1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
|
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
"dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY kappname "&klettres;"><!-- replace klettres here -->
<!ENTITY package "tdeedu">
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
<!ENTITY % Portuguese "INCLUDE"><!-- change language only here -->
]>
<book lang="&language;">
<bookinfo>
<title>O Manual do &klettres;</title>
<authorgroup>
<author><firstname>Anne-Marie</firstname> <surname>Mahfouf</surname> <affiliation> <address>&Anne-Marie.Mahfouf.mail;</address>
</affiliation>
</author>
<othercredit role="translator"><firstname>José</firstname><surname>Pires</surname><affiliation><address><email>[email protected]</email></address></affiliation><contrib>Tradução</contrib></othercredit>
</authorgroup>
<copyright>
<year>2001</year><year>2006</year>
<holder>&Anne-Marie.Mahfouf;</holder>
</copyright>
<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice>
<date>2006-02-08</date>
<releaseinfo>1.5</releaseinfo>
<abstract>
<para>O &klettres; é uma aplicação desenhada especialmente para ajudar o utilizador a aprender o alfabeto numa nova língua e aprender a ler sílabas simples. O utilizador poderá ser uma criança nova de dois anos e meio até um adulto que queira aprender as bases de uma língua estrangeira. </para>
<para>Estão, de momento, disponíveis onze línguas: Checo, Dinamarquês, Holandês, Inglês, Francês, Italiano, Luganda, Hindi Romanizado, Espanhol, Eslovaco e Alemão, mas somente o Inglês, o Francês e a sua língua, se estiver entre estas, é que são instalados por omissão. </para>
<para>O &klettres; é realmente simples de usar. A língua poderá ser alterada no menu Línguas. O utilizador poderá também mudar o nível de 1 até 4 numa lista da barra de ferramentas ou através do menu <guimenu>Nível</guimenu>. Os <guimenuitem>Temas</guimenuitem> (cor de fundo e do texto) poderão ser alterados numa lista ou no menu <menuchoice><guimenu>Ver</guimenu><guimenuitem>Temas</guimenuitem></menuchoice>. Estão disponíveis três temas: <guimenuitem>Sala de aulas</guimenuitem>, <guimenuitem>Árctico</guimenuitem> e <guimenuitem>Deserto</guimenuitem>. Finalmente, pode-se mudar o modo de infantil para adulto com a opção <menuchoice><guimenu>Ver</guimenu><guimenuitem>Modo</guimenuitem></menuchoice>. </para>
</abstract>
<keywordset>
<keyword>KDE</keyword>
<keyword>tdeedu</keyword>
<keyword>klettres</keyword>
<keyword>alfabeto</keyword>
<keyword>Checo</keyword>
<keyword>Dinamarquês</keyword>
<keyword>Holandês</keyword>
<keyword>Inglês</keyword>
<keyword>Francês</keyword>
<keyword>Italiano</keyword>
<keyword>Hindu romanizado</keyword>
<keyword>Espanhol</keyword>
<keyword>Eslovaco</keyword>
<keyword>Luganda</keyword>
<keyword>língua</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>
<chapter id="introduction">
<title>Introdução</title>
<para>O &klettres; é uma aplicação muito simples que ensina uma criança ou um adulto a aprender o alfabeto e alguns sons simples na sua língua ou noutra língua. O programa escolhe uma letra ou sílaba aleatoriamente, esta é mostrada e o som é tocado. O utilizador deverá então escrever esta letra ou sílaba. O treino é feito nos níveis em que a letra/sílaba não é apresentada e só o som é que é tocado. O utilizador não precisa de saber como usar o rato, dado que só o teclado é que é necessário.</para>
<para>Existem onze línguas disponíveis de momento: Checo, Dinamarquês, Holandês, Inglês, Francês, Italiano, Luganda, Hindi Romanizado, Espanhol, Eslovaco e Alemão. Se a sua língua do &kde; for uma das mencionadas acima, então será usada por omissão, caso contrário será usado o Francês. Você poderá obter facilmente outras línguas adicionais se usar o menu <guimenu>Ficheiro</guimenu> e a opção <guimenuitem>Obter um Alfabeto numa Nova Língua...</guimenuitem>, desde que tenha o seu computador ligado à Internet.</para>
