de fundo</guilabel
> ou os <guilabel
>Padrões</guilabel
>. Nesse caso, aparecerá outra janela onde poderá configurar as opções específicas.</para>
<para
><emphasis
>Papel de Parede</emphasis
></para>
<para
>Para seleccionar uma nova imagem de fundo, primeiro carregue na secção <guilabel
>Papéis de parede</guilabel
>, onde poderá seleccionar uma imagem na lista <guilabel
>Papel de parede</guilabel
> ou <guibutton
>Escolher...</guibutton
> um novo ficheiro de imagem no selector de ficheiros.</para>

<para
>A imagem pode ser mostrada de seis maneiras diferentes:</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
>Sem papel de parede</term
> 
<listitem
><para
>Não é apresentada nenhuma imagem, só as cores de fundo.</para>
</listitem
></varlistentry>
<varlistentry>
<term
>Centrado</term
> 
<listitem
><para
>A imagem será centrada no ecrã. As cores de fundo estão presentes em todo o lado que a imagem não cobre.</para
> </listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>Mosaico</term>
<listitem
><para
>A imagem será duplicada até preencher o ecrã completamente. A primeira imagem será colocada no canto superior esquerdo do ecrã, e será replicada para baixo e para a direita.</para
> </listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>Mosaico Centrado</term>
<listitem
><para
>A imagem será duplicada até preencher o ecrã completamente. A primeira imagem será colocada no centro do ecrã, e será replicada para cima, para baixo, para a esquerda e para a direita.</para
> </listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>Centrado Esticado</term>
<listitem
><para
>A imagem será colocada no centro do ecrã. Será escalada de modo a caber no ecrã, mas mantendo as proporções da imagem original. Isto originará uma imagem não distorcida. </para
> </listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>Escalado</term>
<listitem
><para
>A imagem será escalada de modo a caber no ecrã. Será redimensionada de modo a ajustar-se aos quatro cantos.</para
> </listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</sect2>

<sect2 id="kdmconfig-sessions">
<title
>Sessões</title>

<para
><guilabel
>Permitir desligar</guilabel
></para>
<para
>Utilize esta lista para escolher quem pode desligar o sistema:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para
><guilabel
>Ninguém</guilabel
>: Nenhum utilizador poderá desligar o computador com o &kdm;. Você precisa estar ligado e executar um comando.</para>
</listitem>
<listitem>
<para
><guilabel
>Todos</guilabel
>: Qualquer utilizador poderá desligar o computador com o &kdm;.</para>
</listitem>
<listitem
><para
><guilabel
>Apenas o 'root'</guilabel
>: O &kdm; necessita que a senha do <systemitem
>root</systemitem
> seja indicada antes de desligar o computador.</para
></listitem
> 
<listitem
><para
><guilabel
>Só a consola</guilabel
>: O utilizador precisa de estar nesta consola para desligar o computador.</para
></listitem>
</itemizedlist>

<para
><emphasis
>Comandos</emphasis
></para>
<para
>Utilize estes 3 campos para indicar o comando de finalização exacto.</para>
<para
>O comando para desligar está predefinido como:</para>

<para
><command
>/sbin/shutdown</command
></para>

<para
>O comando para reiniciar está predefinido como:</para>

<para
><command
>/sbin/reboot</command
></para>

<para
>O modo de Consola (que reinicia o computador como um terminal só de consola) está predefinido como:</para>

<para
><command
>/sbin/init <option
>3</option
></command
></para>

<para
>Quando o <guilabel
>Mostrar as opções do arranque</guilabel
> está activo, o &kdm; irá mostrar-lhe as opções no reinício para o gestor de arranque LILO. Para esta funcionalidade resultar, você precisa de indicar as localizações correctas do seu comando <command
>lilo</command
> e do ficheiro 'map' do LILO.</para>


<sect3 id="kdmconfig-sess">
<title
>Tipos de sessão</title>

<para
>Define quais os tipos de sessão disponíveis na janela de autenticação.</para>

<para
>Para mais informações sobre o assunto, veja em <filename class="directory"
>/etc/X11/xdm/Xsession</filename
> onde encontrar os ficheiros de configuração do <application
>xdm</application
>. Veja também de novo as <ulink url="man:xdm"
>páginas de 'man' do xdm</ulink
>, especialmente na secção SESSION PROGRAM (programa da secção).</para>

<para
>Para adicionar uma sessão, indique o seu nome no campo <guilabel
>Novos tipos</guilabel
> e carregue em <guibutton
>Adicionar um novo</guibutton
>. </para>

