summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pt/docs/kdeutils/kdelirc/kcmlirc/index.docbook
blob: 83ca2742d0a0bd0690fd804a850525d80ae3dae6 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
  <!ENTITY kcmlirc "<application
>KDE LIRC Control Center Module</application
>">
  <!ENTITY kdelirc "<application
>KDE LIRC</application
>">
  
  <!ENTITY % Portuguese "INCLUDE"
> <!-- change language only here -->
  <!ENTITY % addindex "IGNORE">
]>

<book lang="&language;">
<bookinfo>

<title
>Configuração do Comando à Distância por Infra-vermelhos do KDE</title>

<authorgroup>
<author
><firstname
>Gav</firstname
> <surname
>Wood</surname
> <affiliation
> <address
><email
>[email protected]</email
></address>
</affiliation>
</author>
<othercredit role="translator"
><firstname
>José</firstname
><surname
>Pires</surname
><affiliation
><address
><email
>[email protected]</email
></address
></affiliation
><contrib
>Tradução</contrib
></othercredit
> 
</authorgroup>

<date
>2004-01-02</date>
<releaseinfo
>1.0</releaseinfo>

<copyright>
<year
>2004</year>
<holder
>Gav Wood</holder>
</copyright>

<legalnotice
>&FDLNotice;</legalnotice>

<abstract
><para
>Configuração do &kdelirc; A infra-estrutura para a funcionalidade do Comando à Distância por Infra-Vermelhos do KDE.</para
></abstract>

<keywordset>
<keyword
>KDE</keyword>
<keyword
>irkick</keyword>
<keyword
>kdelirc</keyword>
<keyword
>kcmlirc</keyword>
<keyword
>lirc</keyword>
</keywordset>

</bookinfo>

<chapter id="introduction">
<title
>Introdução</title>

 

<sect1 id="requirements">
<title
>Requisitos</title>

<para
>Para a plataforma do KDELirc ser utilizada, você precisa de configurar um LIRC na sua máquina do KDE. Se estiver devidamente configurado, o ícone do &kdelirc; da bandeja do sistema (mostrar o ícone aqui) irá ficar a vermelho. Caso contrário, ficará a cinzento e traçado. </para>

<para
>Para mais informações sobre o LIRC, visite o 'site' Web deles em http://www.lirc.org. </para>

</sect1>
</chapter>

<chapter id="usage">
<title
>Utilização</title>

<para
>Existem várias secções para a configuração. A lista à esquerda detalha os comandos à distância e os seus modos. A selecção disso dita o conteúdo da lista à direita, a qual mostra as associações entre os botões e as acções. Se mudar da página principal para as Extensões Carregada, irá mostrar uma lista com as aplicações e comandos à distância reconhecidos para as funcionalidades avançadas; alguns dos dados estão também visíveis se seleccionar um dos itens. </para>

<sect1 id="modes">
<title
>Comandos à Distância e Modos</title>

<para
>Cada comando à distância poderá ter um conjunto de modos. Se tiver vários modos permite que o mesmo botão conduza a acções diferentes e é como vários comandos à distância lidam com várias aplicações com um número limitado de botões. Um bom exemplo são os comandos à distância multi-usos para TV/Vídeo/Satélite/DVD - em vez de ter vários conjuntos de botões de números para cada aplicação, eles poderão ter um só que funciona para a aplicação actual. </para>

<para
>Cada comando à distância poderá estar no máximo num modo de cada vez (poderá também não estar em nenhum modo). O comando à distância tem também um "modo por omissão", que é o modo em que começa e o modo a que regressa normalmente. Este poderá ser definido se usar o botão Editar. </para>

<para
>A lista contém os comandos à distância detectados no seu sistema. Os modos poderão ser adicionados e removidos se seleccionar o comando à distância desejado e se usar os botões directamente por baixo da lista: 'Adicionar' e 'Remover'. Os modos poderão mudar de nome de forma "incorporada", como é normal no KDE, se seleccionar primeiro o modo na lista e se carregar depois nele de novo ao fim de uma pausa breve. O botão Editar permite a edição dos nomes dos modos e também lhe permite definir um ícone que aparecerá na bandeja do sistema quando se entrar neste modo. </para>

</sect1>

<sect1 id="bindings">
<title
>Combinações Acções/Botões</title>

<para
>Uma combinação acção/botão ("acção") é uma ligação entre o pressionar de um botão e um efeito. O efeito poderá ser para mudar de modos, para iniciar um programa do KDE ou para executar uma função num programa do KDE (usando o DCOP). </para>

<para
>As acções poderão estar associadas com um modo do comando à distância; se estiverem, a acção só fará efeito quando o comando à distância estiver nesse modo. As acções poderão existir sem ter nenhum modo associado. Essas acções terão sempre o seu efeito desejado independentemente do modo em que esteja o comando à distância. </para>

<para
>Para adicionar uma associação de acção/botão basta usar o botão Adicionar. A remoção poderá ser feita seleccionando as acções a serem removidas e carregando no botão Remover. As acções poderão ser modificadas com o botão Editar e passadas para modos diferentes, arrastando e largando no modo desejado na lista de comandos/modos. </para>

<para
>As acções também poderão ser preenchidas "automaticamente". Isto tem a ver com a instância em que você tem um comando suportado e deseja mapear os seus botões com as funções de uma aplicação suportada. O &kdelirc; pode tentar corresponder os botões às funções por si, se bem que este comportamento poderá ter de ser afinado. </para>

</sect1>

<sect1 id="extensions">
<title
>Extensões Carregadas</title>

<para
>Existe outra página disponível chamada "Extensões Carregadas". Esta detalha as aplicações e os comandos à distância que o &kdelirc; reconhece. O &kdelirc; pode também usar os comandos e as aplicações não suportados, mas a função de Auto-Preenchimento não irá funcionar muito bem (ou, possivelmente, de todo). </para>

<para
>Se você carregar num item, poderá ver informações sobre ele, como os detalhes do autor. </para>

</sect1>

</chapter>

<chapter id="credits">
<title
>Créditos e Licenças</title>

<para
>&kdelirc;: A Plataforma do LIRC para o KDE Copyright (c) 2004 Gav Wood <email
>[email protected]</email
>.</para>

<para
>Documentação Copyright (c) 2004 de Gav Wood <email
>[email protected]</email
>.</para>
&underFDL; &underGPL; </chapter>

<appendix id="installation">
<title
>Instalação</title>

&install.intro.documentation;
&install.compile.documentation;

</appendix>
</book>

<!--
Local Variables:
mode: sgml
sgml-minimize-attributes:nil
sgml-general-insert-case:lower
sgml-indent-step:0
sgml-indent-data:nil
End:

// vim:ts=2:sw=2:tw=78:noet
-->