<note><para>O &klettres; necessita de ter o &arts; a correr por causa do som</para></note>
<para>Os dois modos diferentes permitem-lhe adaptar o &klettres; às suas necessidades. Para uma criança, a barra de menu e o botão da língua não estão visíveis. Vamos assumir à partida que uma criança não há-de querer alterar ela própria a língua. Uma lista permite ao utilizador escolher os diferentes níveis. Para um utilizador mais velho, o fundo não é tão infantil e a barra do menu está presente no estilo Adulto. Existem três temas diferentes (<guimenuitem>Sala de Aulas</guimenuitem>, <guimenuitem>Árctico</guimenuitem> e <guimenuitem>Deserto</guimenuitem>) para escolher um fundo diferente com tipos de letra também diferentes.</para>
<note>
<para>Você não precisa mais da disposição de teclado da língua, dado que pode usar a barra dos <guimenuitem>Caracteres</guimenuitem> especiais para escrever qualquer carácter especial em cada língua. No menu de <guimenu>Configuração</guimenu>, <guimenuitem>Barras de Ferramentas</guimenuitem>, seleccione o <guimenuitem>Caracteres</guimenuitem>, para que apareça a barra de ferramentas na parte inferior do &klettres;. Carregue na letra que deseja e esta será mostrada no campo de texto. Esta barra de ferramentas poderá ser arrastada para qualquer lado do ecrã.</para>
<para>Se preferir ter a disposição do teclado da língua, por favor use o &kcontrolcenter;, na secção <guimenu>Regional & Acessibilidade</guimenu> e no submenu <guimenuitem>Disposição do Teclado</guimenuitem>, para poder configurar a disposição de teclado correcto.</para>
</note>
</chapter>
<chapter id="using-klettres">
<title>Usar o &klettres;</title>
<para>O &klettres; tem 4 níveis. Os níveis 1 e 2 lidam com o alfabeto e os 3 e 4 dizem respeito às sílabas. Para uma criança muito nova (2 1/2 a 4), sugere-se que ele/ela esteja sentado ao seu colo em frente ao computador e que você jogue com ele em conjunto.</para>
<sect1 id="levels1-and2">
<title>Níveis 1 e 2</title>
<screenshot>
<screeninfo>Imagem do Nível 1 do &klettres;</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="klettres1.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase>Nível 1 do &klettres;</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
<para>O nível é o 1, a língua é o Francês, o tema é o deserto e a aparência é de <emphasis>adulto</emphasis>.</para>
<note>
<para>Se a sua língua do &kde; estiver configurada para Checo, Dinamarquês, Holandês, Inglês, Luganda, Hindi, Espanhol, Francês, Eslovaco ou Alemão, então esta será a língua por omissão da primeira vez que você correr o &klettres;. Para as outras línguas, o Francês é usado por omissão. O &klettres; vem com o Francês e com a sua língua por omissão, se estiver incluída na lista acima e você poderá obter mais línguas através de <guimenu>Ficheiro</guimenu> <guimenuitem>Obter um Alfabeto numa Nova Língua...</guimenuitem>, desde que tenha uma ligação à Internet. </para>
</note>
<para>No nível 1, o utilizador vê a letra e ouve o som. Ele então terá de escrever a letra no campo de texto. Se estiver correcta, a próxima letra irá aparecer (sem ter de carregar em <keycap>Enter</keycap> ou noutra tecla qualquer). Se o utilizador escrever a tecla errada, ele irá ouvir o som de novo. Neste nível, o utilizador irá memorizar as letras e reconhecê-las no teclado. </para>
<note>
<para>O utilizador pode escrever tanto em minúsculas como em maiúsculas. As letras são automaticamente colocadas em maiúsculas para que uma criança faça a correspondência delas no teclado. Só poderá escrever uma letra de cada vez.</para>
<para>Quando você escrever uma letra no campo de texto, não há necessidade de carregar em <keycap>Enter</keycap>; o programa irá esperar durante alguns momentos até testar se a letra está correcta. Este tempo curto de espera é para dar tempo a uma criança de perceber o que é que ela acabou de carregar, principalmente se é a letra errada. Você poderá alterar este tempo se usar o menu <guimenu>Configuração</guimenu> <guimenuitem>Configurar o &klettres;...</guimenuitem>, onde aparecerá uma janela onde poderá configurar dois tempos diferentes: um para o <guilabel>Modo Infantil</guilabel> e outro para o <guilabel>Modo Adulto</guilabel>. </para>