<para
>Para remover uma sessão, seleccione a mesma da lista e carregue em <guibutton
>Remover</guibutton
>.</para>

</sect3>

</sect2>


<sect2 id="kdmconfig-users">
<title
>Utilizadores</title>

<para
>Aqui, pode alterar a forma como os utilizadores são representados na janela de autenticação.</para>

<para
>À medida que vê esta janela, irá encontrar três listas (Utilizadores restantes, utilizadores seleccionados e utilizadores escondidos). Também verá um botão de imagem e um conjunto de opções do lado direito da janela.</para>

<para
>A primeira coisa que deve decidir é se vai mostrar os utilizadores ou não.</para>


<para
>Se optar por mostrar os utilizadores, então a janela de autenticação irá mostrar as imagens (as quais seleccionará) de uma lista de utilizadores. Quando alguém estiver prestes a autenticar-se, selecciona o nome/imagem do seu utilizador e é-lhes permitido o acesso. </para>

<para
>Se optar por não mostrar os utilizadores, então a janela de autenticação será mais tradicional. Os utilizadores irão necessitar de escrever o seu nome de utilizador e a sua senha para terem acesso. É a forma preferida se você tiver muitos utilizadores neste terminal.</para>

<sect3 id="kdmconfig-showusers">
<title
>Mostrar (e ordenar) ou não mostrar os utilizadores</title>

<para
>Do lado direito da janela existem duas opções:</para>

<para
>Se o <guilabel
>Mostrar os utilizadores</guilabel
> estiver seleccionado, você optou por mostrar as imagens dos utilizadores, em vez de as obrigar a escrever o seu nome.</para>

<para
>Se a opção <guilabel
>Ordenar os utilizadores</guilabel
> estiver seleccionada, então a lista de utilizadores será ordenada alfabeticamente na janela de autenticação. Caso contrário, os utilizadores serão listados pela mesma ordem em que aparecem nesta página. Se a opção <guilabel
>Mostrar os utilizadores</guilabel
> não estiver assinalada, esta opção não terá efeito.</para>

</sect3>

<sect3 id="kdmconfig-whichusers">
<title
>Como determinar quais os utilizadores a mostrar e quais a esconder</title>

<para
>Por baixo do botão de imagens dos utilizadores e por cima da opção de <guilabel
>Mostrar os utilizadores</guilabel
>, existem duas opções exclusivas:</para>

<itemizedlist>
<listitem
><para
>Mostrar apenas os utilizadores seleccionados: Se esta opção estiver seleccionada, apenas os utilizadores que constem na lista <guilabel
>Utilizadores Seleccionados</guilabel
> serão mostrados na janela de autenticação. Se a opção <guilabel
>Mostrar os utilizadores</guilabel
> não estiver assinalada, esta não terá efeito.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Mostrar todos os utilizadores menos os invisíveis: Se esta opção estiver seleccionada, todos os utilizadores serão listados, <emphasis
>excepto</emphasis
> os que estejam na lista <guilabel
>Utilizadores invisíveis</guilabel
>. Se a opção <guilabel
>Mostrar os utilizadores</guilabel
> não estiver assinalada, esta não terá efeito. </para
></listitem>
</itemizedlist>

</sect3>

<sect3 id="kdmconfig-select">
<title
>Seleccionar os utilizadores</title>

<para
>Esta página contém três listas. A lista grande à esquerda mostra todos os utilizadores no sistema que possam ser considerados como utilizadores genuínos.</para>

<para
>A lista em cima e mais à direita mostra os utilizadores seleccionados e a lista inferior mostra os utilizadores que não são para ser apresentados na janela de autenticação.</para>

<para
>Para mover um utilizador de uma lista para a outra, basta carregar no utilizador na lista e carregar em <guibutton
>&gt;&gt;</guibutton
> para passar o utilizador da lista da esquerda para a da direita; por outro lado, poderá carregar em <guibutton
>&lt;&lt;</guibutton
> para o passar da lista da direita para a da esquerda.</para>

</sect3>

<sect3 id="kdmconfig-image">
<title
>Imagens</title>

<note
><para
>Esta secção do manual só se aplica se a opção <guilabel
>Mostrar os utilizadores</guilabel
> estiver seleccionada. Se não estiver, não fará efeito.</para
></note>

