summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pt/messages/tdegraphics/tdefile_dds.po
blob: a700b96729c22d410bed674b6b41991ffdf39e7c (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
# Hugo Carvalho <[email protected]>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_dds\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-20 14:21+0000\n"
"Last-Translator: Hugo Carvalho <[email protected]>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdegraphics/tdefile_dds/pt/>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POFile-SpellExtra: RLE Mipmaps\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Hugo Carvalho"

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""

#: tdefile_dds.cpp:192
msgid "Technical Details"
msgstr "Detalhes Técnicos"

#: tdefile_dds.cpp:196
msgid "Dimensions"
msgstr "Dimensões"

#: tdefile_dds.cpp:200
msgid "Depth"
msgstr "Profundidade"

#: tdefile_dds.cpp:203
msgid "Bit Depth"
msgstr "Profundidade de Cor"

#: tdefile_dds.cpp:206
msgid "Mipmap Count"
msgstr "Número de 'Mipmaps'"

#: tdefile_dds.cpp:208
msgid "Type"
msgstr "Tipo"

#: tdefile_dds.cpp:209
msgid "Color Mode"
msgstr "Modo de Cor"

#: tdefile_dds.cpp:210
msgid "Compression"
msgstr "Compressão"

#: tdefile_dds.cpp:251
msgid "Cube Map Texture"
msgstr "Textura de Mapa de Cubo"

#: tdefile_dds.cpp:254
msgid "Volume Texture"
msgstr "Texto de Volume"

#: tdefile_dds.cpp:258
msgid "2D Texture"
msgstr "Textura 2D"

#: tdefile_dds.cpp:264
msgid "Uncompressed"
msgstr "Não comprimido"