</note>
<para>Depois da primeira vez, a configuração da língua é guardada num ficheiro de configuração quando o &klettres; é fechado e é carregada da próxima vez no nível em que você se encontrava. </para>
<para>O modo (infantil ou adulto) é gravado no ficheiro de configuração e, como tal, é mantido até que você o altere.</para>
<para>As letras aparecem por ordem aleatória. Elas não são iguais consecutivamente. </para>
<para>
<screenshot>
<screeninfo>Imagem do Nível 2 do &klettres;</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="klettres2.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase>Nível 2 do &klettres;</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</para>
<para>Aqui está uma imagem do Nível 2 com o visual <emphasis>infantil</emphasis>, o tema <emphasis>sala de aula</emphasis> e com a língua Dinamarquesa.</para>
<para>Se carregar no botão <guilabel>Nível</guilabel> e escolher o <guilabel>Nível 2</guilabel> ou usar o menu <guimenu>Nível</guimenu> irá para o nível 2. Nesse nível, o utilizador só ouve o som da letra e terá de a escrever. Se estiver errada, a letra aparecerá para ajudar. </para>
</sect1>
<sect1 id="levels3-and4">
<title>Nível 3 e 4</title>
<para>
<screenshot>
<screeninfo>Imagem do Nível 3 do &klettres;</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="klettres3.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase>Nível 3 do &klettres;</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</para>
<para>Aqui você poderá ver o nível 3 do &klettres;, com o modo <emphasis>adulto</emphasis>, o tema <emphasis>árctico</emphasis> e na língua Checa. </para>
<para>No nível 3, o utilizador vê a sílaba e ouve o som. Ele então terá de escrever as letras no campo de texto. Se a primeira letra do som estiver errada, o utilizador já não poderá escrever a segunda. A letra irá desaparecer e ele terá de tentar de novo. O número de letras é dois ou três e depende da língua.</para>
<screenshot>
<screeninfo>Imagem do Nível 4 do &klettres;</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="klettres4.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase>Nível 4 do &klettres;</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
<para>Aqui você poderá ver o nível 4 do &klettres;, com o visual <emphasis>infantil</emphasis>, o tema <emphasis>deserto</emphasis> e na língua Eslovaca. </para>
<para>Os sons aparecem por ordem aleatória. </para> <para>Se carregar na lista <guilabel>Nível</guilabel> ou usar o menu <guimenu>Níveis</guimenu> da barra de menu e escolher o <guilabel>Nível 4</guilabel> irá parar ao nível 4. Nesse nível, o utilizador só ouve o som da sílaba e terá de escrever correctamente as letras. Este nível é bastante difícil para uma criança. </para>
</sect1>
<sect1 id ="configuring">
<title>Janela de configuração</title>
<para>A janela de configuração tem duas páginas: uma para os <guilabel>Tipos de Letra</guilabel> e outra para o <guilabel>Relógio</guilabel>.</para>
<sect2 id="about-font">
<title>Acerca dos tipos de letra</title>
<para>Existe mais uma opção que você poderá alterar facilmente: o tipo das letras apresentadas. Em algumas distribuições, o tipo de letra usado do sistema é realmente feio. No estilo Adulto, no menu <guimenu>Configuração</guimenu>, na opção <guimenuitem>Configurar o &klettres;...</guimenuitem>, existe uma página <guilabel>Tipos de Letra</guilabel> que lhe mostrará uma janela de selecção do tipo de letra. O tipo de letra novo será tanto aplicado às letras/sílabas apresentadas como ao campo do utilizador. </para>
<warning>