<para
>Cada utilizador do sistema poderá ser representado por uma imagem. A imagem do utilizador é mantida num ficheiro chamado <filename
>$<envar
>KDEDIR</envar
>/share/apps/kdm/pics/users/$<envar
>USER</envar
>.xpm</filename
>. Se o utilizador não tiver esse ficheiro será utilizado o <filename
>$<envar
>KDEDIR</envar
>/share/apps/kdm/pics/users/default.xpm</filename
> em alternativa.</para>

<para
>Para atribuir uma nova imagem a um utilizador, basta seleccioná-lo numa das listas e largar um ficheiro de imagem no botão da imagem à direita ou carregar nesse botão e seleccionar uma nova imagem no selector que aparecerá.</para>

<para
>Se não estiver nenhum utilizador seleccionado, ser-lhe-á perguntado se deseja alterar a imagem por omissão.</para>

<para
>A substituição é feita por um processo do &konqueror;, como tal, se o ficheiro da imagem já existir, ser-lhe-á perguntado pelo &konqueror; se a deseja substituir. Se confirmar, a imagem será substituída - você <emphasis
>não</emphasis
> terá de carregar no botão <guibutton
>Aplicar</guibutton
>.</para>

</sect3>
</sect2>


<sect2 id="kdmconfig-convenience">
<title
>Conveniência</title>

<para
>Na secção <guilabel
>Conveniência</guilabel
>, poderá configurar algumas opções para facilitar as pessoas preguiçosas, como a autenticação automática ou a desactivação de senhas.</para>

<important
><para
>Pense muito bem antes de utilizar estas opções. Todas as opções na secção <guilabel
>Conveniência</guilabel
> são adequadas para comprometer a segurança do seu sistema. Na prática, estas opções devem só ser usadas num ambiente completamente não-crítico, &pex; um computador pessoal em casa. </para
></important>

<sect3 id="loginmanager-convenience-autologin">
<title
>Autenticação Automática</title>

<para
>A ligação ou autenticação automática irá dar acesso a toda a gente para uma dada conta do seu sistema, sem efectuar nenhuma autenticação. Você poderá activar esta opção em <guilabel
>Activar a autenticação automática</guilabel
>.</para>

<para
>A autenticação automática vem com duas variantes: a <guilabel
>autenticação automática real</guilabel
> funciona como você espera que funcione, &ie;, o &kdm; irá ligar-se automaticamente sem esperar nenhuma intervenção do utilizador. Active isto usando a opção <guilabel
>Autenticação automática real</guilabel
>. Se esta opção não estiver activa, o &kdm; irá iniciar normalmente, permitindo ao utilizador autenticar-se como qualquer utilizador, e só fará a autenticação automática se você matar o servidor X, &pex; carregando em <keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Alt;<keycap
>Backspace</keycap
></keycombo
>.</para>

<para
>Pode seleccionar a conta a usar para a autenticação automática na lista em baixo.</para>

</sect3>

<sect3 id="loginmanager-convenience-nopasswd">
<title
>Ligação sem senha</title>

<para
>Se usar esta funcionalidade, poderá permitir a certos utilizadores ligarem-se sem terem de indicar as suas senhas. Active esta opção em <guilabel
>Activar as autenticações sem senha</guilabel
>.</para>

<para
>Por baixo desta opção, verá uma lista de utilizadores para os quais é necessária a senha, assim como uma lista (vazia por omissão) de utilizadores que não precisam de indicar uma senha. Quando a opção <guilabel
>Activar as ligações sem senha</guilabel
> estiver seleccionada, o utilizador poderá mover os utilizadores de uma lista para a outra, seleccionando-os e carregando nos botões <guibutton
>&gt;&gt;</guibutton
> e <guibutton
>&lt;&lt;</guibutton
>.</para>

<important
><para
>Mais uma vez, esta opção só deverá ser usada num ambiente seguro. Se a activar num sistema público, terá de ter em atenção que só os utilizadores com grandes restrições de acesso deverão ter uma autenticação sem senha, como o <systemitem
>guest</systemitem
>.</para
></important>

<para
>A opção <guilabel
>Ligar automaticamente outra vez depois de abortar o X</guilabel
> permite-lhe evitar o procedimento de autenticação quando o seu servidor X estoirar acidentalmente. A opção <guilabel
>Mostrar o utilizador anterior</guilabel
> irá mostrar o nome do último utilizador introduzido no campo correspondente do &kdm;. Alguns administradores de sistemas consideram até isto uma falha de segurança possível, porque os atacantes potenciais passam a conhecer pelo menos um utilizador válido.</para>


</sect3>

</sect2>

</sect1>

</article>