1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
|
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
"dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY kappname "&kpilot;">
<!ENTITY kpilotver "4.4.6">
<!ENTITY package "tdepim">
<!ENTITY USB "<acronym>USB</acronym>">
<!ENTITY PalmOS '<trademark class="registered">Palm OS</trademark>'>
<!ENTITY PalmOne '<trademark class="registered">PalmOne</trademark>'>
<!ENTITY Sony '<trademark class="registered">Sony</trademark>'>
<!ENTITY Clie "<productname><trademark>Clie</trademark></productname>">
<!ENTITY FreeBSD '<trademark class="registered">FreeBSD</trademark>'>
<!ENTITY AvantGo '<trademark class="registered">AvantGo</trademark>'>
<!ENTITY handheld "handheld">
<!ENTITY configuring-kpilot SYSTEM "configuration.docbook">
<!ENTITY using-kpilot SYSTEM "usage.docbook">
<!ENTITY synchronization SYSTEM "sync.docbook">
<!ENTITY kpilot-faq SYSTEM "faq.docbook">
<!ENTITY % Portuguese "INCLUDE"><!-- Change language ONLY here -->
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
]>
<!--
From LW: http://www.palm.com/about/trademark.html According to this,
we have have overspecified some of the tradmarks... feel free to
adjust if you think this is the case.
-->
<book lang="&language;">
<bookinfo>
<title>Manual do &kpilot;</title>
<authorgroup>
<author><firstname>Carlos</firstname> <othername>Leonhard</othername> <surname>Woelz</surname> <affiliation> <address><email>[email protected]</email></address>
</affiliation>
</author>
<author><firstname>Adriaan</firstname> <othername>de</othername> <surname>Groot</surname> <affiliation> <address><email>[email protected]</email></address>
</affiliation>
</author>
<author><firstname>Dan</firstname> <surname>Pilone</surname> </author>
<othercredit role="translator"><firstname>José</firstname><surname>Pires</surname><affiliation><address><email>[email protected]</email></address></affiliation><contrib>Tradução</contrib></othercredit>
</authorgroup>
<copyright>
<year>1999</year>
<year>2000</year>
<year>2001</year>
<year>2002</year>
<year>2003</year>
<year>2004</year>
<holder>Adriaan de Groot</holder>
</copyright>
<copyright>
<year>2004</year>
<year>2005</year>
<holder>Carlos Woelz</holder>
</copyright>
<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice>
<date>2004-06-27</date>
<releaseinfo>&kpilotver;</releaseinfo>
<abstract>
<para>O &kpilot; &kpilotver; é a versão para o &kde; do 'software' de &HotSync; para dispositivos &PalmOne;, o &ThreeCom; &PalmPilot; e produtos de &PalmOS; semelhantes. </para>
</abstract>
<keywordset>
<keyword>KDE</keyword>
<keyword>KPilot</keyword>
<keyword>tdepim</keyword>
<keyword>palm pilot</keyword>
<keyword>sincronização</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>
<chapter id="introduction">
<title>Introdução</title>
<para>O &kpilot; &kpilotver; é uma aplicação que sincroniza o seu &PalmPilot; ou outro dispositivo semelhante a este (como o &Handspring; &Visor; ou o &Sony; &Clie;) com o seu ambiente de trabalho do &kde;, de forma muito semelhante à do 'software' de &HotSync; do Palm Desktop faz para o &Windows;. O &kpilot; poderá criar cópias de segurança, repô-las e fazer um &HotSync; com o &PalmPilot;. Ele poderá sincronizar as aplicações incorporadas com as suas equivalentes no &kde;. Também contém condutas adicionais para o 'software' de terceiros. </para>
<para>Existe uma página Web para o &kpilot;: a <ulink url="http://www.kpilot.org/"> Página Pessoal Oficial do &kpilot; </ulink>. A <ulink url="http://pim.kde.org/"> página Web do KDE-PIM </ulink> também oferece várias informações úteis sobre o assunto <acronym>PIM</acronym> de um modo geral. O &kpilot; partilha a lista de correio 'tdepim-users', em <email>[email protected]</email>. Veja a <ulink url="http://www.kde.org/mailinglists"> página de listas do correio </ulink> para mais informações sobre a subscrição e o cancelamento da mesma em relação à lista. </para>
<!--
<para>
A word about version numbers: &kpilot; 4.5.x is current and still unstable as of
August 2005. It does not work with KDE versions lower than 3.2.