<para>A mudança do tipo de letra é também bom, dado que alguns tipos de letra (como o Helvetica) não mostram bem as línguas da Europa de Leste, como o Checo e o Eslovaco. Se algumas letras ou sílabas não forem mostradas, por favor mude o tipo de letra e escolha o Arial, por exemplo. </para>
</warning>
<para>Você poderá escolher o tamanho que achar melhor. Este tamanho será registado na configuração. </para>
<screenshot>
<screeninfo>Imagem da Janela de Selecção de Tipos de Letra do &klettres;</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="klettres5.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase>Janela de Selecção de Tipos de Letra do &klettres;</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
<para>Aqui você poderá ver a Janela de Selecção de Tipos de Letra do &klettres;. </para>
</sect2>
<sect2 id="timers">
<title>Cronómetros</title>
<para>Os relógios ou cronómetros definem o tempo entre duas letras, &ie; o tempo durante o qual é mostrada uma letra. As unidades são décimos de segundos. </para>
<para>A página de <guilabel>Cronómetros</guilabel> na opção <menuchoice><guimenu>Configuração</guimenu><guimenuitem>Configurar o &klettres;...</guimenuitem></menuchoice> tem duas configurações de cronómetros: uma para o <guilabel>Modo Infantil</guilabel> e outra para o <guilabel>Modo Adulto</guilabel>. Por omissão, são 2 décimos de segundos para o <guilabel>Modo Infantil</guilabel> e 4 décimos para o <guilabel>Modo Adulto</guilabel>. Se aumentar o tempo, fica com mais tempo para ver os seus erros.</para>
<screenshot>
<screeninfo>Imagem da Configuração dos Cronómetros do &klettres;</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="klettres6.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase>Imagem da Configuração dos Cronómetros do &klettres;</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</sect2>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="commands">
<title>Referência de Comandos</title>
<sect1 id="klettres-mainwindow">
<title>A Janela Principal do &klettres;</title>
<sect2>
<title>O Menu <guimenu>Ficheiro</guimenu></title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>N</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Ficheiro</guimenu> <guimenuitem>Novo Som</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Toca</action> um som novo</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>P</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Ficheiro</guimenu> <guimenuitem>Repetir o Som</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Toca outra vez</action> o mesmo som</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Ficheiro</guimenu> <guimenuitem>Obter um Alfabeto numa Nova Língua...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Abre</action> a janela para <guilabel>Obter Coisas Novas</guilabel>, para obter uma nova língua para o &klettres;</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Q</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Ficheiro</guimenu> <guimenuitem>Sair</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Sai</action> do &klettres;</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2>
<title>O Menu <guimenu>Nível</guimenu></title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Nível</guimenu> <guimenuitem>Nível 1</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Escolhe</action> o nível 1 (letra apresentada e som)</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Nível</guimenu> <guimenuitem>Nível 2</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Escolhe</action> o nível 2 (sem letra apresentada mas com som)</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Nível</guimenu> <guimenuitem>Nível 3</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Escolhe</action> o nível 3 (sílaba apresentada e som)</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Nível</guimenu> <guimenuitem>Nível 4</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Escolhe</action> o nível 4 (sem sílaba apresentada mas com som)</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2>
