1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
|
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY kappname "&atlantik;">
<!ENTITY package "tdegames">
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
<!ENTITY % Portuguese "INCLUDE">
]>
<book lang="&language;">
<bookinfo>
<title
>O Manual do &atlantik;</title>
<authorgroup>
<author
><firstname
>Rob</firstname
> <surname
>Kaper</surname
> <affiliation
> <address
><email
>[email protected]</email
></address>
</affiliation>
</author>
<othercredit role="translator"
><firstname
>José</firstname
><surname
>Pires</surname
><affiliation
><address
><email
>[email protected]</email
></address
></affiliation
><contrib
>Tradução</contrib
></othercredit
>
</authorgroup>
<legalnotice
>&FDLNotice;</legalnotice>
<copyright>
<year
>2002</year
><year
>2004</year>
<holder
>&Rob.Kaper;</holder>
</copyright>
<date
>2005-12-10</date>
<releaseinfo
>0.7.5</releaseinfo>
<abstract>
<para
>&atlantik; é um cliente do &kde; para jogar jogos de tabuleiro do tipo do <trademark class="registered"
>Monopoly</trademark
> na rede <command
>monopd</command
>. </para>
</abstract>
<keywordset>
<keyword
>KDE</keyword>
<keyword
>tdegames</keyword>
<keyword
>Atlantik</keyword>
<keyword
>monopd</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>
<chapter id="introduction">
<title
>Introdução</title>
<para
>O objectivo do jogo de tabuleiro &atlantik; é adquirir terrenos nas grandes cidades dos Estados Unidos e da Europa, sendo um viajante transatlântico. Para ganhar o jogo, os jogadores deverão melhorar os terrenos monopolizados, com a esperança de levar os outros jogadores à bancarrota.</para>
<para
>Todos os modos do jogo são servidos pelo 'monopd', um servidor de jogos dedicado e desenhado para o &atlantik;. Um dos modos de jogo funciona como o jogo de tabuleiro famoso que é o <trademark class="registered"
>Monopólio</trademark
>.</para>
</chapter>
<chapter id="connecting">
<title
>Ligar ao Servidor</title>
<para
>O &atlantik; necessita de um servidor do jogo ao qual ligar-se. Se o utilizador tiver uma ligação à Internet, poderá pedir uma lista dos servidores públicos na Internet e não irá necessitar de 'software' adicional. Se optar por jogar o &atlantik; localmente, numa <acronym
>LAN</acronym
> ou num servidor privado da Internet, poderá indicar o nome da máquina e do porto ao qual se ligar. Neste caso, o utilizador irá precisar de ter o programa-servidor <ulink url="http://robertjohnkaper.com/software/atlantik/download.html"
><command
>monopd</command
></ulink
> instalado e a correr na máquina à qual se vai ligar.</para>
<para
>Se tiver problemas a ligar-se a um servidor, as seguintes acções podem ajudá-lo:</para>
<itemizedlist>
<listitem
><para
>Tente outro servidor. A lista de servidores pública é actualizada a cada três minutos, e o servidor ao qual se esteja a tentar ligar poderá não estar disponível mais do que isso.</para>
</listitem>
<listitem>
<para
>Verifique a sua 'firewall' e configuração de 'masquerading'. O seu acesso à Internet poderá ser restrito e poderá impedi-lo de se ligar aos servidores ou receber respostas. Por omissão, os servidores monopd utilizar o porto TCP 1234. Em caso de dúvida, contacte o seu administrador de sistemas.</para>
</listitem>
<listitem
><para
>O &atlantik; tira partido do <classname
>KExtendedSocket</classname
> para as ligações à rede, e que por sua vez usa o <classname
>QDns</classname
>. Isto poderá causar problemas com o IPv6 e/ou a resolver os nomes das máquinas.</para
></listitem>
</itemizedlist>
</chapter>
<chapter id="menu-reference">
<title
>Referência do Menu</title>
<sect1 id="game-menu">
<title
>O Menu <guimenu
>Jogo</guimenu
></title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>L</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Jogo</guimenu
><guimenuitem
>Mostrar o Registo de Eventos</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Mostra o registo de eventos</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>Q</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Jogo</guimenu
><guimenuitem
>Sair</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Sai do &atlantik;.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="move-menu">
<title
>O Menu <guimenu
>Mover</guimenu
></title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>R</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Movimento</guimenu
><guimenuitem
>Lançar os Dados</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Como poderá estar à espera, lança os dados.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Mover</guimenu
><guimenuitem
>Terminar Jogada</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Permite ao outro jogador saber que o utilizador terminou a sua jogada.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>R</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Movimento</guimenu
><guimenuitem
>Lançar os Dados</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Como poderá estar à espera, lança os dados.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>B</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Movimento</guimenu
><guimenuitem
>Comprar</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Compra terrenos ou edifícios nas suas propriedades.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>A</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Movimento</guimenu
><guimenuitem
>Hipoteca</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Inicia uma hipoteca.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Movimento</guimenu
><guimenuitem