</para>
-->
<sect1 id="trademarks">
<title>Marcas Registadas</title>
<para>O &kpilot; descreve as operações de sincronização com os dispositivos do &PalmOS; e usa a palavra &HotSync; para identificar essas operações de sincronização, embora reconheça que o &HotSync; seja uma marca registada da Palm, Inc. Os detentores de outras marcas registadas, como o &Handspring; &Visor;, o &Sony; &Clie;, e as marcas registadas da Palm, Inc. &PalmPilot; e <productname><trademark>Zire</trademark></productname> são também reconhecidas como tal. </para>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="overview">
<title>Introdução ao &kpilot;</title>
<para>O &kpilot; consiste em duas partes: o servidor do &kpilot;, o qual fica na bandeja do sistema e lida com a comunicação com o &handheld;, e o programa normal do &kpilot; que lhe permite configurar o servidor e ver as bases de dados do seu &handheld;. Na operação normal, você não irá necessitar de usar o &kpilot; em si muitas vezes, dado que o servidor trata da comunicação de forma transparente e sincroniza os seus dados com as aplicações do &kde;, como o &korganizer; e o &knotes;. O &kpilot; está também integrado no &kontact;. </para>
<para>É de importância vital configurar o &kpilot; antes de o usar. No mínimo dos mínimos, terá de lhe indicar qual o dispositivo de 'hardware' a usar ao comunicar com o seu &handheld;. As configurações são descritas com detalhe na <link linkend="configure">secção de configuração do &kpilot;</link>. Para os mais impacientes, o <link linkend="configwizard">assistente de configuração</link> pode configurar a maior parte das coisas por si. </para>
<para>Logo que o &kpilot; esteja configurado, você deverá fazer uma <link linkend="backup">cópia de segurança</link> do seu &handheld;, em primeiro lugar. É apenas para estar seguro. Logo que esta tenha sido feita, você poderá deixar o servidor do &kpilot; a correr na bandeja do sistema, onde tudo o que terá a fazer é carregar no botão de &HotSync;, para que os dados do &handheld; e das aplicações do &kde; sejam <link linkend="synchronization">sincronizados</link>, para que a informação fique coerente de novo, tanto no &handheld; como no ambiente de trabalho. </para>
<para>Se você quiser <link linkend="page-viewers">examinar</link> os dados armazenados no seu &handheld;, os <link linkend="page-viewers">visualizadores</link> internos poderão ser usados. Isto permite-lhe ver os memorandos, os endereços, &etc;. Existe um visualizador de bases de dados genérico em hexadecimal para uma utilização mais avançada. </para>
<para>Finalmente, o &kpilot; pode ser usado para <link linkend="installer-app">instalar</link> programas e bases de dados novos no seu &handheld;. </para>
<!--
FIXME: Old Warnings
<caution>
<title>Changes in &kpilotver;</title>
<para>
The expressiveness of the <guilabel>No Backup</guilabel> configuration
item, which prevents specific databases from being backed up (for space, speed,
or stability reasons), has been extended.
In particular, the old format listed only
creator values, while the new format can list wildcard database names
as well as creator values.
The value set in the configuration dialog will be automatically adjusted to
the new format.
</para>
<para>
In &kpilot; &kpilotver;, the way conduits are programmed changed,
and you will need to use newly compiled conduits. If there are
old conduits on your system, &kpilot; will prompt you to remove them.
</para>
<para>
Please take the time to review all of the configuration settings.
</para>
</caution>
-->
</chapter>
&configuring-kpilot;
&using-kpilot;
&synchronization;
&kpilot-faq;
<chapter id="credits">
<title>Créditos e Licença</title>
<para>&kpilot; Programa copyright 1998-2000 por &Dan.Pilone; &Dan.Pilone.mail; </para>
<para>Contribuições: <itemizedlist>
<listitem><para>Adriaan de Groot <email>[email protected]</email></para>
</listitem>
<listitem><para>&Preston.Brown; <email>[email protected]</email></para>
</listitem>
<listitem><para>Condutas VCal e Todo por: Herwin Jan Steehouwer, Kenneth Albanowski, &Michael.Kropfberger; </para></listitem>
<listitem><para>Modificações na Conduta Popmail: Marko Grönroos </para></listitem>
<listitem><para>Conduta &kaddressbook;: Greg Stern </para></listitem>
<listitem><para>Correcções por: Jörn Ahrens, Robert Ambrose, Jörg Habenicht, Philipp Hullmann, Dag Nygren, Scott Presnell, Heiko Purnhagen, Chuck Robey e Jay Summet </para></listitem>
</itemizedlist>
</para>
<para>Documentação copyright 2000,2001 Adriaan de Groot <email>[email protected]</email>. Documentação copyright 2004,2005 Carlos Leonhard Woelz <email>[email protected]</email> </para>
<para>Tradução de José Nuno Pires <email>[email protected]</email></para>
&underFDL; &underGPL; </chapter>
&documentation.index;
</book>
<!--
Local Variables:
sgml-minimize-attributes: nil
sgml-general-insert-case: lower
End:
-->
|