<title>O Menu <guimenu>Língua</guimenu></title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Língua</guimenu> <guimenuitem>Inglês</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Escolhe</action> a língua Inglesa</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Língua</guimenu> <guimenuitem>Francês</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Escolhe</action> a língua Francesa</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2>
<title>O menu <guimenu>Ver</guimenu></title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Ver</guimenu> <guisubmenu>Tema</guisubmenu> <guimenuitem>Sala de Aula</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Muda</action> para o tema da Sala de Aulas</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Ver</guimenu> <guisubmenu>Tema</guisubmenu> <guimenuitem>Árctico</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Muda</action> para o tema Árctico</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Ver</guimenu> <guisubmenu>Tema</guisubmenu> <guimenuitem>Deserto</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Muda</action> para o tema do deserto</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>K</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Ver</guimenu> <guimenuitem>Modo Infantil</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Muda para o modo</action> infantil: sem menu</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>G</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Ver</guimenu> <guimenuitem>Modo Adulto</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Muda para o modo</action> adulto: interface normal</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2>
<title>O Menu <guimenu>Configuração</guimenu></title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>M</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Configuração</guimenu> <guimenuitem>Mostrar o Menu</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Activa ou desactiva</action> o menu</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Configuração</guimenu> <guimenuitem>Barras de Ferramentas</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Activa ou desactiva</action> a barra de ferramentas <guimenuitem>Principal</guimenuitem> e de <guimenuitem>Caracteres</guimenuitem></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Configuração</guimenu> <guimenuitem>Configurar os Atalhos...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Configura</action> os atalhos de teclado do &klettres;</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Configuração</guimenu> <guimenuitem>Configurar as Barras de Ferramentas...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Configura</action> as barras de ferramentas do &klettres;</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Configuração</guimenu> <guimenuitem>Configurar o &klettres;...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Configura</action> o &klettres;: mostra uma janela com a página de configuração dos <guilabel>Tipos de Letra</guilabel> e outra com a configuração do <guilabel>Cronómetro</guilabel>.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="sounds">
<title>Adicionar Sons ao &klettres;</title>
<para>Se quiser adicionar sons à sua própria língua, é muito fácil fazê-lo. Grave os sons do alfabeto e coloque-os numa pasta chamada 'alpha'. Depois, grave as sílabas mais comuns e coloque-as numa pasta 'syllab'.</para>
<para>Crie um ficheiro de texto <filename>sounds.xml</filename>, de preferência com o &kate; como editor, ou com outro editor que suporte codificações diferentes. Neste ficheiro, escreva todos os sons do alfabeto e das sílabas que gravou, como neste exemplo para a língua checa:</para>
<programlisting><klettres>
<language code="cs">
<menuitem>
<label>&Czech</label>
</menuitem>
<alphabet>
<sound name="A" file="cs/alpha/a.ogg" />
...
</alphabet>
<syllables>
<sound name="BA" file="cs/syllab/ba.ogg" />
...