>Usar o Cartão para Sair da Prisão</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Usa um cartão para sair da prisão</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>P</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Movimento</guimenu
><guimenuitem
>Pagar para Sair da Prisão</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Paga dinheiro para sair da prisão.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>J</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Movimento</guimenu
><guimenuitem
>Lançar os Dados para Sair da Prisão</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Lança os dados para sair da prisão.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="settings-menu">
<title
>O Menu <guimenu
>Configuração</guimenu
></title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Configuração</guimenu
> <guimenuitem
>Configurar as Notificações...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para
><action
>Mostra</action
> uma janela de configuração de notificações normal do &kde;, para alterar as notificações de áudio e visuais do &atlantik;.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Configuração</guimenu
> <guimenuitem
>Configurar o &atlantik;...</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Abre a janela de configuração que lhe permite afinar algumas das opções do &atlantik;.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="help-menu">
<title
>O Menu <guimenu
>Ajuda</guimenu
></title>
&help.menu.documentation; </sect1>
</chapter>
<chapter id="reporting-bugs">
<title
>Comunicar Erros</title>
<para
>Se pensa que achou um erro no &atlantik;, por favor comunique-o. Os programadores normalmente descobrem e corrigem eles próprios os problemas, mas o utilizador poderá encontrar problemas ainda desconhecidos. Se não os comunicar, poderá acontecer que os mesmos não sejam corrigidos indefinidamente.</para>
<para
>Alguns erros poderão estar no servidor 'monopd' em vez de no &atlantik;, mas aí não precisa de se preocupar: poderá comunicar todos os erros do pacote do &atlantik; no <ulink url="http://bugs.kde.org/"
>Assistente de Erros do &kde;</ulink
>. Use a opção do menu <menuchoice
><guimenu
>Ajuda</guimenu
><guimenuitem
>Comunicar um Erro</guimenuitem
></menuchoice
> para visitar o assistente de erros com alguns detalhes específicos sobre a sua versão do Atlantik preenchida automaticamente.</para>
<para
>Por favor indique os detalhes no seu relatório de erro, como as condições do jogo. Por exemplo, um erro poderá só ocorrer quando as pessoas estão na prisão ou durante uma hipoteca. Se possível, guarde o registo de eventos e anexe-o ao relatório de erros ou envie-o para o autor. Poderá conter informações vitais sobre o comportamento, o que poderá conduzir a uma resolução mais rápida do erro.</para>
</chapter>
<chapter id="download">
<title
>Obter</title>
<para
>O &atlantik; faz parte dos pacotes do &kde; e, como tal, a versão recomendada é a que vem com o &kde;, que faz parte do pacote &package;. Alguns distribuidores poderão ter pacotes individuais para o &atlantik; baseados nestas versões.</para>
<para
>Os utilizadores interessados na versão de desenvolvimento poderão de qualquer forma usar as <ulink url="http://www.kde.org/anoncvs.html"
>instruções normais do CVS do &kde;</ulink
> para obter o &atlantik; a partir do módulo 'tdegames'.</para>
<para
>O desenvolvimento nos limites necessita que a versão de desenvolvimento do 'monopd' seja obtida através do 'arch'. Para mais informações sobre o assunto, visite a página de transferências do <ulink url="http://robertjohnkaper.com/software/atlantik/download.html"
>&atlantik;</ulink
>.</para>
</chapter>
<chapter id="faq-answers">
<title
>Respostas a Perguntas Frequentes</title>
<qandaset>
<qandaentry>
<question>
<para
>Como é que adiciono um jogador do computador?</para>
</question>
<answer>
<para
>Infelizmente, os adversários do computador ainda não são suportados pelo &atlantik;. Existe algum trabalho em progresso para desenvolver um módulo de rede que se possa ligar aos servidores, chamado Pacifik, mas ainda não chegou a um nível útil.</para>
<para
>Os utilizadores são aconselhados a tirar partido dos servidores públicos da Internet ou de um servidor privado na <acronym
>LAN</acronym
>.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
<para
>Como é que faço uma troca?</para>
</question>
<answer>
<para
>Carregue no perfil de um jogador ou terreno com o &RMB; para abrir uma troca.</para>
<para
>Existem duas questões de usabilidade com as trocas que poderão causar alguma confusão. Se você incluir, de alguma forma, outro utilizador numa troca, esse utilizador irá obter a janela de troca. Qualquer utilizador poderá rejeitar os termos, o que irá interromper também a sessão de troca para todos os outros jogadores. A troca terá de ser aceite por todos os jogadores desta antes de terminar, o que poderá ser complicado, dado que os jogadores ficam como participantes nas trocas, mesmo que já não estejam envolvidos com itens em troca.</para>
</answer>
</qandaentry>
</qandaset>
</chapter>
<chapter id="credits-and-licenses">
<title
>Créditos e Licenças</title>
<para
>O programa &atlantik; e a documentação são copyright © 1998-2004 Rob Kaper <email
>[email protected]</email
>.</para>
<para
>Tradução de José Nuno Pires <email
>[email protected]</email
></para
>
&underFDL; &underGPL; </chapter>
&documentation.index;
</book>
<!--
Local Variables:
mode: sgml
sgml-minimize-attributes:nil
sgml-general-insert-case:lower
sgml-indent-step:0
sgml-indent-data:nil
End:
// vim:ts=2:sw=2:tw=78:noet
-->
|