</syllables>
</language>
</klettres></programlisting>
<para>Substitua o "cs" pelo código de duas letras e o "Czech" pelo nome da sua língua. Escreva os nomes dos sons, com os caracteres especiais da sua língua em maiúsculas e UTF-8.</para>
<para>Para além disso, poder-me-á dizer as letras especiais da sua língua, para que eu possa gerar a barra de ferramentas especial dos <guimenuitem>Caracteres</guimenuitem>. Crie um ficheiro de texto <filename>cs.txt</filename> (substitua o "cs" pelo código de duas letras da sua língua) com cada um dos caracteres especiais, em maiúsculas, em cada linha. Grave depois ambos os ficheiros com a codificação <quote>utf8</quote> (a lista superior direita no &kate; permite fazer isso)</para>
<para>Os sons deverão estar no formato WAV ou OGG e ter um tamanho suficiente para o KAudioPlayer os tocar (entre 1,5 e 2 segundos de duração; adicione algum silêncio se forem demasiado curtos). Depois, crie um pacote com tudo e envie-o para mim. </para>
<para>Veja a <ulink url="http://edu.kde.org/klettres/add_language.php">página Web do &klettres;</ulink> para informações mais actualizadas sobre como adicionar uma nova língua. </para>
</chapter>
<chapter id="faq">
<title>Perguntas e Respostas</title>
&reporting.bugs; &updating.documentation; <qandaset id="faqlist">
<qandaentry>
<question>
<para>A imagem de fundo não aparece.</para>
</question>
<answer>
<para>Você precisa de configurar com a opção <option>--prefix</option> configurada para a pasta do seu &kde; ou de adicionar esta pasta à sua PATH.</para> </answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
<para>Não oiço quaisquer sons</para>
</question>
<answer>
<para>Terá de de ter suporte para o &arts;, assim como o servidor do &arts; terá de estar em execução. Certifique-se que compilou o 'tdelibs' com o 'arts', se tiver compilado o &kde;. Em caso de dúvidas, peça à sua distribuição. Poderá também verificar se o &arts; está em execução no &kcontrolcenter; -> <guilabel>Som & Multimédia</guilabel>, na página de <guilabel>Sistema de Som</guilabel>. Aí, terá de se certificar que a opção <guilabel>Activar o sistema de som</guilabel> está assinalada.</para>
<para>Para os utilizadores do &kde; 3.4, terá também de confirmar que o leitor usado para tocar os sons do &kde; é o leitor do sistema de som por omissão do &kde;. Veja isso no &kcontrolcenter;, na página de <guilabel>Notificações do Sistema</guilabel> do <guilabel>Som & Multimédia</guilabel>, carregue no botão de <guibutton>Configuração do Leitor</guibutton> no fundo e à direita e, na janela, assinale a opção <guilabel>Usar o sistema de som do &kde;</guilabel>. </para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
<para>Não vejo algumas letras nos ícones da Barra de <guimenuitem>Caracteres</guimenuitem>. Em vez disso, vejo rectângulos para algumas línguas.</para>
</question>
<answer>
<para>O &klettres; em Checo e Eslovaco necessita do Arial e, se não tiver esse tipo de letra instalado, por favor peça ao suporte da sua distribuição para saber como instalá-lo.</para>
<para>Se tiver o &Windows; na sua máquina, você poderá usar os tipos de letra TTF do &Windows; (o Arial é um deles) através do &kcontrolcenter; -> <guilabel>Administração do Sistema</guilabel> -> <guilabel>Instalador de Tipos de Letra</guilabel> (carregue no <guilabel>Modo de administração</guilabel> e adicione a pasta dos tipos de letra do &Windows;).</para></answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
<para>As letras nos ícones da Barra de <guimenuitem>Caracteres</guimenuitem> são demasiado pequenas para algumas línguas.</para>
</question>
<answer>
<para>O &klettres; em Checo e Eslovaco necessita do Arial e, se não tiver esse tipo de letra instalado, por favor peça ao suporte da sua distribuição para saber como instalá-lo.</para>
<para>Se tiver o &Windows; na sua máquina, você poderá usar os tipos de letra TTF do &Windows; (o Arial é um deles) através do &kcontrolcenter; -> <guilabel>Administração do Sistema</guilabel> -> <guilabel>Instalador de Tipos de Letra</guilabel> (carregue no <guilabel>Modo de administração</guilabel> e adicione a pasta dos tipos de letra do &Windows;).</para></answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
<para>Porque é que só existem dez línguas?</para>
</question>
<answer>
<para>Para o autor poder adicionar uma nova língua, ele precisa dos sons do alfabeto e de algumas sílabas básicas. É preciso alguém que fale a língua nativamente gravar esses sons em WAV, MP3 ou, de preferência, OGG. Para os níveis 3 e 4, as sílabas precisam de ser escolhidas por um professor ou por alguém que saiba como é que as crianças aprendem: estas deverão ser as sílabas que você terá de aprender a seguir ao alfabeto para aprender bem as bases dessa língua. Por favor envie um e-mail se estiver disposto a fazer isso. Veja no <ulink url="http://edu.kde.org/klettres/add_language.php">'site' Web do &klettres;</ulink> algumas informações mais detalhadas sobre como adicionar uma nova língua.</para> </answer>
</qandaentry>
</qandaset>
</chapter>
<chapter id="credits">
<title>Créditos e Licença</title>
<para>&klettres; </para>
<para>Programa copyright 2001 Anne-Marie Mahfouf <email>[email protected]</email> </para>
<para>Muitos agradecimentos às seguintes pessoas, cuja contribuição foi bastante valiosa: <itemizedlist>
<listitem><para>Sons em Checo: Eva Mikulčíková <email>[email protected]</email></para> </listitem>
<listitem><para>Sons em Holandês: Geert Stams <email>[email protected]</email></para> </listitem>
<listitem><para>Sons em Dinamarquês: Erik Kjaer Pedersen <email>[email protected]</email></para> </listitem>
<listitem><para>Sons em Francês: Ludovic Grossard <email>[email protected]</email></para></listitem>
<listitem><para>Sons em Eslovaco: Silvia Motyčková e Jozef Říha <email>[email protected]</email></para></listitem>
<listitem><para>Sons em Italiano: Pietro Pasotti <email>[email protected]</email></para></listitem>
<listitem><para>Sons em Inglês: Robert Wadley <email>[email protected]</email></para></listitem>
<listitem><para>Sons em Espanhol: Ana Belén Caballero e Juan Pedro Paredes <email>neneta @iquis.com</email></para></listitem>
<listitem><para>Sons em Hindi Romanizado: Vikas Kharat <email>[email protected]</email></para></listitem>
<listitem><para>Sons em Luganda: John Magoye e Cormac Lynch <email>[email protected]</email></para></listitem>
<listitem><para>Sons em Alemão: Helmut Kriege <email>[email protected]</email></para></listitem>
<listitem><para>Imagem de fundo da Sala de Aulas: Renaud Blanchard <email>[email protected]</email></para> </listitem>
<listitem><para>Ícones originais: &Primoz.Anzur; <email>[email protected]</email></para></listitem>
<listitem><para>Suporte e apoio no código: &Robert.Gogolok; <email>&Robert.Gogolok.mail;</email></para></listitem>
<listitem><para>Ícone SVG: Chris Luetchford <email>[email protected]</email></para></listitem>
<listitem><para>Código para gerar os ícones dos caracteres especiais: Peter Hedlund <email>[email protected]</email></para></listitem>
<listitem><para>Mudança para o TDEConfig XT, ajuda na codificação: &Waldo.Bastian; <email>&Waldo.Bastian.mail;</email></para></listitem>
<listitem><para>Ícones de SVG para miúdos e graúdos: &Danny.Allen; <email>[email protected]</email></para></listitem>
<listitem><para>Item de configuração do cronómetro: Michael Goettsche <email>[email protected]</email></para></listitem>
</itemizedlist>
</para>
<para>Documentação com 'copyright' 2001-2006 de &Anne-Marie.Mahfouf; <email>&Anne-Marie.Mahfouf.mail;</email> </para>
<para>Tradução de José Nuno Pires <email>[email protected]</email></para>
&underFDL; &underGPL; </chapter>
<!-- <appendix id="installation">
<title>Installation</title>
&install.intro.documentation;
&install.compile.documentation;
</appendix>
-->
&documentation.index;
</book>
<!--
Local Variables:
mode: sgml
sgml-minimize-attributes:nil
sgml-general-insert-case:lower
sgml-indent-step:0
sgml-indent-data:nil
End:
-->
|